1. 개요
1.1. 문서 서술 사항
1.1.1. Gacha Robo
1.1.1.1. -A New Beginning-1.1.1.2. -Robo Parts-1.1.1.3. -Missing Pieces-1.1.1.4. -Final Fixes-1.1.1.5. -Robo Reborn-
1.1.2. Jester1.1.2.1. -Jester Problems-1.1.2.2. -Missing Equipment I-1.1.2.3. -Missing Equipment II-1.1.2.4. -Missing Equipment III-1.1.2.5. -Rolling Ball-
1.1.3. Devil Akki1.1.3.1. -Runaway Demon-1.1.3.2. -A Nice Demon-1.1.3.3. -The Lost Woods-1.1.3.4. -Danger Approaches-1.1.3.5. -The Devil and Demon Hunter-
1.1.4. Demon Hunter1.1.4.1. -The Search-1.1.4.2. -Same Direction-1.1.4.3. -A Demon Presense-1.1.4.4. -The Deep Woods-1.1.4.5. -Last Stand-
1.1.5. Pirate Jessie1. 개요
처음으로 시작하는 지역이다... 처음 시작하는 지역답게 만나는 유닛들에 대한 약간의 정보 같은 걸 알려준다.아직 본격적인 스토리는 나오지 않는다. 등급은 모두 3성.
1.1. 문서 서술 사항
- 스테이지 적 배치도 관련 서술 표기법 입니다. 편집시 반드시 읽어 주시길 바랍니다. 웬만하면 따라주시고, 정식 규정은 아니니 이의가 있거나 더 좋은 표기법이 있다면 토론을 열어주세요.
- 몬스터 공격 쿨타임 표시는 몬스터 표기뒤에 "/" 표시후 숫자를 기입하여 주시길 바랍니다.
- 몬스터 속성에 따라 배경을 다르게 채워주세요. 단, All 속성이거나 랜덤속성배치라면 배경을 채우지 마시길바랍니다.
- 스테이지 표기법
||||<#FFFFFF> Wave[br]현재 웨이브/최종 웨이브 ||
||<width=36px><height=36px><#FFFFFF> ||<width=36px><#FFFFFF> ||
||<height=36px><#FFFFFF> ||<#FFFFFF> ||
||<height=36px><#FFFFFF> ||<#FFFFFF> ||
몬스터 표기 관련 | |
G | Goblin(고블린) |
BT | Bat(박쥐) |
SK | Skull Mage(해골 마법사) |
D | Dragon(드래곤) |
C | Chesire Cat(체셔 고양이) |
CP | Corruption(타락) |
인간 몬스터 | |
R | Rogue(악당) |
BN | Bandit(강도) |
SM | Samurai(사무라이) |
W | Witch(마녀) |
K | Kngiht(기사) |
B | Boss(보스) |
F | Fosaken character(버려진 캐릭터) |
Nova 관련 | |
NS | Nova Sentry(신성 센트리) |
NB | Nova Barrier(신성 방어벽) |
기억류 몬스터 | |
NM | Naomi's Memory(나오미의 기억) |
KM | Kinen's Memoery(키넨의 기억) |
MM | Mitsuko's Memory(미츠코의 기억) |
LI | Lilith(릴리스) |
LU | Luni's Unit(루니의 유닛) |
- 보스마다 이름이 다르긴하지만, 모든 보스는 한번에 하나만등장하고, 보스 종류까지 표기하기엔 복잡하므로 모든 보스는 다싸잡아서 "B" 라고 표기합니다.
- Forsaken 캐릭터같은경우, 특정위치에 나오긴하나. 5명중에 랜덤으로 나오므로 표기는 통일합니다. 기억류 몬스터들도 거의 동일한이유로 표기통일합니다. 추가로 Forsaken 캐릭터의경우 랜덤이라 공격 턴을 표시하지 않습니다.
1.1.1. Gacha Robo
Hello Gacha Summoner! I am Gacha-Robo, and welcome to the Gacha World! Click the START button to begin your first quest.
안녕 가챠소환사! 난 가차 로보라고해, 가챠 세계에 온걸 환영해! 시작버튼을 클릭하면 첫 번째 퀘스트가 시작돼.
안녕 가챠소환사! 난 가차 로보라고해, 가챠 세계에 온걸 환영해! 시작버튼을 클릭하면 첫 번째 퀘스트가 시작돼.
퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 |
A New Beginning | 1 | 10 | 1 | Water |
Robo Parts | 1 | 16 | 1 | Water |
Missing Pieces | 1 | 22 | 2 | Water |
Final Fixes | 2 | 30 | 2 | Water |
Robo Reborn | 2 | 40 | 3 | Water |
1.1.1.1. -A New Beginning-
1.1.1.1.1. 대화
초반에는 정작 당신이 하는 대사가 없다.[1] 플레이어는 "Player"로 칭한다.[2]Gacha-Robo: Hello Gacha Summoner! Are you ready for your first quest? I'm here to help!
가챠-로보: 안녕 가챠소환사! 첫번째 퀘스트에 도전할 준비가 됐어? 나는 도와주러 왔어!
Fairy Ellie: Hey, I'm here too!
요정 엘리: 야, 나도 있거든!
Gacha-Robo: Unable to identify. It seems that I am missing a few parts.
가챠-로보: 식별 불가능. 아무래도 부품 몇 개가 없어져서 그런 거 같아.
Fairy Ellie: Ohh~! That seems like a problem! Is there anything we can do to help?
요정 엘리: 오~! 그게 문제인거 같은데! 우리가 도울 수 있는 일이 있어?
Gacha-Robo: The goblins in the Gacha Woods seem to have taken a liking to disassembling me. Could you go and retrieve my parts for me?
가챠 로보: 가챠 숲의 고블린들이 날 해체하려고 가져간 것 같아. 나에게 내 부품을 가져다 줄수 있어??
Fairy Ellie: I heard the gobilns are the easiest monsters to fight! Let's help out Mr. Robot here "Player". We'll get your parts back for you!
요정 엘리: 고블린이 가장 쉬운 몬스터라고 들었어! 여기 계신 로보트씨를 돕자, '플레이어'. 우리가 널 위해 너의 부품을 가져올게!
Gacha-Robo: I appreciate it very much "Player"! Good luck "Player"!
가챠 로보: 정말 고마워, "플레이어". 행운을 빈다, "플레이어"!
Fairy Ellie: Wah~! Include me too!
요정 엘리: 와아! 나도 끼워줘야지!초장부터 날먹하려 하다니... 심각하네
이로써 엘리는 플레이어를 막 부려먹는 악덕 고용주 임이 드러났다.
-스토리 페이지 대화
가챠-로보: 안녕 가챠소환사! 첫번째 퀘스트에 도전할 준비가 됐어? 나는 도와주러 왔어!
Fairy Ellie: Hey, I'm here too!
요정 엘리: 야, 나도 있거든!
Gacha-Robo: Unable to identify. It seems that I am missing a few parts.
가챠-로보: 식별 불가능. 아무래도 부품 몇 개가 없어져서 그런 거 같아.
Fairy Ellie: Ohh~! That seems like a problem! Is there anything we can do to help?
요정 엘리: 오~! 그게 문제인거 같은데! 우리가 도울 수 있는 일이 있어?
Gacha-Robo: The goblins in the Gacha Woods seem to have taken a liking to disassembling me. Could you go and retrieve my parts for me?
가챠 로보: 가챠 숲의 고블린들이 날 해체하려고 가져간 것 같아. 나에게 내 부품을 가져다 줄수 있어??
Fairy Ellie: I heard the gobilns are the easiest monsters to fight! Let's help out Mr. Robot here "Player". We'll get your parts back for you!
요정 엘리: 고블린이 가장 쉬운 몬스터라고 들었어! 여기 계신 로보트씨를 돕자, '플레이어'. 우리가 널 위해 너의 부품을 가져올게!
Gacha-Robo: I appreciate it very much "Player"! Good luck "Player"!
가챠 로보: 정말 고마워, "플레이어". 행운을 빈다, "플레이어"!
Fairy Ellie: Wah~! Include me too!
요정 엘리: 와아! 나도 끼워줘야지!
-스토리 페이지 대화
1.1.1.1.2. 정보
Wave 1/1 |
|
G | |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 대미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Water Goblin | 1 | 396 | 22 + (1~10) × 2 | Water | 3턴 |
최종 대미지[3] = 기본 대미지 × 특정 유닛 계수[4] × 속성 계수[5]
1.1.1.2. -Robo Parts-
1.1.1.2.1. 대화
Great job with your first quest! Would you please help me find some robo parts? The goblins stole them form me. Please stop them and retrieve them.
첫 퀘스트치고는 훌륭했어! 이왕이면 부품 좀 찾도록 도와줄수있어? 고블린들이 내게서 훔쳐가버렸으니까. 그녀석들을 물리치고 되찾아줘.
첫 퀘스트치고는 훌륭했어! 이왕이면 부품 좀 찾도록 도와줄수있어? 고블린들이 내게서 훔쳐가버렸으니까. 그녀석들을 물리치고 되찾아줘.
1.1.1.2.2. 정보
Wave 1/1 |
|
G | G |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 대미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Water Goblin | 1 | 396 | 22 + (1~10) × 2 | Water | 3턴 |
1.1.1.3. -Missing Pieces-
1.1.1.3.1. 대화
Thank you for retrieving some parts! I'm still missing a few pieces, could you set out and find them?
부품을 가져와 줘서 고마워! 그래도 몇개 남아있어. 네가 그것을 찾아줄 수 있어?
부품을 가져와 줘서 고마워! 그래도 몇개 남아있어. 네가 그것을 찾아줄 수 있어?
1.1.1.3.2. 정보
Wave 1/2 |
Wave Cleared Next Wave → |
Wave 2/2 |
||
G | G | |||
G | ||||
1 | G |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 대미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Water Goblin | 1 | 396 | 22 + (1~10) × 2 | Water | 3턴 |
1.1.1.4. -Final Fixes-
1.1.1.4.1. 대화
Great job Gacha Summoner! I'm almost back to functioning perfectly. I'm still in need of a piece. Please find it if you can!
훌륭해 가챠 소환사! 내가 거의 완벽하게 기동할 정도로 고쳐졌어. 그래도 나는 아직 부품이 몇개 없어. 가능하면 찾아줘!
훌륭해 가챠 소환사! 내가 거의 완벽하게 기동할 정도로 고쳐졌어. 그래도 나는 아직 부품이 몇개 없어. 가능하면 찾아줘!
