mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2023-04-03 19:20:50

Joy for Struggle

<colbgcolor=BLACK>
2nd D.R.B.「どついたれ本舗 VS Buster Bros!!!」
Joy for Struggle
파일:2ndDHvBB.jpg

<colbgcolor=#ff8800>
Joy for Struggle
크루 오사카 디비전: どついたれ本舗
이케부쿠로 디비전: Buster Bros!!!
작곡 포촘킨(ポチョムキン)・MZO
작사 포촘킨(ポチョムキン)
편곡 MZO
수록 음반 2nd D.R.B.「どついたれ本舗 VS Buster Bros!!!」


1. 개요2. 가사

[clearfix]

1. 개요

히프노시스 마이크의 앨범 2nd D.R.B.「どついたれ本舗 VS Buster Bros!!!」에 수록된 배틀곡

2. 가사

Joy for Struggle
DH| Tragic Comedy WISDOM Mastermind
BB!!!| B.B. M.B. L.B

よ!3兄弟 調子はどない?

しゃしゃりでんな

苛立ってますね

うっさい先コウ なんか堅ぇーな[1]


JOY (JOY) BATTLE (BATTLE)

上がってこう さぁ皆高いとこまで
아갓테코우 사-미나 타카이 토코마데
올라가자 자 모두 높은 곳으로

JOY (JOY) 熱冷めないぜ
JOY (JOY) 네츠사메나이제
JOY (JOY) 열기는 식지 않아

楽しもう 舌戦のSHOW
타노시모우 젯센노 SHOW
즐겨보자 설전의 SHOW

ほないこか GO オオサカ GO オオサカ GO

いくぞ GO ブクロ GO ブクロ GO


満持して登場 俺が主役

先に言っとく器がちげー


全米が泣いた 日本中笑った
젠베이가 나이타 니혼쥬-와랏타
전미가 울었고 전 일본이 웃었어

絶妙なトリオや ほんわかぱっぱ
제츠묘-나 토리오야 혼와카팟파
절묘한 트리오 기분좋게 빰빰

前例はナシや まいどやでWUS UP
젠레-와 나시야 마이도야데 WUS UP
전례가 없데이 항상 고맙데이 WUS UP

娯楽の王様 本場だやっぱ
고라쿠노 오-사마 혼바다 얏빠
오락의 왕 본고장이야 역시

ぼちぼちでんがな円稼いで

心に火灯してんかBABY

オオサカの空は1000%晴天

俺らが最強のエンタテイメント


いきぴったり
타이 이키 핏타리
호흡이 척척

当然すぎて意識しない

3 6 0 みぎひだり
로쿠 제로 미기 히다리
3 6 0도 오른쪽 왼쪽

楽しんでなんぼ きみ次第

邪魔するバカはどいて頂戴

この血は水よりも濃いぜ兄弟
코노 치와 미즈요리모 코이제 쿄-다이
이 피는 물보다도 진하다고 형제

ぶち上げてくぜ もうちょいで場外

上がってこうノリノリでSHOWTIME


JOY (JOY) BATTLE (BATTLE)

上がってこう さぁ皆高いとこまで
아갓테코우 사-미나 타카이 토코마데
올라가자 자 모두 높은 곳으로
JOY (JOY) 熱冷めないぜ
JOY (JOY) 네츠사메나이제
JOY (JOY) 열기는 식지 않아
楽しもう 舌戦のSHOW
타노시모우 젯센노 SHOW
즐겨보자 설전의 SHOW

ほないこか GO オオサカ GO オオサカ GO

いくぞ GO ブクロ GO ブクロ GO

HOO~


「先生うちの二郎学校でどないです~?」 [2]

「宿題やってこうへんのですよ~、

「それやったら内申書に 響くんちゃいます?」

「落第させんのが楽だい(落第)、

「じゃあ三郎の方はどないです?」

「あんなもんお兄ちゃんの犬ですわ、

「犬だけにな、って…もうええわ!」


笑えねんだよ張り倒すぞ

低俗な芸人とダメな先コウ

湯の中で屁が浮いたような声だ

ぬるくてなんか退屈なオペラ

ぶっちゃけ敵じゃねんだ けしかけんな
붓챠케 테키쟈넨다 케시카켄나
솔직히 까놓고 적수가 안 돼 덤벼들지 마

的な喧嘩じゃ 無敵だDanger
테키나 켕카쟈 무테키다 Danger
그런 싸움이라면 무적이다 Danger


まぁいいさ一郎 てめーはこの先


必勝 俺には 俺の正義


JOY (JOY) BATTLE (BATTLE)

上がってこう さぁ皆高いとこまで
아갓테코우 사-미나 타카이 토코마데
올라가자 자 모두 높은 곳으로

JOY (JOY) 熱冷めないぜ
JOY (JOY) 네츠사메나이제
JOY (JOY) 열기는 식지 않아

楽しもう 舌戦のSHOW
타노시모우 젯센노 SHOW
즐겨보자 설전의 SHOW

ほないこか GO オオサカ GO オオサカ GO

いくぞ GO ブクロ GO ブクロ GO

HOO~


上がってこう さぁ皆高いとこまで
아갓테코우 사-미나 타카이 토코마데
올라가자 자 모두 높은 곳으로

JOY (JOY) JOY (JOY)
JOY (JOY) JOY (JOY)

楽しもう 舌戦のSHOW
타노시모우 젯센노 SHOW
즐겨보자 설전의 SHOW

EVERY BODY SAY

JOY (JOY) JOY (JOY)
JOY (JOY) JOY (JOY)
번역



[1] 위의 'これはチワワ対シベリアトラ'와 모음이 완전일치한다. [2] 전 코미디언 콤비답게, 이 부분은 사사라와 로쇼의 만담 형식으로 진행된다. 교사는 로쇼인데 사사라가 선생님 역을 맡고 있다. 사실 진짜 학부모도 있다.