최근 수정 시각 : 2021-10-15 22:53:48
이 문서에
스포일러가 포함되어 있습니다.이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.
[clearfix]
I.Q는
피노키오피가 작곡하고 2019년 2월 27일에 피노키오피 메이저 4th 앨범 '0호(零号)'를 통해 공개된
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동에는 투고되지 않았다.
장르
프로그레시브 트랜스.2. 미디어 믹스
|
번역명
|
0호
|
원제
|
零号
|
트랙
|
5
|
발매일
|
2019년 2월 27일
|
링크
|
|
ひとつ
|
古傷をいじくったりとか
|
히토츠
|
후루키즈오 이지쿳타리 토카
|
하나
|
오래 된 상처를 만지작거린다던가
|
ふたつ
|
血が出るほど悩んだりとか
|
후타츠
|
치가 데루호도 나얀다리 토카
|
둘
|
피가 날 정도로 괴로워한다던가
|
みっつ
|
浅ましい ひとり芝居でも
|
밋츠
|
아사마시이 히토리시바이 데모
|
셋
|
한심해 보이는 일인극이라도
|
よっつ
|
君が嘲笑ってくれたから
|
욧츠
|
키미가 아자와랏테 쿠레타카라
|
넷
|
네가 비웃어 주었으니까
|
気づいたよ
|
키즈이타요
|
깨달았어
|
ひとつ
|
幼稚な服 めかしこんでさ
|
히토츠
|
요-치나 후쿠 메카시콘데사
|
하나
|
유치한 옷으로 한껏 멋을 내고 말이야
|
ふたつ
|
猿もおだてりゃ天国さ
|
후타츠
|
사루모 오다테랴 텐고쿠사
|
둘
|
원숭이도 치켜세워주면 천국이야
|
みっつ
|
未知の世界を知る君に
|
밋츠
|
미치노 세카이오 시루 키미니
|
셋
|
미지의 세계를 아는 너에게
|
よっつ
|
騙され ほだされ お陀仏かい
|
욧츠
|
다마사레 호다사레 오다부츠카이
|
넷
|
속아서 얽매여 죽은거야?
|
君の手の平の上で
|
키미노 테노히라노 우에데
|
너의 손바닥 위에서
|
君の手の平の上で
|
키미노 테노히라노 우에데
|
너의 손바닥 위에서
|
君の手の平に小さな傷をつけるために
|
키미노 테노히라니 치-사나 키즈오 츠케루 타메니
|
너의 손바닥에 작은 상처라도 내기 위해서
|
I.Q I.Q 足りないけど
|
아이큐- 아이큐- 타리나이케도
|
IQ IQ 부족하지만
|
不器用に考え続けるだろう
|
후키요-니 캉가에 츠즈케루다로-
|
서투르게 계속 생각하겠지
|
ライキュー ライキュー 君のそばで
|
라이큐- 라이큐- 키미노 소바데
|
like you like you 너의 곁에서
|
頭悪いなりに夢を見てた
|
아타마 와루이 나리니 유메오 미테타
|
머리는 나쁘지만 나름대로 꿈을 꾸었어
|
ああ 脳細胞 限界で 勝敗は全敗で
|
아- 노-사이호- 겐카이데 쇼-하이와 젠파이데
|
아- 뇌세포는 한계고 승부는 전패고
|
才能がなくても
|
사이노-가 나쿠테모
|
재능이 없어도
|
ほうき星のしっぽを 朦朧と
|
호-키보시노 싯포오 모-로-토
|
혜성의 꼬리를 몽롱하게
|
追いかけていくんだよ
|
오이카케테 이쿤다요
|
뒤쫓아 가는거야
|
|
ひとつ
|
誰かに認めて欲しくて
|
히토츠
|
다레카니 미토메테 호시쿠테
|
하나
|
누군가가 인정해주길 바래서