1.1.1.4.2. 정보
Wave 1/2 |
→ |
Wave 2/2 |
||
1 | 1 | 1 | ||
1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Water Goblin | 2 | 441 | 26 + (1~10) × 2 | Water | 3턴 |
1.1.1.5. -Robo Reborn-
1.1.1.5.1. 대화
I'm feeling like a brand new robot! Thank you Gacha Summoner! I have a reward for you... wait, my sensors are picking up something!
다시 태어난 기분이야! 고마워 가챠소환사! 너에게 보상을줄게...잠깐, 내 센서가 뭔가를 감지했어!
다시 태어난 기분이야! 고마워 가챠소환사! 너에게 보상을줄게...잠깐, 내 센서가 뭔가를 감지했어!
Gacha-Robo: Repair complete! Thank you "Player" and Fairy!
가챠 로보: 수리를 완료했어! 고마워 "플레이어", 그리고 요정!
Fairy Ellie: Yay~! You can see me now. We did it "Player"!
요정 엘리: 예~! 넌 이제 나를 볼 수 있어. 우리가 해냈어 "플레이어!"
Gacha-Robo: Alert! Enemies are approaching from all directions!
가차-로보: 경고! 적들이 모든방향에서 접근하고있어!
Fairy Ellie: Oh c'mon! What terrible timing! Let's finish these goblins off "Player"!
요정 엘리: 오 제발! 망할 타이밍이네! 이 고블린들을 끝내자고, "플레이어"!
가챠 로보: 수리를 완료했어! 고마워 "플레이어", 그리고 요정!
Fairy Ellie: Yay~! You can see me now. We did it "Player"!
요정 엘리: 예~! 넌 이제 나를 볼 수 있어. 우리가 해냈어 "플레이어!"
Gacha-Robo: Alert! Enemies are approaching from all directions!
가차-로보: 경고! 적들이 모든방향에서 접근하고있어!
Fairy Ellie: Oh c'mon! What terrible timing! Let's finish these goblins off "Player"!
요정 엘리: 오 제발! 망할 타이밍이네! 이 고블린들을 끝내자고, "플레이어"!
전투 종료 후
Fairy Ellie: Quest complete! We fixed Mr. Robo and stopped the goblins!
요정 엘리: 끝났다! 우리는 로봇을 고치고 고블린을 멈췄어!
Gacha-Robo: You have done an excellent job "Player"! It was thanks to you and only you I was able to be fully functional again.
가챠-로보: "플레이어", 잘했어! 너밖에 못했을 거야.
Unidentified Voice: Hey! I think you're missing someone again!
???: 이봐! 너, 누군가를 또 잊은 것 같은데!
Gacha-Robo: Unidentified voice detected! Where is it coming from?
가챠-로보: 미확인 목소리가 감지되었습니다! 어디에서 오는거지?
Unidentified Voice: Waa~! I thought were done here!
미확인 음성: 으아~! 난 여기까지인가봐!
Gacha-Robo: Ha - Ha - Ha. Gacha!
가챠-로보: 하 - 하 - 하. 가챠!
Fairy Ellie: Oh, very funny! Just because your name is Gacha-Robo, doesn't mean you need to make puns!
요정 엘리: 오, 그거 좀 이상하네! 당신 이름이 가챠 로보 (Gacha-Robo)이기 때문에, 말장난을 할 필요는 없어!
Gacha-Robo: Please admit it, I gacha good!
가챠 로보: 인정해, 난 가챠가 좋아!
Fairy Ellie: Wah~! I give up! Let's go "Player", We gacha get out of here before... Gah~! It's already happening!
요정 엘리: 와~! 포기할게! 가자 "플레이어", 우리는 여기서 나가야 해...야 하는데 이런! 이미 또다른 일이 일어나고 있어!
Gacha-Robo: Thank you once again "Player" and Ellie!
가챠 로보: 다시한번 고마워 "플레이어" 그리고 엘리!
요정 엘리: 끝났다! 우리는 로봇을 고치고 고블린을 멈췄어!
Gacha-Robo: You have done an excellent job "Player"! It was thanks to you and only you I was able to be fully functional again.
가챠-로보: "플레이어", 잘했어! 너밖에 못했을 거야.
Unidentified Voice: Hey! I think you're missing someone again!
???: 이봐! 너, 누군가를 또 잊은 것 같은데!
Gacha-Robo: Unidentified voice detected! Where is it coming from?
가챠-로보: 미확인 목소리가 감지되었습니다! 어디에서 오는거지?
Unidentified Voice: Waa~! I thought were done here!
미확인 음성: 으아~! 난 여기까지인가봐!
Gacha-Robo: Ha - Ha - Ha. Gacha!
가챠-로보: 하 - 하 - 하. 가챠!
Fairy Ellie: Oh, very funny! Just because your name is Gacha-Robo, doesn't mean you need to make puns!
요정 엘리: 오, 그거 좀 이상하네! 당신 이름이 가챠 로보 (Gacha-Robo)이기 때문에, 말장난을 할 필요는 없어!
Gacha-Robo: Please admit it, I gacha good!
가챠 로보: 인정해, 난 가챠가 좋아!
Fairy Ellie: Wah~! I give up! Let's go "Player", We gacha get out of here before... Gah~! It's already happening!
요정 엘리: 와~! 포기할게! 가자 "플레이어", 우리는 여기서 나가야 해...야 하는데 이런! 이미 또다른 일이 일어나고 있어!
Gacha-Robo: Thank you once again "Player" and Ellie!
가챠 로보: 다시한번 고마워 "플레이어" 그리고 엘리!
1.1.1.5.2. 정보
Wave 1/3 |
→ |
Wave 2/3 |
→ |
Wave Boss |
|||
1 | 1 | 1 | |||||
1 | 1 | 1 | 1 | ||||
1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Water Goblin | 2 | 441 | 26 + (1~10) × 2 | Water | 3턴 |
1.1.2. Jester
Where is Everything? I can't find any of it...
모두 어디 갔지? 아무 것도 찾을 수가 없어...
두번째로 만나는 유닛. 속성은 바람.모두 어디 갔지? 아무 것도 찾을 수가 없어...
퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 |
Jester Problems | 2 | 50 | 1 | Wind |
Missing Equipment I | 3 | 60 | 1 | Wind |
Missing Equipment II | 3 | 70 | 2 | Wind |
Missing Equipment III | 3 | 80 | 2 | Wind |
Rolling Ball | 4 | 90 | 3 | Wind |
1.1.2.1. -Jester Problems-
1.1.2.1.1. 대화
Jester: Where is everything?! I can't find any of it.
제스터: 모든게 어디갔지? 하나도 못찾겠어.
Fairy Ellie: Hello there! Is there something wrong?
요정 엘리: 저기, 안녕하세요! 뭔가 잘못된거라도 있나요?
Jester: Oh hello there miss fairy! And you too!
제스터: 오(감탄사) 안녕하세요 요정아가씨! 너도!
Fairy Ellie: Hi! I'm Ellie the elemental fairy, and this here is "Player"!
요정 엘리: 안녕! 나는 엘리멘탈 요정 엘리고, 여기는 "플레이어"입니다!
Jester: Great meeting you two! I'm a passing Jester on my way to the Kingdom. I was practicing my juggling in the woods, and all of the sudden my circus equipment vanished!
제스터: 두 사람을 만나서 반갑다! 나는 왕국으로 가던중인 지나가던 광대 Jester다. 나는 숲에서 저글링을 연습하고 있었는데, 갑자기 내 서커스 장비가 사라졌다!
Jester: I have an act coming up soon. Do you think you could help me find it all?
제스터: 나는 곧 공연이 다가온다. 내가 그걸 모두 찾도록 도와 줄 수 있다고 생각해?
Fairy Ellie: No problem! I'm sure some goblins were trying to play a trick on you.
요정 엘리: 문제 없어! 난 몇몇 고블린들이 너를 골탕먹이려고 한거 확신합니다.
Jester: A trick on me? How dare they! I should be the one tricking them! Anyways, let me know if you find anything.
제스터: 날 속인거야? 감히! 나는 그들을 속이는 사람이어야 해! 어쨌든, 당신이 뭔가를 찾으면 알려줘.
Fairy Ellie: Sure thing, let's look around "Player"!
요정 엘리: 물론, 둘러 봅시다 "플레이어"!
제스터: 모든게 어디갔지? 하나도 못찾겠어.
Fairy Ellie: Hello there! Is there something wrong?
요정 엘리: 저기, 안녕하세요! 뭔가 잘못된거라도 있나요?
Jester: Oh hello there miss fairy! And you too!
제스터: 오(감탄사) 안녕하세요 요정아가씨! 너도!
Fairy Ellie: Hi! I'm Ellie the elemental fairy, and this here is "Player"!
요정 엘리: 안녕! 나는 엘리멘탈 요정 엘리고, 여기는 "플레이어"입니다!
Jester: Great meeting you two! I'm a passing Jester on my way to the Kingdom. I was practicing my juggling in the woods, and all of the sudden my circus equipment vanished!
제스터: 두 사람을 만나서 반갑다! 나는 왕국으로 가던중인 지나가던 광대 Jester다. 나는 숲에서 저글링을 연습하고 있었는데, 갑자기 내 서커스 장비가 사라졌다!
Jester: I have an act coming up soon. Do you think you could help me find it all?
제스터: 나는 곧 공연이 다가온다. 내가 그걸 모두 찾도록 도와 줄 수 있다고 생각해?
Fairy Ellie: No problem! I'm sure some goblins were trying to play a trick on you.
요정 엘리: 문제 없어! 난 몇몇 고블린들이 너를 골탕먹이려고 한거 확신합니다.
Jester: A trick on me? How dare they! I should be the one tricking them! Anyways, let me know if you find anything.
제스터: 날 속인거야? 감히! 나는 그들을 속이는 사람이어야 해! 어쨌든, 당신이 뭔가를 찾으면 알려줘.
Fairy Ellie: Sure thing, let's look around "Player"!
요정 엘리: 물론, 둘러 봅시다 "플레이어"!
1.1.2.1.2. 정보
Wave 1/1 |
|
1 | |
1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Wind Goblin | 2 | 441 | 26 + (1~10) × 2 | Wind | 3턴 |
1.1.2.2. -Missing Equipment I-
1.1.2.2.1. 대화
Were you able to find anything? Oh hey! You found my spare hat. Thank you, but there's still a lot missing.
