최근 수정 시각 : 2024-12-09 23:27:56
<colcolor=#000000> ''' {{{#!wiki style="font-family: Times, serif"'''
|
|
스물 세번째 싱글
|
<colbgcolor=#fcefba> 발매일
|
<colbgcolor=#FFFFFF,#1f2023>
1989년
4월 25일
|
수록 앨범
|
CRUISE, BEST III
|
레이블
|
워너 파이오니아
|
작사, 작곡
|
시라미네 미츠코, 이즈미 카즈야
|
최고 순위
|
1위
|
연간 순위
|
28위
|
초동
|
63,850장
|
판매량
|
274,670장
|
|
그리고, 또 꿈을 꾼다.
そして、また夢を見る。
|
1989년 4월 25일 발매된
나카모리 아키나 의 23번째 싱글이다. B면은 <Blue On Pink>.
-
아키나가 80년대에 발매한 마지막 싱글이면서,
헤이세이 시대의 첫 싱글이다.
-
원래 이 곡으로 홍백가합전에 출장할 예정이었지만,
사건으로 활동을 잠시 중단하며 출연을 하지 않았다. 심지어 사건에 대한 사과 기자회견이 홍백가합전과 동 시간대에 편성하게 되어 당해 홍백가합전은 역사상 최하 시청률을 기록(...).
-
7인치 싱글 레코드로 출시된 마지막 싱글. 이후로 싱글은 CD와 카세트만 출시하고, 카세트도 90년대 초중반 오리콘 집계가 종료되며 업계 흐름에 따라 출시하지 않게 된다.
-
CRUISE의 앨범 버전과 싱글 버전이 은근 다르다. 싱글 버전은 후반 간주에서 플루트 연주지만 앨범 버전은 바이올린 연주다.
주간 판매량 (20주 차트인, 1주 1위)
|
{{{#!folding 【접기/펼치기】
|
기간
|
순위
|
판매량
|
1989.05.08
|
1위
|
63,850장
|
1989.05.15
|
2위
|
43,450장
|
1989.05.22
|
4위
|
31,340장
|
1989.05.29
|
5위
|
26,970장
|
1989.06.05
|
5위
|
24,370장
|
1989.06.12
|
13위
|
13,700장
|
1989.06.19
|
15위
|
12,330장
|
1989.06.26
|
16위
|
9,260장
|
1989.07.03
|
25위
|
6,030장
|
1989.07.10
|
31위
|
4,840장
|
1989.07.17
|
42위
|
4,370장
|
1989.07.24
|
28위
|
5,710장
|
1989.07.31
|
40위
|
4,370장
|
1989.08.07
|
46위
|
4,390장
|
1989.08.14
|
57위
|
3,650장
|
1989.08.21
|
53위
|
3,730장
|
1989.08.28
|
52위
|
3,610장
|
1989.09.04
|
58위
|
3,250장
|
1989.09.11
|
65위
|
2,910장
|
1989.09.18
|
74위
|
2,540장
|
}}}
|
{{{#!wiki style=""
|
<table align=center><table bordercolor=#ffdc2d><table bgcolor=#FFFFFF,#1f2023>
|
무대 영상
|
- 【LIAR 가사 - 접기/펼치기】
Platinaの月明かり
푸라치나노 츠키 아카리
Platina의 달빛
こんな切なさを
코은나 세츠나사오
이런 애달픔을
夜更けのせいだと思ってた
요후케노 세이다토 오모옷테타
깊은밤 탓이라고 생각했어
一つつく 嘘で又
히토츠 츠쿠 우소데 마타
하나 만든 거짓에 또
一つ嘘をつく
히토츠 우소오 츠쿠
거짓을 만드는
勝手な人など ゆるせない
카앗테나 히토나도 유루세나이
제멋대로인 당신을 용서치 못해
Ah 霧のように
아아 키리노 요오니
Ah 안개처럼
行方も残さず
유쿠에모 노코사즈
행방도 남기지 않고
貴方が消えてた
아나타가 키에테타
당신이 사라졌어
ただ泣けばいいと
타다 나케바 이이토
그저 울기만 하면 된다고
思う女と
오모우 오은나토
생각하는 여자라고