|
ふたつ
|
変なゲテモノたいらげて
|
후타츠
|
헨나 게테모노 타이라게테
|
둘
|
이상한 싸구려를 먹어치워서
|
みっつ
|
君にすべて見透かされて
|
밋츠
|
키미니 스베테 미스카사레테
|
셋
|
너에게 모든 것을 꿰뚫어보여서
|
よっつ
|
心臓が氷漬けになった
|
욧츠
|
신조-가 코오리즈케니 낫타
|
넷
|
심장이 꽁꽁 얼어버렸어
|
君の答えが正解で
|
키미노 코타에가 세-카이데
|
너의 답이 정답이라서
|
君の答えが正解で
|
키미노 코타에가 세-카이데
|
너의 답이 정답이라서
|
君の答えとは違う とっておきを出すために
|
키미노 코타에토와 치가우 톳테오키오 다스 타메니
|
너의 답과 다른 비장의 카드를 내기 위해서
|
I.Q I.Q 間違えても
|
아이큐- 아이큐- 마치가에테모
|
IQ IQ 실수해도
|
くりかえし実験に挑むだろう
|
쿠리카에시 짓켄니 이도무다로-
|
계속해서 실험에 도전하겠지
|
ライキュー ライキュー 真似ばかりで
|
라이큐- 라이큐- 마네 바카리데
|
like you like you 흉내내기만 해서
|
中身は からっぽな自分のまま
|
나카미와 카랏포나 지분노 마마
|
알맹이는 텅 빈 나 자신인 그대로
|
ああ メンタルは小4で 発想は単純で
|
아- 멘타루와 쇼-욘데 핫소-와 탄쥰데
|
아- 멘탈은 초4고 발상은 단순하고
|
才能がなくても
|
사이노-가 나쿠테모
|
재능이 없어도
|
子供の頃 描いた ロケット
|
코도모노 코로 에가이타 로켓토
|
어릴적 그렸던 로켓을
|
打ち上げてみるんだよ
|
우치아게테 미룬다요
|
쏘아올려 보는거야
|
|
I.Q I.Q その笑顔も
|
아이큐- 아이큐- 소노 에가오모
|
IQ IQ 그 웃는 얼굴에도
|
割り切れない事情があるような
|
와리키레나이 지죠-가 아루요-나
|
석연치 않은 사정이 있는 것 같아
|
ライキュー ライキュー 好きだったけど
|
라이큐- 라이큐- 스키닷타케도
|
like you like you 좋아했었지만
|
君は別の世界を見ていた
|
키미와 베츠노 세카이오 미테이타
|
너는 다른 세계를 보고 있었어
|
I.Q I.Q 足りないけど
|
아이큐- 아이큐- 타리나이케도
|
IQ IQ 부족하지만
|
不器用に考え続けるだろう
|
후키요-니 캉가에 츠즈케루다로-
|
서투르게 계속 생각하겠지
|
ライキュー ライキュー 君のそばで
|
라이큐- 라이큐- 키미노 소바데
|
like you like you 너의 곁에서
|
頭悪いなりに夢を見てた
|
아타마 와루이 나리니 유메오 미테타
|
머리는 나쁘지만 나름대로 꿈을 꾸었어
|
ああ 脳細胞 限界で 勝敗は全敗で
|
아- 노-사이호- 겐카이데 쇼-하이와 젠파이데
|
아- 뇌세포는 한계고 승부는 전패고
|
才能がなくても
|
사이노-가 나쿠테모
|
재능이 없어도
|
ほうき星のしっぽを 朦朧と
|
호-키보시노 싯포오 모-로-토
|
혜성의 꼬리를 몽롱하게
|
あの日の少年の勘違いを
|
아노 히노 쇼-넨노 칸치가이오
|
그 날의 소년의 착각을
|
君が通り過ぎてった永遠を
|
키미가 토-리스기텟타 에이엔오
|
네가 스쳐 지나가버린 영원을
|
追いかけていくんだよ
|
오이카케테 이쿤다요
|
뒤쫓아 가는거야
|