아무것도 찾을 수 있었습니까? 오우!(감탄사) 내 여분의 모자를 찾았어. 고마워요, 하지만 아직 많이 빠졌다.
아무것도 찾을 수 있었습니까? 오우!(감탄사) 내 여분의 모자를 찾았어. 고마워요, 하지만 아직 많이 빠졌다.
1.1.2.2.2. 정보
Wave 1/1 |
|
1 | 1 |
1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Wind Goblin | 3 | 487 | 30 + (1~10) × 2 | Wind | 3턴 |
1.1.2.3. -Missing Equipment II-
1.1.2.3.1. 대화
Awesome! You found my juggling torches! Hehe, now I want to burn those goblins for stealing them. Just kidding!
굉장해! 내 저글링을 찾았어! Hehe, 이제 나는 고블린을 훔쳐서 굽고 싶습니다. 농담이야!
굉장해! 내 저글링을 찾았어! Hehe, 이제 나는 고블린을 훔쳐서 굽고 싶습니다. 농담이야!
1.1.2.3.2. 정보
Wave 1/2 |
→ |
Wave 2/2 |
||
1 | 1 | |||
1 | ||||
1 | 1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Wind Goblin | 3 | 487 | 30 + (1~10) × 2 | Wind | 3턴 |
1.1.2.4. -Missing Equipment III-
1.1.2.4.1. 대화
Sweet! You found my pun book! Don't worry, I won't try and act as punny as Gacha-Robo!
유쾌해! 내 말장난 책을 찾았어! 걱정하지 마, 나는 Gacha-Robo만큼 열심히 노력하지 않을 것이다!
유쾌해! 내 말장난 책을 찾았어! 걱정하지 마, 나는 Gacha-Robo만큼 열심히 노력하지 않을 것이다!
1.1.2.4.2. 정보
Wave 1/2 |
→ |
Wave 2/2 |
||
1 | 1 | |||
1 | 1 | |||
1 | 1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Wind Goblin | 3 | 487 | 30 + (1~10) × 2 | Wind | 3턴 |
1.1.2.5. -Rolling Ball-
1.1.2.5.1. 대화
We almost found it all. All that's left is my rolling ball for my balancing act!
우리는 거의 모든 것을 발견했습니다. 남은 건 균형 잡힌 나의 행동을 위한 롤링볼 입니다!
-퀘스트 페이지 대사
우리는 거의 모든 것을 발견했습니다. 남은 건 균형 잡힌 나의 행동을 위한 롤링볼 입니다!
-퀘스트 페이지 대사
Jester: We almost found it all. All that's left is my rolling ball for my balancing act!
제스터: 우리는 거의 모든 것을 발견했습니다. 남은 건 균형 잡힌 나의 행동을 위한 롤링볼입니다!
Fairy Ellie: Great to hear! Let's finish this up "Player".
요정 엘리: 좋았어! 이제 마무리를 하자 "플레이어.
Jester: Huh, what's going on over there?
제스터: 어라, 저기서 무슨 일이 일어나고있는거야?
Fairy Ellie: Looks like a bunch of goblins just goofing off. Wait, what's that they're throwing?
요정 엘리: 마치 장난 꾸러기처럼 보인다. 잠깐, 그들이 던지는게 뭐야?
Jester: Hey that's my rolling ball! It's not meant to be tossed around!
Jester: 이봐 내 롤링볼이야! 그건 던지기 위한게 아니다!
Fairy Ellie: We'll get it back for you, let's go "Player"!
요정 엘리: 우리는 당신을 위해 그걸 다시 얻을거야, "플레이어"가자!
전투 종료 후제스터: 우리는 거의 모든 것을 발견했습니다. 남은 건 균형 잡힌 나의 행동을 위한 롤링볼입니다!
Fairy Ellie: Great to hear! Let's finish this up "Player".
요정 엘리: 좋았어! 이제 마무리를 하자 "플레이어.
Jester: Huh, what's going on over there?
제스터: 어라, 저기서 무슨 일이 일어나고있는거야?
Fairy Ellie: Looks like a bunch of goblins just goofing off. Wait, what's that they're throwing?
요정 엘리: 마치 장난 꾸러기처럼 보인다. 잠깐, 그들이 던지는게 뭐야?
Jester: Hey that's my rolling ball! It's not meant to be tossed around!
Jester: 이봐 내 롤링볼이야! 그건 던지기 위한게 아니다!
Fairy Ellie: We'll get it back for you, let's go "Player"!
요정 엘리: 우리는 당신을 위해 그걸 다시 얻을거야, "플레이어"가자!
Jester: Yay! All my equipment is back together. Thanks so much both of you! I'll be able to do my performance at the Gacha Kingdom.
제스터: Yay!(감탄사) 내 모든 장비가 돌아왔어. 정말로 고마워! Gacha Kingdom 에서 난 공연을 할수있을거야!
Fairy Ellie: It's amazing how much you can do. You,re very talented Jester!
"'요정 엘리: 네가 이 많은 걸 할 수 있다니 놀라워. 너 재능 있구나, 제스터!"'
Jester: You two are even better! It's great to know there are people willing to help a jester like me.
"'제스터: 너희 둘이 더 멋져! 나 같은 광대도 도와주려는 사람이 있다는 걸 알아서 기뻐."'
Fairy Ellie: Of course! We'd love to see your performance later.
"'요정 엘리: 당연하지! 우리도 너의 공연을 꼭 나중에 보고 싶어."'
Jester: Aw~ you're embarassing me! Be sure to stop by anytime! I'll give you the best performance ever!
"'제스터: 야~~ 부끄럽게! 언제든 놀러와! 최고의 공연을 선사할 테니!"'
Fairy Ellie: I can't wait! We should head to the Kingdom soon, "Player"!
"'요정 엘리: 기대된다! 나중에 왕국도 가보자, '플레이어'!"'
Jester: See you later!
"'제스터: 나중에 봐!"'
제스터: Yay!(감탄사) 내 모든 장비가 돌아왔어. 정말로 고마워! Gacha Kingdom 에서 난 공연을 할수있을거야!
Fairy Ellie: It's amazing how much you can do. You,re very talented Jester!
"'요정 엘리: 네가 이 많은 걸 할 수 있다니 놀라워. 너 재능 있구나, 제스터!"'
Jester: You two are even better! It's great to know there are people willing to help a jester like me.
"'제스터: 너희 둘이 더 멋져! 나 같은 광대도 도와주려는 사람이 있다는 걸 알아서 기뻐."'
Fairy Ellie: Of course! We'd love to see your performance later.
"'요정 엘리: 당연하지! 우리도 너의 공연을 꼭 나중에 보고 싶어."'
Jester: Aw~ you're embarassing me! Be sure to stop by anytime! I'll give you the best performance ever!
"'제스터: 야~~ 부끄럽게! 언제든 놀러와! 최고의 공연을 선사할 테니!"'
Fairy Ellie: I can't wait! We should head to the Kingdom soon, "Player"!
"'요정 엘리: 기대된다! 나중에 왕국도 가보자, '플레이어'!"'
Jester: See you later!
"'제스터: 나중에 봐!"'
1.1.2.5.2. 정보
Wave 1/3 |
→ |
Wave 2/3 |
→ |
Wave 3/3 |
|||
1 | 1 | 1 | |||||
1 | 1 | 1 | 1 | ||||
1 | 1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Wind Goblin | 4 | 532 | 34 + (1~10) × 2 | Wind | 3턴 |
1.1.3. Devil Akki
Waaah~! Wa-wa-watch out!!! There's someone chasing me!
우와아아아악~! 조심해!! 누군가 날 쫒아와!
3번째로 만나는 유닛. 대화내용을 봐선 다음 유닛인 Demon Hunter 에게 쫓기는 중인듯하다. 속성은 불이다.우와아아아악~! 조심해!! 누군가 날 쫒아와!
퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 |
Runaway Demon | 4 | 100 | 1 | Fire |
A Nice Demon | 4 | 110 | 1 | Fire |
The Lost Woods | 5 | 120 | 2 | Fire |
Danger Approaches | 5 | 130 | 2 | Fire |
The Devil and Demon Hunter | 5 | 130 | 3 | Fire |
1.1.3.1. -Runaway Demon-
1.1.3.1.1. 대화
Devil Akki: Wah~! Wa-wa-watch out!!!
악마 아키: 우왁! 조심해!!!!!!!
Fairy Ellie: Hey! Slow down! Why are you in such a rush?!
요정 엘리: 이봐! 멈춰! 왜 그리 빨리 뛰어?!?
Devil Akki: Is he still following me?!
악마 아키: 그 인간 아직도 따라와?
Fairy Ellie: Hmm, who? I don't see anyone around.
요정 엘리: 누구??? 아무도 안 보이는데.
Devil Akki: Phew... good, good. Sorry about running into ya! There's a crazy man trying to hunt me!
악마 아키: 휴..... 좋아, 좋아. 들이박을 뻔 한건 미안했다야! 정신나간 남자가 날 사냥하려고 해서!
Fairy Ellie: Why is that?
요정 엘리: 왜?
Devil Akki: Well actually... I'm a demon. But trust me! I'm not a bad demon!
악마 아키: 글쎄..... 난 악마야, 근데 믿어줘! 난 나쁜 악마가 아니야!
Fairy Ellie: Ohh~! You seem like a nice demon, but what are you doing here?
요정 엘리: 오~~! 멋진 악마처럼 보이는데, 여기서 도대체 뭐해?
Devil Akki: I don't really know... I was sleeping back at home in the Demon Realm, when all of a sudden I was teleported here!
악마 아키: 잘 몰라...... 마계에서 자는데 이리로 소환됐어!
Devil Akki: I woke up in a tree and fell into a bush! Then a bullet whooshed right past me! I ran for my life and ran into you two! Gah~! What's going on?!
악마 아키: 나무에서 일어나서는 덤불로 떨어졌어! 그러고는 총알이 내 뒤를 스쳐 지나갔어! 죽기살기로 뛰다 둘을 만난거야! 헉....헉..... 뭐가 어떻게 된거야?
Fairy Ellie: Calm down! I'm sure there's a good reason for this... for now we should-
요정 엘리: 진정해! 소환된 데엔 이유가 있을거야. 지금 우리는......
-BANG-
-탕 (총소리) -
Deil Akki: Eek~! He's back! He's a dangerous person! Follow me!
악마 아키: 이크! 그 미친 남자야! 위험하니까 따라와!