貴方には見られたくないわ
아나타니와 미라레타쿠 나이와
당신에게는 보이고 싶지 않아
次の朝は 一人目覚める
츠기노 아사와 히토리 메자메루
다음날 아침은 혼자서 눈뜰거야
愛は悪い夢ね
아이와 와루이 유메네
사랑은 악몽이네
退屈な画面から
타이쿠츠나 가메은카라
지루한 화면에서
誰か叫んでる
다레카 사케은데루
누군가가 외치고 있어
見知らぬ顔した Actress
미시라누 카오오시타 아쿠토레스
낯선 얼굴을 한 Actress
窓の隅 塗り替えた
마도노 스미 누리 카에테
창가 모퉁이에 새로 칠한
ビルが光るけど
비루가 히카루케도
빌딩이 빛나지만
錆てく心は 変わらない
사비테쿠 코코로와 카와라나이
녹슬어가는 마음은 바뀌지 않아
Ah 自分よりも
아아 지부은요리모
Ah 자신보다
大事な誰かが
다이지나 다레카가
소중한 누군가가
いるなら 教えて
이루나라 오시에테
있다면 가르쳐줘
もう貴方だけに
모오 아나타 다케니
이제 당신에게 만큼은
縛られないわ
시바라레나이와
속박당하지 않을거야
蒼ざめた 孤独選んでも
아오자메타 코도쿠 에라은데모
창백한 고독을 택한다해도
次の朝は 一人目覚める
츠기노 아사와 히토리 메자메루
다음날 아침은 혼자서 눈뜰거야
それが 自由なのね
소레가 지유우 나노네
그것이 자유란거지
ただ泣けばいいと
타다 나케바 이이토
그저 울기만 하면 된다고
思う女と
오모우 오은나토
생각하는 여자라고
貴方には見られたくないわ
아나타니와 미라레타쿠 나이와
당신에게는 보이고 싶지 않아
次の朝は 一人目覚める
츠기노 아사와 히토리 메자메루
다음날 아침은 혼자서 눈뜰거야
愛は悪い夢ね
아이와 와루이 유메네
사랑은 악몽이네
|
}}}
|
{{{#!wiki style=""
|
|
음원 영상
|
- 【Blue on Pink 가사 - 접기/펼치기】
行き交う人のさざめきの中を
유키카우 히토노 사자메키노 나카오
오고가는 사람들의 북적임 속에서
私は一人歩いてた
와타시와 히토리 아루이테타
나는 혼자 걷고있었다
虹 夢 一色
니지 유메 히토이로
무지개 꿈 일색
時々風が髪を撫でてゆく
토키도키 카제가 카미오 나데테 유쿠
가끔씩 바람이 머리칼에 스쳐 지나가
巻き毛が肩に揺れている
마키게가 카타니 유레테이루
곱슬거리는 머리카락이 어깨에 흔들리고 있어
指先ふるえている…
유비사키 후루에테 이루
손끝이 떨리고 있어...
Blueの涙が今
부루우노 나미다가 이마
Blue의 눈물이 지금
流れて落ちた
나가레테 오치타
흐르면서 떨어졌어
歩道の海の上
호도오노 우미노 우에
보도의 바다 위
誰にも気づかれずに
다레니모 키즈카레즈니
누구도 눈치채지 못한
孤独なIsland
코도쿠나 아일랜드
고독한 Island
今夜は船出して
콘야와 후나데시테
오늘밤은 출항하며
明日にそっと Ah ah
아스니 소옷토 아아 아
내일에 슬쩍 Ah ah
抱かれる…
다카레루
안겨져...
花屋の前でヒールを止めたの
하나야노 마에데 히이루오 토메타노
꽃집 앞에서 발걸음을 멈췄어
私のために咲く花を
와타시노 타메니 사쿠 하나오
나를 위해 피우는 꽃을
胸もと一輪だけ
무나모토 이치리은 다케
가슴팍에 한송이만
Pinkの微笑みなら
핑쿠노 호호에미나라
Pink의 미소라면
救ってくれる
스쿳테 쿠레루
구해줄거야
香りに目を閉じた
카오리니 메오 토지타
향기에 눈을 감았어
一番空に近い 悲しみだから
이치바은 소라니 치카이 카나시미 다카라
제일 하늘에 가까운 슬픔이니까
どうやら雨模様
도오야라 아메모요오
아무래도 비가 올 모양
あなたの傘の中で
아나타노 카사노 나카데
당신의 우산 속에서
濡れてしまった
누레테시마앗타
젖어버린
心をもてあます…
코코로오 모테아마스
마음이 버거워
誰にも気づかれずに
다레니모 키즈카레즈니
누구도 눈치채지 못한
孤独なIsland
코도쿠나 아일랜드
고독한 Island
今夜は船出して
콘야와 후나데시테
오늘밤은 출항하며
明日にそっと Ah ah
아스니 소옷토 아아 아
내일에 슬쩍 Ah ah
抱かれる
다카레루
안겨져
抱かれる…
다카레루
안겨져...
|
}}}
|