Dance all night , So dance all night , Oh yeah
|
밤새도록 춤을 춰, 그래 밤새도록 춤을 춰
|
スポットライトが照らした
|
스폿토라이토가 테라시타
|
스포트라이트가 비추었어
|
Sing all night , So sing all night , Oh yeah
|
밤새도록 노래해, 그래 밤새도록 노래해
|
追憶のダンスホール・スター
|
츠이오쿠노 단스호-루 스타-
|
추억의 댄스홀 스타
|
Dance all night , So dance all night , Oh yeah
|
밤새도록 춤을 춰, 그래 밤새도록 춤을 춰
|
輝くフロアの片隅
|
카가야쿠 루호아노 카타스미
|
빛나는 플로어의 한구석
|
Sing all night , So sing all night , Oh yeah
|
밤새도록 노래해, 그래 밤새도록 노래해
|
いつかの面影探す
|
이츠카노 오모카게 사가스
|
언젠가 남아 있던 모습을 찾아
|
初めての日々を なぞるもう一度
|
하지메테노 히비오 나조루 모- 이치도
|
처음의 나날을 덧그리며 다시 한 번 더
|
今は One more time、歌う One more time
|
이마와 One more time, 우타우 One more time
|
지금은 One more time, 노래해 One more time
|
鮮やかな色も 時間に流され
|
아자야카나 이로모 지칸니 나가사레
|
선명한 색도 시간에 흘러버려
|
褪せていってしまうのだから
|
아세테 잇테 시마우노다카라
|
바래져버리고 말 테니까
|
思い出を探し 叫ぶ夢の中
|
오모이데오 사가시 사케부 유메노 나카
|
추억을 찾아 외치는 꿈 속
|
朝は One more time、来ない One more time
|
아사와 One more time, 코나이 One more time
|
아침은 One more time, 오지 않아 One more time
|
笑うノスタルジー 転がした昨日
|
와라우 노스타루지 코로가시타 키노-
|
웃는 노스탤지어(향수) 자빠졌던 어제도
|
呼ぶ声に巻き戻されて
|
요부고에니 마키모도라세테
|
부르는 소리에 되감겨져
|
昔の僕のように
|
무카시노 보쿠노 요-니
|
예전의 나처럼
|
世界はきらめかなくなって
|
세카이와 키라메카 나쿠낫테
|
세상은 반짝이지 않게 돼서
|
退屈しのぎの Weekend
|
타이쿠츠나 시노기노 Weekend
|
심심풀이의 Weekend
|
クリアできなかったゲームソフト差し込んだ
|
쿠리아 데키나캇타 게-무 소후토 사시콘다
|
깰 수 없었던 게임 소프트를 찔러 넣어
|
焦って過ぎ去っていく日付を追いかけるだけで
|
아셋테 스기삿테 이쿠 히즈케오 오이카케루 다케데
|
초조하게 지나가버리는 날짜를 뒤쫓아 갈 뿐으로
|
手を引いて踊った
|
테오 히-테 오돗타
|
손을 잡고 이끌며 춤췄던
|
その笑顔なくしたのいつからだろう
|
소노 에가오 나쿠시타노 이츠카다로-
|
그 미소를 잃게 된 건 언제부터일까
|
初めての日々を 想い繰り返す
|
하지메테노 히비오 오모이 쿠리카에스
|
처음의 나날을 생각하며 되풀이해
|
今は One more time、響く One more time
|
이마와 One more time, 히비쿠 One more time
|
지금은 One more time, 울려 퍼져 One more time
|
あの日のときめき 高鳴る鼓動は
|
아노 히노 토키메키 타카나루 코도-와
|
그날의 두근거림 크게 울리는 고동은
|
二度と光らないのだから
|
니도토 히카라나이노 다카라
|
두 번 다시 빛나지 않으니까
|
些細な言葉を たどった指先
|
사사이나 코토바오 토돗타 유비사키
|
사소한 말을 더듬는 손끝
|
時は One more time、駆ける One more time
|
토키와 One more time, 카케루 One more time
|
그럴 땐 One more time, 달려가 One more time
|
記憶も記録も 変わらないでいて
|
키오쿠모 키로쿠모 카와라나이데 이테
|
기억도 기록도 변하지 말고 있어줘
|
そしてまた微笑みかけて
|
소시테 마타 호호에미카케테
|
그리고 또 다시 미소 지어 보여봐
|
欲しかったモノはなんだっけ
|
호시캇타 모노와 난닷케
|
원했던 것은 뭐였더라
|
人混みの中に忘れて
|
히토고미노 나마니 와스레테
|
북적이는 속에서 잊어버려
|
したいコトもない Weekend
|
시타이 코노모 나이 Weekend
|
하고싶은 것도 없는 Weekend
|
次の月曜日の朝に怯えている
|
츠기노 게츠요-비노 아사니 오비에테 이루
|
다음 주 월요일 아침을 겁내고 있어
|
「新しい刺激には疲れた」と
|
아타라시- 시게키니와 츠카레타토
|
새로운 자극에는라고
|
言い訳すれば 本日もまた
|
이-와케 스레바 혼지츠모 마타
|
변명하면 오늘도 또
|
" グッド・オールド・デイズ "
|
"Good all days"
|
オトナになっちゃったのはいつからだろう
|
오토나니 낫찻타노와 이츠카라다로-
|
어른이 되는 것은 언제부터일까
|
Dance all night , So dance all night , Oh yeah
|
밤새도록 춤을 춰, 그래 밤새도록 춤을 춰
|
スポットライトが照らした
|
스폿토라이토가 테라시타
|
스포트라이트가 비추었어
|
Sing all night , So sing all night , Oh yeah
|
밤새도록 노래해, 그래 밤새도록 노래해
|
追憶のダンスホール・スター
|
츠이오쿠노 단스호-루 스타-
|
추억의 댄스홀 스타
|
Dance all night , So dance all night , Oh yeah
|
밤새도록 춤을 춰, 그래 밤새도록 춤을 춰
|
輝くフロアの片隅
|
카가야쿠 루호아노 카타스미
|
빛나는 플로어의 한구석
|
Sing all night , So sing all night , Oh yeah
|
밤새도록 노래해, 그래 밤새도록 노래해
|
いつかの面影探す
|
이츠카노 오모카게 사가스
|
언젠가 남아 있던 모습을 찾아
|
初めての日々を なぞるもう一度
|
하지메테노 히비오 나조루 모- 이치도
|
처음의 나날을 덧그리며 다시 한 번 더
|
今は One more time、歌う One more time
|
이마와 One more time, 우타우 One more time
|
지금은 One more time, 노래해 One more time
|
鮮やかな色も 時間に流され
|
아자야카나 이로모 지칸니 나가사레
|
선명한 색도 시간에 흘러버려
|
褪せていってしまうのだから
|
아세테 잇테 시마우노다카라
|
바래져버리고 말 테니까
|
思い出を探し 叫ぶ夢の中
|
오모이데오 사가시 사케부 유메노 나카
|
추억을 찾아 외치는 꿈 속
|
朝は One more time、来ない One more time
|
아사와 One more time, 코나이 One more time
|
아침은 One more time, 오지 않아 One more time
|
笑うノスタルジー 転がした昨日
|
와라우 노스타루지 코로가시타 키노-
|
웃는 노스탤지어(향수) 자빠졌던 어제도
|
呼ぶ声に巻き戻されて
|
요부고에니 마키모도라세테
|
부르는 소리에 되감겨져
|