Fairy Ellie: Watch out! There are goblins in that direction! Ah, she's not listening. Hurry "Player", let's help out that demon girl!
요정 엘리: 조심해! 그쪽엔 고블린들이 있다고! 아, 듣지도 않고 가네. 서두르자 '플레이어'. 저 악마소녀를 돕자고!
악마 아키: 우왁! 조심해!!!!!!!
Fairy Ellie: Hey! Slow down! Why are you in such a rush?!
요정 엘리: 이봐! 멈춰! 왜 그리 빨리 뛰어?!?
Devil Akki: Is he still following me?!
악마 아키: 그 인간 아직도 따라와?
Fairy Ellie: Hmm, who? I don't see anyone around.
요정 엘리: 누구??? 아무도 안 보이는데.
Devil Akki: Phew... good, good. Sorry about running into ya! There's a crazy man trying to hunt me!
악마 아키: 휴..... 좋아, 좋아. 들이박을 뻔 한건 미안했다야! 정신나간 남자가 날 사냥하려고 해서!
Fairy Ellie: Why is that?
요정 엘리: 왜?
Devil Akki: Well actually... I'm a demon. But trust me! I'm not a bad demon!
악마 아키: 글쎄..... 난 악마야, 근데 믿어줘! 난 나쁜 악마가 아니야!
Fairy Ellie: Ohh~! You seem like a nice demon, but what are you doing here?
요정 엘리: 오~~! 멋진 악마처럼 보이는데, 여기서 도대체 뭐해?
Devil Akki: I don't really know... I was sleeping back at home in the Demon Realm, when all of a sudden I was teleported here!
악마 아키: 잘 몰라...... 마계에서 자는데 이리로 소환됐어!
Devil Akki: I woke up in a tree and fell into a bush! Then a bullet whooshed right past me! I ran for my life and ran into you two! Gah~! What's going on?!
악마 아키: 나무에서 일어나서는 덤불로 떨어졌어! 그러고는 총알이 내 뒤를 스쳐 지나갔어! 죽기살기로 뛰다 둘을 만난거야! 헉....헉..... 뭐가 어떻게 된거야?
Fairy Ellie: Calm down! I'm sure there's a good reason for this... for now we should-
요정 엘리: 진정해! 소환된 데엔 이유가 있을거야. 지금 우리는......
-BANG-
-탕 (총소리) -
Deil Akki: Eek~! He's back! He's a dangerous person! Follow me!
악마 아키: 이크! 그 미친 남자야! 위험하니까 따라와!
Fairy Ellie: Watch out! There are goblins in that direction! Ah, she's not listening. Hurry "Player", let's help out that demon girl!
요정 엘리: 조심해! 그쪽엔 고블린들이 있다고! 아, 듣지도 않고 가네. 서두르자 '플레이어'. 저 악마소녀를 돕자고!
1.1.3.1.2. 정보
Wave 1/1 |
|
1 | 1 |
1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Fire Goblin | 4 | 532 | 34 + (1~10) × 2 | Fire | 3턴 |
1.1.3.2. -A Nice Demon-
1.1.3.2.1. 대화
Thanks for saving me! Oh, I haven't introduced myself yet. I'm Devil Akki! I want humans to know that we aren't dangerous.
살려줘서 고마워! 오, 내 소개도 안했네. 난 악마 아키야! 난 인간들이 우리 악마가 나쁘단 편견을 버렸으면 좋겠어.
살려줘서 고마워! 오, 내 소개도 안했네. 난 악마 아키야! 난 인간들이 우리 악마가 나쁘단 편견을 버렸으면 좋겠어.
1.1.3.2.2. 정보
Wave 1/1 |
|
1 | |
1 | |
1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Fire Goblin | 4 | 532 | 34 + (1~10) × 2 | Fire | 3턴 |
1.1.3.3. -The Lost Woods-
1.1.3.3.1. 대화
What's up with these woods? There's danger around every corner! Oh look, we just ran into more danger!
"'이 숲에 무슨 일이 있어? 사방이 위험하잖아! 오 저걸 봐, 더 위험한 상황이 계속되잖아!""
"'이 숲에 무슨 일이 있어? 사방이 위험하잖아! 오 저걸 봐, 더 위험한 상황이 계속되잖아!""
1.1.3.3.2. 정보
Wave 1/2 |
→ |
Wave 2/2 |
||
1 | 1 | |||
1 | 1 | |||
1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Fire Goblin | 5 | 578 | 38 + (1~10) × 2 | Fire | 3턴 |
1.1.3.4. -Danger Approaches-
1.1.3.4.1. 대화
Finally I can catch a breath... Ah! Another gun shot! The goblins are waking up. Please let it end already!
"'이제야 숨 좀 돌리겠네... 싶더니 총성이냐! 고블린들 일어난다. 제발 좀 쉬게 해달라고!""
"'이제야 숨 좀 돌리겠네... 싶더니 총성이냐! 고블린들 일어난다. 제발 좀 쉬게 해달라고!""
1.1.3.4.2. 정보
Wave 1/2 |
→ |
Wave 2/2 |
||
1 | ||||
1 | 1 | |||
1 | 1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Fire Goblin | 5 | 578 | 38 + (1~10) × 2 | Fire | 3턴 |
1.1.3.5. -The Devil and Demon Hunter-
1.1.3.5.1. 대화
I don't know how much more I can take of this... I want to go home.
"'난 얼마나 더 싸울 수 있을지 모르겠다.... 집에 가고 싶어."'
Devil Akki: I don't know how much more I can take of this... I want to go home.
"'악마 아키: 난 얼마나 더 싸울 수 있을지 모르겠다.... 집에 가고 싶어."'
Fairy Ellie: Don't worry Akki! We'll protect you.
"'요정 엘리: 걱정 마 아키! 우리가 지켜줄게.'"
Devil Akki: Thank you very much both of ya. This is the first time someone has protected little weak me, but I don't have the stamina to run any more...
둘 다 고마워. 내 생에 처음으로 작고 약한 내가 도움받았어. 근데 더 이상은 못 뛰겠어...."'
Fairy Ellie: Looks like we'll have to confront whoever is chasing Akki!
"'요정 엘리: 우리 아무래도 우릴 쫒는 이에게 맞서야 겠는걸!"'
Devil Akki: The goblins are behind ya! Please go on without me!
"'악마 아키: 고블린들이 바로 뒤에 있어! 날 버리고 가!""
Fairy Ellie: No way! Like I said, we'll protect you!
"'요정 엘리: 절대 안버려! 내가 말했듯이, 우리는 널 지켜줄거라고!"'
전투 종료 후"'난 얼마나 더 싸울 수 있을지 모르겠다.... 집에 가고 싶어."'
Devil Akki: I don't know how much more I can take of this... I want to go home.
"'악마 아키: 난 얼마나 더 싸울 수 있을지 모르겠다.... 집에 가고 싶어."'
Fairy Ellie: Don't worry Akki! We'll protect you.
"'요정 엘리: 걱정 마 아키! 우리가 지켜줄게.'"
Devil Akki: Thank you very much both of ya. This is the first time someone has protected little weak me, but I don't have the stamina to run any more...
둘 다 고마워. 내 생에 처음으로 작고 약한 내가 도움받았어. 근데 더 이상은 못 뛰겠어...."'
Fairy Ellie: Looks like we'll have to confront whoever is chasing Akki!
"'요정 엘리: 우리 아무래도 우릴 쫒는 이에게 맞서야 겠는걸!"'
Devil Akki: The goblins are behind ya! Please go on without me!
"'악마 아키: 고블린들이 바로 뒤에 있어! 날 버리고 가!""
Fairy Ellie: No way! Like I said, we'll protect you!
"'요정 엘리: 절대 안버려! 내가 말했듯이, 우리는 널 지켜줄거라고!"'
Fairy Ellie: That's the last of them. Now all that's left is...
"'요정 엘리: 그게 마지막이었어. 이제 남은건....."'
A dark presence emerged from the woods.
*-검은 존재가 숲에서 나타난다-*
Unknown: You there, hand over the demon!
"'???: 어이 거기, 악마를 넘겨라!"'
Fairy Ellie: No! Akki did nothing wrong, you can't just hunt her down!
""요정 엘리: 안돼! 아키는 잘못한게 없어, 절대 그냥 사냥되게 두지 않을거야!"'
Demon Hunter: That demon is the cause of monsters awakening in this world. It's my duty to end her as a Demon Hunter.
"'악마 사냥꾼: 저 악마가 몬스터를 깨운 근원이다. 악마 사냥꾼으로서의 숙명으로, 그녀를 내 손으로 처단해야 한다."'
Fairy Ellie: Akki said she was teleported here. Nice demons exist you know.
"'요정 엘리: 아키도 막 소환된 거야. 멋진 악마도 있는거 알잖아."'
Demon Hunter: That's foolish, she's deceiving you. All demons only know evil.
"'악마 사냥꾼: 멍청하긴, 너흴 홀리고 있는 거야. 모든 악마들은 악한 것만 알지."'
Fairy Ellie: Watch out! There's a goblin behind you!
"'요정 엘리: 조심해! 뒤에 고블린이 있어!"'
Demon Hunter: You're not going to trick me. You've been possessed by that demon.
"'악마 사냥꾼: 날 속이진 못해. 악마에게 단단히 홀렸군."'
Devil Akki: Demon Fire!
"'악마 아키: 악마의 불꽃!"'
Demon Hunter: Stop! What? There actually were goblins behind me...
"'악마 사냥꾼: 멈ㅊ....뭐야? 진짜 있었잖아...."
Devil Akki: You should be careful of your surroundings...
"'악마 아키: 널 둘러싼 몬스터들을 조심해...""
Demon Hunter: I see... I was protected by a demon. Very well, you three will join me in finding the true culprit.
"'악마 사냥꾼: 그렇군.... 내가 악마에게 보호를 받다니. 좋아, 세사람, 진짜 장본인을 찾게 따라와라."'
Devil Akki: Huh?! Why should we? you were trying to hunt me!
"'악마 아키: 아하? 왜 우리가 그래야 하지? 날 사냥하려 한 사람에게 말이야!"'
-A goblin approaches Akki, the Demon Hunter shoots-
*-고블린이 아키쪽에서 나타났으나, 악마 사냥꾼이 쏜다.-*
Demon Hunter: Now we're even.
"'악마 사냥꾼: 이제는 너도 할 말은 없겠지."'
Devil Akki: Oh... so you aren't a bad guy.
