mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2022-04-24 15:58:00

LOVE(VOCALOID 오리지널 곡)

LOVE
<colbgcolor=#ecfffb,#373a3c> 가수 하츠네 미쿠
작곡가 파일:피노키오피 어째서 쨩 아이콘.png
피노키오피
작사가
조교자
공개일 2021년 8월 11일

1. 개요2. 미디어 믹스
2.1. 앨범 수록
3. 영상4. 가사

1. 개요

LOVE 피노키오피가 작곡하고 2021년 8월 11일에 피노키오피 메이저 5th 앨범 '러브(ラヴ)'를 통해 공개된 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동에는 투고되지 않았다.

2. 미디어 믹스

2.1. 앨범 수록

<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 러브
원제 ラヴ
트랙 10
발매일 2021년 8월 11일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg

3. 영상

4. 가사

父さんにも 母さんにも
토-상니모 카-상니모
아빠에게도 엄마에게도
伝えそびれた言葉
츠타에소비레타 코토바
미처 전하지 못했던 말
友人にも 恋人にも
유-진니모 코이비토니모
친구에게도 연인에게도
うまく言えない気持ち
우마쿠 이에나이 키모치
잘 말할 수 없는 기분
有史以来 何兆 何京 何垓
유-시이라이 난쵸- 난케이 난가이
유사이래 몇 조 몇 경 몇
いや それ以上の
이야 소레 이죠-노
아니 그 이상의
人を想う綺麗事 天の川に溶けて
히토오 오모우 키레이고토 아마노가와니 토케테
사람을 생각하는 겉치레 은하수에 녹여서
アレは好きで コレはゴミで
아레와 스키데 코레와 고미데
저건 좋고 이건 쓰레기고
互いの本音を撫であって
타가이노 혼네오 나데앗테
서로의 진심을 어루만지며
マック食べよう コンビニ行こう
맛쿠 타베요 콘비니 이코-
맥날 먹자 편의점 가자
安い思い出も光ってる
야스이 오모이데모 히캇테루
값싼 추억도 빛나고 있어
有史以来 何兆 何京 何垓
유-시이라이 난쵸- 난케이 난가이
유사이래 몇 조 몇 경 몇 해
いや それ以上の
이야 소레 이죠-노
아니 그 이상의
幸せも 不幸せも 芽吹いては
시아와세모 후시아와세모 메부이테와
행복도 불행도 싹트기만 하면
また枯れてった
마타 카레텟타
또다시 시들었어
あなたと生きる普通の日々も
아나타토 이키루 후츠-노 히비모
당신과 살아가는 보통의 나날도
見慣れた黒い目も
미나레타 쿠로이 메모
익숙해진 검은 눈도
大袈裟に愛しく感じてる
오-게사니 이토시쿠 칸지테루
과장될 만큼 사랑스럽게 느껴져
夜空が飲むオレンジを眺めていた
요조라가 노무 오렌지오 나가메테이타
밤하늘이 마시는 오렌지를 바라보고 있었어
有限の命いっぱいに身を焦がして
유-겐노 이노치 잇파이니 미오 코가시테
유한한 생명이 잔뜩 몸을 태워
欠点だらけの ラヴを ラヴを
켓텐 다라케노 라부오 라부오
결점 투성이인 러브를 러브를
歪だった ラヴを ラヴを
이비츠닷타 라부오 라부오
비뚤어진 러브를 러브를
勘違いでも
칸치가이데모
착각이더라도
それがすべてと歌ってる
소레가 스베테토 우탓테루
그게 전부라 생각하고 노래하고 있어
未完成の ラヴを ラヴを
미칸세이노 라부오 라부오
미완성인 러브를 러브를
ありふれた ラヴを ラヴを
아리후레타 라부오 라부오
흔해빠진 러브를 러브를
君が「大丈夫」と笑うだけで
키미가 「다이죠-부」토 와라우 다케데
네가 '괜찮아' 하고 웃는 것 뿐으로
もう少し生きられそうだから
모- 스코시 이키라레소-다카라
조금 더 살아갈 수 있을 것 같으니까
 
有史以来 何兆 何京 何垓 何𥝱
유-시이라이 난쵸- 난케이 난가이 난죠
유사이래 몇 조 몇 경 몇 해 몇
何穣 何溝 何澗 何正 何載
난죠- 난코- 난칸 난세이 난사이
 몇  몇  몇  몇
何極 何恒河沙 それ以上の…
난고쿠 난고-가샤 소레 이죠-노
 몇 항하사 그 이상의
あなたが呼吸していること
아나타가 코큐-시테이루 코토
당신이 호흡하고 있는 것
皮膚の擦れる音
히후노 스레루 오토
피부가 스치는 소리
メメントモリを背に 繋がってる
메멘토모리오 세니 츠나갓테루
메멘토 모리가 등에 이어져있어
暗い部屋
쿠라이 헤야
어두운 방 안에
ふたつの星雲が漂っていた
후타츠노 세이운가 타다욧테이타
두 개의 성운이 떠다니고 있었어
君の匂いと体温に深く溺れて
키미노 니오이토 타이온니 후카쿠 오보레테
너의 향기와 체온에 깊게 빠져서
他人事だった ラヴを ラヴを
타닌고토닷타 라부오 라부오
남의 일이었던 러브를 러브를
未体験の ラヴを ラヴを
미타이켄노 라부오 라부오
체험해보지 못한 러브를 러브를
時間重ねて
지칸 카사네테
시간이 지날수록
だんだん形がわかっていく
단단 카타치가 와캇테이쿠
점점 형태를 알게 되어 가
身勝手な ラヴを ラヴを
미갓테나 라부오 라부오
제멋대로인 러브를 러브를
不公平な ラヴを ラヴを
후코-헤이나 라부오 라부오
불공평한 러브를 러브를
ひとつ また受容れる度に
히토츠 마타 우케이레루 타비니
하나씩 또 받아들일 때마다
見失うけれど
미우시나우케레도
잃어버리지만
変わっていく ラヴを ラヴを
카왓테이쿠 라부오 라부오
변해가는 러브를 러브를
終わっていく ラヴを ラヴを
오왓테이쿠 라부오 라부오
끝나가는 러브를 러브를
勘違いでも
칸치가이데모
착각이더라도
それがすべてと歌ってる
소레가 스베테토 우탓테루
그게 전부라 생각하고 노래하고 있어
未完成の ラヴを ラヴを
미칸세이노 라부오 라부오
미완성인 러브를 러브를
ありふれた ラヴを ラヴを
아리후레타 라부오 라부오
흔해빠진 러브를 러브를
君が「大丈夫」と笑うだけで
키미가 「다이죠-부」토 와라우 다케데
네가 '괜찮아' 하고 웃는 것 뿐으로
もう少し生きられそうだから
모- 스코시 이키라레소-다카라
조금 더 살아갈 수 있을 것 같으니까
生きる理由を勘違いできるから
이키루 리유-오 칸치가이데키루카라
살아가는 이유를 착각할 수 있으니까
 
できるかな
데키루카나
할 수 있을까


[1] Provided to YouTube by TuneCore Japan