"'악마 아키: 오.... 너도 나쁜 사람인 건 또 아니구나."'
Demon Hunter: There have been reports of a dangerous demon in the woods, summoning monsters up from the earth. I was sent here to eliminate the threat.
"'악마 사냥꾼: 그냥 숲속에 위험한 악마가 지구로 몬스터를 뿌리며 산다는 제보가 들어와서. 나도 그 장본인만 잡으러 온 것 뿐이다."'
Demon Hunter: But seeing that you did not flight back, I will trust you for now. Help me defeat the threat and turn the woods back to normal.
"'악마 사냥꾼: 그러나 행실을 보니 너흰 아니군, 지금부터 너희를 믿지. 장본인을 쓰러트리고 숲을 안정시키는 걸 도와줘."'
Fairy Ellie: There are more dangerous goblins than usual, let's help out the Demon Hunter!
"'요정 엘리: 평소보다 더 위험한 고블린들이 있어. 악마 사냥꾼을 도와주자!"'
Devil Akki: Guess I have no choice, I still don't know how I got here and I really want to go back home! Thanks both of ya for protecting me. I'll do my best to assist ya!
"'악마 아키: 나도 그럴 수밖에, 나도 아직 여기 어쩌다 왔는지 모르고 빨리 집에 돌아가고 싶으니까! 두 사람 다 지켜줘서 고마워. 내가 최대한 돕겠다 이말이야!"'
"'요정 엘리: 그게 마지막이었어. 이제 남은건....."'
A dark presence emerged from the woods.
*-검은 존재가 숲에서 나타난다-*
Unknown: You there, hand over the demon!
"'???: 어이 거기, 악마를 넘겨라!"'
Fairy Ellie: No! Akki did nothing wrong, you can't just hunt her down!
""요정 엘리: 안돼! 아키는 잘못한게 없어, 절대 그냥 사냥되게 두지 않을거야!"'
Demon Hunter: That demon is the cause of monsters awakening in this world. It's my duty to end her as a Demon Hunter.
"'악마 사냥꾼: 저 악마가 몬스터를 깨운 근원이다. 악마 사냥꾼으로서의 숙명으로, 그녀를 내 손으로 처단해야 한다."'
Fairy Ellie: Akki said she was teleported here. Nice demons exist you know.
"'요정 엘리: 아키도 막 소환된 거야. 멋진 악마도 있는거 알잖아."'
Demon Hunter: That's foolish, she's deceiving you. All demons only know evil.
"'악마 사냥꾼: 멍청하긴, 너흴 홀리고 있는 거야. 모든 악마들은 악한 것만 알지."'
Fairy Ellie: Watch out! There's a goblin behind you!
"'요정 엘리: 조심해! 뒤에 고블린이 있어!"'
Demon Hunter: You're not going to trick me. You've been possessed by that demon.
"'악마 사냥꾼: 날 속이진 못해. 악마에게 단단히 홀렸군."'
Devil Akki: Demon Fire!
"'악마 아키: 악마의 불꽃!"'
Demon Hunter: Stop! What? There actually were goblins behind me...
"'악마 사냥꾼: 멈ㅊ....뭐야? 진짜 있었잖아...."
Devil Akki: You should be careful of your surroundings...
"'악마 아키: 널 둘러싼 몬스터들을 조심해...""
Demon Hunter: I see... I was protected by a demon. Very well, you three will join me in finding the true culprit.
"'악마 사냥꾼: 그렇군.... 내가 악마에게 보호를 받다니. 좋아, 세사람, 진짜 장본인을 찾게 따라와라."'
Devil Akki: Huh?! Why should we? you were trying to hunt me!
"'악마 아키: 아하? 왜 우리가 그래야 하지? 날 사냥하려 한 사람에게 말이야!"'
-A goblin approaches Akki, the Demon Hunter shoots-
*-고블린이 아키쪽에서 나타났으나, 악마 사냥꾼이 쏜다.-*
Demon Hunter: Now we're even.
"'악마 사냥꾼: 이제는 너도 할 말은 없겠지."'
Devil Akki: Oh... so you aren't a bad guy.
"'악마 아키: 오.... 너도 나쁜 사람인 건 또 아니구나."'
Demon Hunter: There have been reports of a dangerous demon in the woods, summoning monsters up from the earth. I was sent here to eliminate the threat.
"'악마 사냥꾼: 그냥 숲속에 위험한 악마가 지구로 몬스터를 뿌리며 산다는 제보가 들어와서. 나도 그 장본인만 잡으러 온 것 뿐이다."'
Demon Hunter: But seeing that you did not flight back, I will trust you for now. Help me defeat the threat and turn the woods back to normal.
"'악마 사냥꾼: 그러나 행실을 보니 너흰 아니군, 지금부터 너희를 믿지. 장본인을 쓰러트리고 숲을 안정시키는 걸 도와줘."'
Fairy Ellie: There are more dangerous goblins than usual, let's help out the Demon Hunter!
"'요정 엘리: 평소보다 더 위험한 고블린들이 있어. 악마 사냥꾼을 도와주자!"'
Devil Akki: Guess I have no choice, I still don't know how I got here and I really want to go back home! Thanks both of ya for protecting me. I'll do my best to assist ya!
"'악마 아키: 나도 그럴 수밖에, 나도 아직 여기 어쩌다 왔는지 모르고 빨리 집에 돌아가고 싶으니까! 두 사람 다 지켜줘서 고마워. 내가 최대한 돕겠다 이말이야!"'
1.1.3.5.2. 정보
Wave 1/3 |
→ |
Wave 2/3 |
→ |
Wave Boss |
|||
1 | 1 | ||||||
1 | 1 | 1 | 1 | ||||
1 | 1 | 1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Fire Goblin | 5 | 578 | 38 + (1~10) × 2 | Fire | 3턴 |
1.1.4. Demon Hunter
Once again, I am The Demon Hunter, I go by no name.
"'다시 소개하지, 난 악마 사냥꾼이다. 진짜 이름은 없고."'
4번째로 만나는 유닛. 속성은 어둠이다. 해석은 아직 없지만, 중2병스런 대사들이 8할이다. (그래서 속성도 어둠인가)"'다시 소개하지, 난 악마 사냥꾼이다. 진짜 이름은 없고."'
퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 |
The Search | 6 | 150 | 1 | Dark |
Same Direction | 6 | 160 | 1 | Dark |
A Demon Presense | 6 | 170 | 2 | Dark |
The Deep Woods | 7 | 180 | 2 | Dark |
Last Stand | 7 | 190 | 3 | Dark |
1.1.4.1. -The Search-
1.1.4.1.1. 대화
Demon Hunter: Once again, I am the demon hunter, I go by no name.
"'악마 사냥꾼: 한번 더 소개하지, 나는 악마 사냥꾼, 진짜 이름은 없다."'
Fairy Ellie: Okay no name! Where do you think the so-called demon is?
"'요정 엘리: 좋아 무명인! 어디에 그 악마가 있을거 같아?"'
Demon Hunter: The fastest way we'll find the demon is to split up and look for clues.
"'악마 사냥꾼: 가장 빠른 방법은 흩어져서 단서를 찾는 방법이겠지."'
Devil Akki: I want to go with "Player"!
"'악마 아키: 난 '플레이어'랑 가고 싶어!"'
Demon Hunter: No, you're coming with me. I'll be keeping a close eye on you.
"'악마 사냥꾼: 안돼. 넌 나랑 간다. 내가 무슨 짓 하는지 지켜봐야겠어."'
Devil Akki: Wah~! I really don't like you!
"'악마 아키: 으~! 나 너 진짜 싫어!!!"'
Demon Hunter: I don't like demons either. Now let's go, we don't have all day.
"'악마 사냥꾼: 나도 악마 싫거든. 자, 가지, 시간이 많지 않아."'
Devil Akki: Nooo! Save meee~!
"'악마 아키: 안돼!!!! 살려줘!!!!!!!!!"'
Fairy Ellie: I hope they're careful out there. We should get going too "Player"! Let's solve this mystery together!
"'요정 엘리: 저들이 좀 조심했으면 좋겠는데. 우리도 가야해 '플레이어'! 이 문제를 같이 해결해 보자고!"'
"'악마 사냥꾼: 한번 더 소개하지, 나는 악마 사냥꾼, 진짜 이름은 없다."'
Fairy Ellie: Okay no name! Where do you think the so-called demon is?
"'요정 엘리: 좋아 무명인! 어디에 그 악마가 있을거 같아?"'
Demon Hunter: The fastest way we'll find the demon is to split up and look for clues.
"'악마 사냥꾼: 가장 빠른 방법은 흩어져서 단서를 찾는 방법이겠지."'
Devil Akki: I want to go with "Player"!
"'악마 아키: 난 '플레이어'랑 가고 싶어!"'
Demon Hunter: No, you're coming with me. I'll be keeping a close eye on you.
"'악마 사냥꾼: 안돼. 넌 나랑 간다. 내가 무슨 짓 하는지 지켜봐야겠어."'
Devil Akki: Wah~! I really don't like you!
"'악마 아키: 으~! 나 너 진짜 싫어!!!"'
Demon Hunter: I don't like demons either. Now let's go, we don't have all day.
"'악마 사냥꾼: 나도 악마 싫거든. 자, 가지, 시간이 많지 않아."'
Devil Akki: Nooo! Save meee~!
"'악마 아키: 안돼!!!! 살려줘!!!!!!!!!"'
Fairy Ellie: I hope they're careful out there. We should get going too "Player"! Let's solve this mystery together!
"'요정 엘리: 저들이 좀 조심했으면 좋겠는데. 우리도 가야해 '플레이어'! 이 문제를 같이 해결해 보자고!"'
1.1.4.1.2. 정보
Wave 1/1 |
|
1 | |
1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Dark Goblin | 6 | 623 | 42 + (1~10) × 2 | Dark | 3턴 |
1.1.4.2. -Same Direction-
1.1.4.2.1. 대화
No luck here, there are more monsters than usual though. They all seem to be coming from the same direction.
"'재수도 없지, 여긴 몬스터들이 평소보다 더 많잖아. 몬스터들이 한 곳에서 떼로 몰려오는 것 같군."'
"'재수도 없지, 여긴 몬스터들이 평소보다 더 많잖아. 몬스터들이 한 곳에서 떼로 몰려오는 것 같군."'
1.1.4.2.2. 정보
Wave 1/1 |
|
1 | |
1 | |
1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Dark Goblin | 6 | 623 | 42 + (1~10) × 2 | Dark | 3턴 |
1.1.4.3. -A Demon Presense-
1.1.4.3.1. 대화
We're getting close, I can feel it. There's a demon presense coming from that direction.
"'가까워진 게 느껴진다. 악마의 장본인이 저기 저 방향에서 오는군."
"'가까워진 게 느껴진다. 악마의 장본인이 저기 저 방향에서 오는군."
1.1.4.3.2. 정보
Wave 1/2 |
→ |
Wave 2/2 |
||
1 | 1 | 1 | ||
1 | ||||
1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Dark Goblin | 6 | 623 | 42 + (1~10) × 2 | Dark | 3턴 |
1.1.4.4. -The Deep Woods-
1.1.4.4.1. 대화
The woods go deeper from here. Seems like we won't get in easily.
"'숲이 무성해지는군. 우리는 쉽게 못 가겠어."'
"'숲이 무성해지는군. 우리는 쉽게 못 가겠어."'
1.1.4.4.2. 정보
Wave 1/2 |
→ |
Wave 2/2 |
||
1 | 1 | 1 | ||
1 | ||||
1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Dark Goblin | 7 | 669 | 46 + (1~10) × 2 | Dark | 3턴 |
1.1.4.5. -Last Stand-
1.1.4.5.1. 대화
We made it inside the deep woods. Keep quiet. The goblins could show up from anywhere.
"'우리가 이 깊은 숲속에서 해냈다. 조용히 있어라. 고블린이 어디서 튀어나올지 모르니까."'
Demon Hunter: We made it inside the deep woods.
"'악마 사냥꾼: 우리가 이 깊은 숲속에서 해냈다."'
Devil Akki: It's too dark! I can barely see anything!
"'악마 아키: 너무 어두워! 앞이 거의 안보여!"'
Demon Hunter: Keep quiet. The goblins could show up from anywhere.
"'악마 사냥꾼: 조용히 있어라. 고블린이 어디서 튀어나올지 모르니까."'
Fairy Ellie: Well, speak of the devil. They're coming!
"'요정 엘리: 오, 장본인의 목소리다. 오고 있어!"'
Demon Hunter: There's a lot more than I thought, you guys go ahead! I'll hold them off.
"'악마 사냥꾼: 내 예상보다 숫자가 훨씬 많군, 너희들은 먼저 가! 내가 잡지."'
Devil Akki: I'll stay too and help ya out!
"'악마 아키: 나도 도와줄께!"'
Demon Hunter: Go fairy and "Player"! Leave this to us!
"'악마 사냥꾼: 가라, 요정과 '플레이어'! 우리에게 맡겨!"'
Fairy Ellie: Hurry "Player"! We need to reach the end of the woods!
"'요정 엘리: 서둘러, "플레이어"! 우린 숲의 끝에 도달해야만 해!"'
전투 종료 후"'우리가 이 깊은 숲속에서 해냈다. 조용히 있어라. 고블린이 어디서 튀어나올지 모르니까."'
Demon Hunter: We made it inside the deep woods.
"'악마 사냥꾼: 우리가 이 깊은 숲속에서 해냈다."'
Devil Akki: It's too dark! I can barely see anything!
"'악마 아키: 너무 어두워! 앞이 거의 안보여!"'
Demon Hunter: Keep quiet. The goblins could show up from anywhere.
"'악마 사냥꾼: 조용히 있어라. 고블린이 어디서 튀어나올지 모르니까."'
Fairy Ellie: Well, speak of the devil. They're coming!
"'요정 엘리: 오, 장본인의 목소리다. 오고 있어!"'
Demon Hunter: There's a lot more than I thought, you guys go ahead! I'll hold them off.
"'악마 사냥꾼: 내 예상보다 숫자가 훨씬 많군, 너희들은 먼저 가! 내가 잡지."'
Devil Akki: I'll stay too and help ya out!
"'악마 아키: 나도 도와줄께!"'
Demon Hunter: Go fairy and "Player"! Leave this to us!
"'악마 사냥꾼: 가라, 요정과 '플레이어'! 우리에게 맡겨!"'
Fairy Ellie: Hurry "Player"! We need to reach the end of the woods!
"'요정 엘리: 서둘러, "플레이어"! 우린 숲의 끝에 도달해야만 해!"'
Fairy Ellie: We made it out... I hope the Demon Hunter and Akki are okay.
"요정 엘리: 우리가 해냈다... 두 사람이 괜찮으면 좋을 텐데."'
Devil Akki: Ah~! Light! I thought we were goners!
"'악마 아키: 오, 빛이다! 우린 버려진 줄 알았는데!"'
Demon Hunter: Heh, you did good back there.
"'악마 사냥꾼: 훗, 뒤에서 잘해줬다."'
Devil Akki: You were pretty cool yourself!
"'악마 아키: 너도 꽤 멋지던데!"'
Fairy Ellie: Are you two alright?
"'요정 엘리: 너희 둘 괜찮아?""
Demon Hunter: Yeah... but I'm low in bullets.
"'악마 사냥꾼: 괜찮다... 다만, 총알이 거의 다 떨어져 버렸군..."'
Devil Akki: I don't have much magic left to be of any help...
"'악마 아키: 나도 도움 될 정도의 마력이 남아 있지 않아...."'
Demon Hunter: Huh... what's that over there?
"'악마 사냥꾼: 응? 저쪽 저건 뭐지?""
Devil Akki: It looks like two swords... and a portal?
"'악마 아키: 두개의 검이랑......포탈?"'
Fairy Ellie: The corrupted blades... what are they doing here?
"'요정 엘리: 타락의 검.....뭐하는 거지?"'
Demon Hunter: The corrupted blades? What do you mean?
'"악마 사냥꾼: 타락의 검? 무슨 소리야?""
Fairy Ellie: Listen up! "Player" is actually the Gacha Summoner! We are on a quest to restore the Gacha Sword back to its legendary form.
"'요정 엘리: 잘들어! "플레이어"는 사실 가챠 소환사야! 우린 이 가챠검을 다시 전설의 형태로 복원하는 중이고."'
Fairy Ellie: Akki must have been gacha'd here by mistake. Not by us though. Whoever used the corrupted blades must've summoned her here to throw the Demon Hunter off his trail!
"'요정 엘리: 아키도 아마 우리 탓은 아니지만, 누군가 타락의 검을 써서 사냥꾼의 길목에 소환당한 걸 거야!"'
Demon Hunter: To think they played me like a fool. I'll stop whoever it is!
"'악마 사냥꾼: 그들이 날 바보처럼 만들려고 했었군. 누가 됐던 처단해주겠어!""
Devil Akki: No you can't! You're too hurt to continue on!
"'악마 아키: 안돼! 계속 싸우기엔 부상이 너무 심각해!"'
Fairy Ellie: Please leave it to us! We'll make sure to stop whoever's causing problems in this world!
"'요정 엘리: 우리에게 맡겨줘! 우리가 이 문제들을 일으키고 있는 장본인을 막아낼게!"'
Demon Hunter: I know I should get in your way. "Player", you are strong. Be careful in there.
"'악마 사냥꾼: 난 네가 그 말을 지킬거라 믿는다. '플레이어', 넌 강해. 그곳에서 조심해라.'''
Devil Akki: Thank ya both again for protecting me! Stay safe!
"'악마 아키: 둘다 날 지켜줘서 고마워! 조심해!"'
Fairy Ellie: Let's go "Player"! The truth is just beyond that portal!
"'요정 엘리: 가자, '플레이어'! 진실이 이 포탈 너머에 있다!"'
"요정 엘리: 우리가 해냈다... 두 사람이 괜찮으면 좋을 텐데."'
Devil Akki: Ah~! Light! I thought we were goners!
"'악마 아키: 오, 빛이다! 우린 버려진 줄 알았는데!"'
Demon Hunter: Heh, you did good back there.
"'악마 사냥꾼: 훗, 뒤에서 잘해줬다."'
Devil Akki: You were pretty cool yourself!
"'악마 아키: 너도 꽤 멋지던데!"'
Fairy Ellie: Are you two alright?
"'요정 엘리: 너희 둘 괜찮아?""
Demon Hunter: Yeah... but I'm low in bullets.
"'악마 사냥꾼: 괜찮다... 다만, 총알이 거의 다 떨어져 버렸군..."'
Devil Akki: I don't have much magic left to be of any help...
"'악마 아키: 나도 도움 될 정도의 마력이 남아 있지 않아...."'
Demon Hunter: Huh... what's that over there?
"'악마 사냥꾼: 응? 저쪽 저건 뭐지?""
Devil Akki: It looks like two swords... and a portal?
"'악마 아키: 두개의 검이랑......포탈?"'
Fairy Ellie: The corrupted blades... what are they doing here?
"'요정 엘리: 타락의 검.....뭐하는 거지?"'
Demon Hunter: The corrupted blades? What do you mean?
'"악마 사냥꾼: 타락의 검? 무슨 소리야?""
Fairy Ellie: Listen up! "Player" is actually the Gacha Summoner! We are on a quest to restore the Gacha Sword back to its legendary form.
"'요정 엘리: 잘들어! "플레이어"는 사실 가챠 소환사야! 우린 이 가챠검을 다시 전설의 형태로 복원하는 중이고."'
Fairy Ellie: Akki must have been gacha'd here by mistake. Not by us though. Whoever used the corrupted blades must've summoned her here to throw the Demon Hunter off his trail!
"'요정 엘리: 아키도 아마 우리 탓은 아니지만, 누군가 타락의 검을 써서 사냥꾼의 길목에 소환당한 걸 거야!"'
Demon Hunter: To think they played me like a fool. I'll stop whoever it is!
"'악마 사냥꾼: 그들이 날 바보처럼 만들려고 했었군. 누가 됐던 처단해주겠어!""
Devil Akki: No you can't! You're too hurt to continue on!
"'악마 아키: 안돼! 계속 싸우기엔 부상이 너무 심각해!"'
Fairy Ellie: Please leave it to us! We'll make sure to stop whoever's causing problems in this world!
"'요정 엘리: 우리에게 맡겨줘! 우리가 이 문제들을 일으키고 있는 장본인을 막아낼게!"'
Demon Hunter: I know I should get in your way. "Player", you are strong. Be careful in there.
"'악마 사냥꾼: 난 네가 그 말을 지킬거라 믿는다. '플레이어', 넌 강해. 그곳에서 조심해라.'''
Devil Akki: Thank ya both again for protecting me! Stay safe!
"'악마 아키: 둘다 날 지켜줘서 고마워! 조심해!"'
Fairy Ellie: Let's go "Player"! The truth is just beyond that portal!
"'요정 엘리: 가자, '플레이어'! 진실이 이 포탈 너머에 있다!"'
1.1.4.5.2. 정보
Wave 1/3 |
→ |
Wave 2/3 |
→ |
Wave Boss |
|||
1 | 1 | 1 | |||||
1 | 1 | ||||||
1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Dark Goblin | 7 | 669 | 46 + (1~10) × 2 | Dark | 3턴 |
1.1.5. Pirate Jessie
처음이자 튜토리얼 보스. 마지막 퀘스트 에서 대결.
IS GOLD. IS MONEY. THE GRAND TREASURE WILL BE MINE ALONE. YOU'RE IN MY WAY OF MY TREASURE, EN GARDE!
"'금은 곧 돈이다. 전설의 보물은 나 혼자만의 것이다. 넌 내 보물을 막고 있다, 각오해라!"'
"'금은 곧 돈이다. 전설의 보물은 나 혼자만의 것이다. 넌 내 보물을 막고 있다, 각오해라!"'
퀘스트 | 적정레벨 | 경험치 | 웨이브 | 속성 |
The Sin of Greed I | 7 | 200 | 1 | Light |
The Sin of Greed II | 8 | 210 | 1 | Light |
The Sin of Greed III | 8 | 220 | 2 | Light |
The Sin of Greed IV | 8 | 230 | 2 | Light |
True Treasure | 9 | 250 | 1 (이하 Boss) | Light |
1.1.5.1. -The Sin of Greed I-
1.1.5.1.1. 대화
The treasure will be mine!
"'보물은 내 꺼야!"'
Fairy Ellie: We made it inside! But what is this place? Are we on a ship?
"'요정 엘리: 드디어 들어왔어! 근데 여긴 어디야? 배 위에 있는 건가?"'
Pirate: The treasure will be mine!
"'해적: 보물은 내 꺼야!"'
Fairy Ellie: Is that a pirate? Let's stay hidden here.
"'요정 엘리: 저 사람... 해적인가? 여기 숨어있자."'
Pirate: Yargh! The woods be too big to search! I want the treasure now!
"'해적: 아오! 숲이 다 찾아다니기엔 너무 크잖아! 난 지금 당장 보물을 원한다고!"'
Pirate: Everything must be destroyed! The treasure belongs to me, Pirate Jessie! It shall be mine alone!
"'해적: 모든건 파괴되어야만 해! 보물은 나, 해적 제시만의 것이라고! 그리고 나 혼자만의 것이여야 해!"'
Fairy Ellie: Oh no! That pirate is out of her mind. She must have been corrupted by the blades!
"'요정 엘리: 오 이런! 해적이 제정신이 아니야. 분명 타락의 검 때문일 거야!"'
Pirate: Who goes there?! Show yourself or I will find you myself!
"'해적: 거기 누구냐?! 안 나오면 내가 직접 찾아주마!"'
Fairy Ellie: Eek~! We've been spotted. Let's get out of here quick!
"'요정 엘리: 이런~! 들켰어. 빨리 여길 빠져나가자!"'
Pirate: You're not going anywhere! Go get them my crew! Capture those treasure thieves right now!
"'해적: 어딜 도망 가! 선원들이여, 저 둘을 잡아! 저 보물 도둑들을 당장 잡아와!"'
"'보물은 내 꺼야!"'
Fairy Ellie: We made it inside! But what is this place? Are we on a ship?
"'요정 엘리: 드디어 들어왔어! 근데 여긴 어디야? 배 위에 있는 건가?"'
Pirate: The treasure will be mine!
"'해적: 보물은 내 꺼야!"'
Fairy Ellie: Is that a pirate? Let's stay hidden here.
"'요정 엘리: 저 사람... 해적인가? 여기 숨어있자."'
Pirate: Yargh! The woods be too big to search! I want the treasure now!
"'해적: 아오! 숲이 다 찾아다니기엔 너무 크잖아! 난 지금 당장 보물을 원한다고!"'
Pirate: Everything must be destroyed! The treasure belongs to me, Pirate Jessie! It shall be mine alone!
"'해적: 모든건 파괴되어야만 해! 보물은 나, 해적 제시만의 것이라고! 그리고 나 혼자만의 것이여야 해!"'
Fairy Ellie: Oh no! That pirate is out of her mind. She must have been corrupted by the blades!
"'요정 엘리: 오 이런! 해적이 제정신이 아니야. 분명 타락의 검 때문일 거야!"'
Pirate: Who goes there?! Show yourself or I will find you myself!
"'해적: 거기 누구냐?! 안 나오면 내가 직접 찾아주마!"'
Fairy Ellie: Eek~! We've been spotted. Let's get out of here quick!
"'요정 엘리: 이런~! 들켰어. 빨리 여길 빠져나가자!"'
Pirate: You're not going anywhere! Go get them my crew! Capture those treasure thieves right now!
"'해적: 어딜 도망 가! 선원들이여, 저 둘을 잡아! 저 보물 도둑들을 당장 잡아와!"'
1.1.5.1.2. 정보
Wave 1/1 |
|
1 | |
1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Light Goblin | 7 | 669 | 46 + (1~10) × 2 | Light | 3턴 |
1.1.5.2. -The Sin of Greed II-
1.1.5.2.1. 대화
You won't get away! The grand treasure will be mine. My crew will destroy the woods and find it!
"'어딜 가려고! 전설의 보물은 내 꺼야... 내 선원들이 숲을 파괴하고 찾아낼 거다!"'
"'어딜 가려고! 전설의 보물은 내 꺼야... 내 선원들이 숲을 파괴하고 찾아낼 거다!"'
1.1.5.2.2. 정보
Wave 1/1 |
|
1 | |
1 | |
1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Light Goblin | 8 | 714 | 50 + (1~10) × 2 | Light | 3턴 |
1.1.5.3. -The Sin of Greed III-
1.1.5.3.1. 대화
The treasure belongs to me you hear! You'll walk the plank and be fed to the sharks once I find you, yargh!
"'듣고 있나, 보물은 내 꺼라고! 걸리기만 해 봐. 판자 끝에서 떨어트려서 상어 밥으로 만들어주마!"'
"'듣고 있나, 보물은 내 꺼라고! 걸리기만 해 봐. 판자 끝에서 떨어트려서 상어 밥으로 만들어주마!"'
1.1.5.3.2. 정보
Wave 1/2 |
→ |
Wave 2/2 |
||
1 | 1 | 1 | ||
1 | 1 | |||
1 | 1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Light Goblin | 8 | 714 | 50 + (1~10) × 2 | Light | 3턴 |
1.1.5.4. -The Sin of Greed IV-
1.1.5.4.1. 대화
There's no where left to run! My crew will do anything I say. Surrender now!
"'도망칠 수 있는 곳은 어디에도 없다! 내 동료들이 내 명령대로 뭐든지 할 거야. 지금 당장 항복해!"'
"'도망칠 수 있는 곳은 어디에도 없다! 내 동료들이 내 명령대로 뭐든지 할 거야. 지금 당장 항복해!"'
1.1.5.4.2. 정보
Wave 1/2 |
→ |
Wave 2/2 |
||
1 | 1 | |||
1 | 1 | 1 | ||
1 | 1 | 1 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Light Goblin | 8 | 714 | 50 + (1~10) × 2 | Light | 3턴 |
1.1.5.5. -True Treasure-
1.1.5.5.1. 대화
You worthless scum! To think my crew were such useless creatures!
"'이 쓸모없는 쓰레기가 내 선원들까지 쓸모없게 만드는군!"'
Pirate Jessie: You worthless scum! To think my crew were such useless creatures!
'''해적 제시: 이 쓸모없는 쓰레기가 내 선원들까지 쓸모없게 만드는군!"'
Pirate Jessie: How is it so hard to capture one person and a tiny fairy?! I'll throw you all overboard!
"'해적 제시: 아니 한 사람하고 요정 하나 잡는게 뭐 그리 어려워?!? 내가 배 밖으로 떨궈주지!"'
Fairy Ellie: They are your crew members! Please remember who they are!
"'요정 엘리: 네 선원들이잖아! 제발 누구인지 좀 기억하라고!"'
Pirate Jessie: I don't care about any of them. I only care about gold! I'll dispose of anyone who gets in my way of the grand treasure!
"'해적 제시: 난 아무도 신경 안 써. 난 보물(금)만을 신경쓴다고! 내 앞길을 가로막는 누구든 내가 다 처단해주지!"'
Fairy Ellie: There is no grand treasure in the woods! The real treasure is your bond with your crew! Please come to your senses!
"'요정 엘리: 숲에는 전설의 보물이 없다고! 진짜 보물은 선원들과의 마음이야! 제발 정신차려!"'
Pirate Jessie: No... my treasure...
"'해적 제시: 아니... 나에게 있어서 보물은..."'
Pirate Jessie: IS GOLD. IS MONEY. THE GRAND TREASURE WILL BE MINE ALONE. YOU'RE IN MY WAY OF MY TREASURE, EN GARDE!
"'해적 제시: 금이다. 돈(혹은 부의 상징)이다. 전설의 보물은 나 혼자만의 것이다. 너흰 내 길을 막았다. 공격 준비!!!"'
전투 종료 후 (플레이어: 역시 그래봐야 3성이구만, 쉽네)"'이 쓸모없는 쓰레기가 내 선원들까지 쓸모없게 만드는군!"'
Pirate Jessie: You worthless scum! To think my crew were such useless creatures!
'''해적 제시: 이 쓸모없는 쓰레기가 내 선원들까지 쓸모없게 만드는군!"'
Pirate Jessie: How is it so hard to capture one person and a tiny fairy?! I'll throw you all overboard!
"'해적 제시: 아니 한 사람하고 요정 하나 잡는게 뭐 그리 어려워?!? 내가 배 밖으로 떨궈주지!"'
Fairy Ellie: They are your crew members! Please remember who they are!
"'요정 엘리: 네 선원들이잖아! 제발 누구인지 좀 기억하라고!"'
Pirate Jessie: I don't care about any of them. I only care about gold! I'll dispose of anyone who gets in my way of the grand treasure!
"'해적 제시: 난 아무도 신경 안 써. 난 보물(금)만을 신경쓴다고! 내 앞길을 가로막는 누구든 내가 다 처단해주지!"'
Fairy Ellie: There is no grand treasure in the woods! The real treasure is your bond with your crew! Please come to your senses!
"'요정 엘리: 숲에는 전설의 보물이 없다고! 진짜 보물은 선원들과의 마음이야! 제발 정신차려!"'
Pirate Jessie: No... my treasure...
"'해적 제시: 아니... 나에게 있어서 보물은..."'
Pirate Jessie: IS GOLD. IS MONEY. THE GRAND TREASURE WILL BE MINE ALONE. YOU'RE IN MY WAY OF MY TREASURE, EN GARDE!
"'해적 제시: 금이다. 돈(혹은 부의 상징)이다. 전설의 보물은 나 혼자만의 것이다. 너흰 내 길을 막았다. 공격 준비!!!"'
Pirate Jessie: The treasure... was so close.
"'해적 제시: 쳇... 보물이 바로 코앞이었는데..."'
Fairy Ellie: Your treasure is right next to you!
"'요정 엘리: 너의 보물은 네 바로 옆에 있잖아!"'
Pirate Jessie: Ah... my crew, my friends. I'm sorry my greed has got so many of you hurt.
"'해적 제시: 아.... 내 동료들이여, 내 친구들이여... 내 욕심이 너희를 다치게 했구나.... 미안하다."'
Crew Members: Captain! You're back to normal! Yargh! Let's celebrate!
"'동료 선원들: 선장님! 돌아오셨군요! 이야호~~!! 축제를 벌이자!!"'
"'Pirate Jessie: Everyone..."'
"'해적 제시: 모두들...."'
Pirate Jessie: Thank you both for your help. I haven't been myself lately.
"'해적 제시: 두 사람 다 도와줘서 고마웠다. 요즘 좀 제정신은 아니었거든."'
Fairy Ellie: Do you remember what happened before you became the way?
'"요정 엘리: 최근 왜 그랬는지 혹시 기억나?"'
Pirate Jessie: I can't remember too clearly. I only heard a rumor that there was a treasure buried deep in these woods. The crew and I went out to search around.
"'해적 제시: 정확히 기억나는건 없다. 그저 이 숲 어딘가에 보물이 숨겨져 있다는 소문만 들었다. 그래서 선원들과 난 그 숲을 찾아다녔다."'
Pirate Jessie: We stumbled across a giant 'X' on the ground, so of course we dug it up. There was a treasure chest, but inside was only a sword.
"'해적 제시: 우린 땅에 새겨진 큰 X표시를 보곤 당연히 파냈다. 보물상자는 있었지만, 검 한 자루 뿐이었다."'
Pirate Jessie: I can't remember anything past that, but thanks to you both, I'm back to being a pirate!
"'해적 제시: 그 전후로는 기억나지 않아, 하지만 둘 다 고맙다. 난 다시 해적이 되었어!"'
Fairy Ellie: We're glad your back to normal! And the Gacha Woods looks like it's brightening up. Looks like our job here is complete.
"'요정 엘리: 다시 정신을 차려서 기뻐! 그리고 가챠숲도 다시 정화되어 가고 있어. 우리가 여기서 할 일은 끝난 것 같네."'
Pirate Jessie: I owe you my greatest treasures! What do you say?!
"'해적 제시: 내가 빚을 지고 말았군, 내 최고의 보물들이여! 무엇으로 보답을 해주지?!"'
Fairy Ellie: No thank you! We need to get going to our next destination.
"'요정 엘리: 아니야, 괜찮아! 우린 다음 목적지까지만 가면 돼."'
Pirate Jessie: Then let us take your there! This ship sails like a beauty. Where are you headed?
"'해적 제시: 그럼 우리가 데려다 주지! 이 배 잘 나가거든. 어디로 가지?"'
Fairy Ellie: We're headed to the Gacha Kingdom!
"'요정 엘리: 우린 가챠 왕국으로 가!"'
Pirate Jessie: Not a problem! Anchors away crew! We're heading out by our new captains' commands!
"'해적 제시: 그거야 쉽지! 닻을 올려라, 선원들이여! 우리는 새 선장들의 명령대로 가챠왕국으로 간다!"'
Fairy Ellie: Looks like we're captains now "Player"!
"'요정 엘리: 우린 지금 선장이 된 것 같네, '플레이어'!"'
"'해적 제시: 쳇... 보물이 바로 코앞이었는데..."'
Fairy Ellie: Your treasure is right next to you!
"'요정 엘리: 너의 보물은 네 바로 옆에 있잖아!"'
Pirate Jessie: Ah... my crew, my friends. I'm sorry my greed has got so many of you hurt.
"'해적 제시: 아.... 내 동료들이여, 내 친구들이여... 내 욕심이 너희를 다치게 했구나.... 미안하다."'
Crew Members: Captain! You're back to normal! Yargh! Let's celebrate!
"'동료 선원들: 선장님! 돌아오셨군요! 이야호~~!! 축제를 벌이자!!"'
"'Pirate Jessie: Everyone..."'
"'해적 제시: 모두들...."'
Pirate Jessie: Thank you both for your help. I haven't been myself lately.
"'해적 제시: 두 사람 다 도와줘서 고마웠다. 요즘 좀 제정신은 아니었거든."'
Fairy Ellie: Do you remember what happened before you became the way?
'"요정 엘리: 최근 왜 그랬는지 혹시 기억나?"'
Pirate Jessie: I can't remember too clearly. I only heard a rumor that there was a treasure buried deep in these woods. The crew and I went out to search around.
"'해적 제시: 정확히 기억나는건 없다. 그저 이 숲 어딘가에 보물이 숨겨져 있다는 소문만 들었다. 그래서 선원들과 난 그 숲을 찾아다녔다."'
Pirate Jessie: We stumbled across a giant 'X' on the ground, so of course we dug it up. There was a treasure chest, but inside was only a sword.
"'해적 제시: 우린 땅에 새겨진 큰 X표시를 보곤 당연히 파냈다. 보물상자는 있었지만, 검 한 자루 뿐이었다."'
Pirate Jessie: I can't remember anything past that, but thanks to you both, I'm back to being a pirate!
"'해적 제시: 그 전후로는 기억나지 않아, 하지만 둘 다 고맙다. 난 다시 해적이 되었어!"'
Fairy Ellie: We're glad your back to normal! And the Gacha Woods looks like it's brightening up. Looks like our job here is complete.
"'요정 엘리: 다시 정신을 차려서 기뻐! 그리고 가챠숲도 다시 정화되어 가고 있어. 우리가 여기서 할 일은 끝난 것 같네."'
Pirate Jessie: I owe you my greatest treasures! What do you say?!
"'해적 제시: 내가 빚을 지고 말았군, 내 최고의 보물들이여! 무엇으로 보답을 해주지?!"'
Fairy Ellie: No thank you! We need to get going to our next destination.
"'요정 엘리: 아니야, 괜찮아! 우린 다음 목적지까지만 가면 돼."'
Pirate Jessie: Then let us take your there! This ship sails like a beauty. Where are you headed?
"'해적 제시: 그럼 우리가 데려다 주지! 이 배 잘 나가거든. 어디로 가지?"'
Fairy Ellie: We're headed to the Gacha Kingdom!
"'요정 엘리: 우린 가챠 왕국으로 가!"'
Pirate Jessie: Not a problem! Anchors away crew! We're heading out by our new captains' commands!
"'해적 제시: 그거야 쉽지! 닻을 올려라, 선원들이여! 우리는 새 선장들의 명령대로 가챠왕국으로 간다!"'
Fairy Ellie: Looks like we're captains now "Player"!
"'요정 엘리: 우린 지금 선장이 된 것 같네, '플레이어'!"'
1.1.5.5.2. 보스전 전투
보스전(Boss Wave)은 일반 웨이브랑 많이 다르다. 일단 기존 웨이브의 밝은 배경음과 달리 4보스가 어둠 속성에게 쥐약인 빛 속성 스킬을 먼저 사용한다. 그러니 어둠 유닛을 리더로 배치하지 말자.
보스가 공격 직전(머리 위에 숫자가 1)일 때는 (쓰러트릴 수 없을 것 같다면) 어둠 속성 공격을 하지 말걸 권장한다. 또한 첫 번째 보스인 만큼 3턴의 여유를 준다.
보스들 중에서 가장 쉬운 것으로 유명하고 그만큼 약하기에, 속성을 신경 쓰지 않으면서도 쉽게 이기는 경우가 태반이다. 여유롭게 하면 된다. 다만 유닛의 레벨은 최소 3명 이상이 보스보다 높거나 비슷해야 한다. (3성덱을 렙업 시키는 경우 여유롭게 이기려면 적어도 적정레벨+1~3 정도로 준비해 가면 딱 좋다. 물론 3성보스들 한정하여서)
여담으로. 모든 보스중에서 피격모션이 제법 현실성 있게 구현되어있다(...) 다른보스들은 공격받으면 움찔 하고 마는것에 비하면...아마 보스중에서 제일 약하기때문에 그럴수도(?)
Wave Boss |
|
2 | |
1 | |
2 |
레이블 | 이름 | 레벨 | 체력 | 기본 데미지 | 속성 | 공격 쿨타임 |
1 | Corrupted Jessie | 9 | 3,255 | 100 + (0~10) × 2 | Light | 3턴 |
2 | Light Bandit | 9 | 977 | 106 + (0~10) × 2 | Light | 2턴 |
스킬 동작 | 스킬 데미지 | 공격 횟수 |
칼로 두번 찌름 | (60 + (0~5) × 2) | 2 |
[1]
루니가 여태껏 막아놔서
[2]
"Player" 칸에 당신의 닉네임이 들어간다.
[3]
반올림 한다.
[4]
리더가 Grandmaster Claire 이거나 Ribbon-tied Phantom 이면 0.6 / 그외에는 1
[5]
공격 받을 때 자신의 속성에 유리한(강한) 속성으로 공격 받으면 1.5 / 불리한(약한) 속성으로 공격 받으면 0.5 / 그 외에는 1
[6]
왜 취소선이 있냐면 나머지 1개는 진 최종 보스 용이라 그런다..
[7]
웨이브 힐링은 웨이브가 넘어갈 때마다 발동되므로 사실상 불가능하다.
[8]
보스만 안 먹히고 보스전에 나오는 잡몹은 먹힌다.
[9]
단 스킬이 두 종류고 그나마 나머지 하나는 직접적인 공격이 아니다.