mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-23 15:19:27

Fourth of July


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
미국의 독립기념일에 대한 내용은 독립기념일(미국) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래
1769위
Fourth of July
<colbgcolor=#3c4f55><colcolor=#FFF> 발매일 2015년 3월 31일
장르 인디 포크, 싱어송라이터
러닝 타임 4:29
작사/작곡 수프얀 스티븐스
프로듀서 수프얀 스티븐스
수록 앨범
레이블 Asthmatic Kitty

1. 개요2. 가사

[clearfix]

1. 개요

2015년 발매된 수프얀 스티븐스의 정규 7집 음반 Carrie & Lowell에 6번째 트랙으로 수록된 곡.

어머니 캐리 스티븐스의 죽음에서 느끼는 감정을 담은 앨범의 주제를 가장 직접적으로 드러내고 있어, 앨범에서 가장 핵심적인 곡들 중 하나이다. 반복되는 피아노 코드가 주를 이루는 미니멀한 반주 위로 죽은 어머니와 자신의 대화를 담담히 읊조리는 수프얀의 목소리만이 들린다.

가사는 한 묶음마다 수프얀과 캐리의 시점을 번갈아 전개되며, 생전 그리 좋은 관계를 갖지는 못했던 어머니에 대한 사랑과 동정심, 그리고 죽음에 대한 생각을 표하고 있다.

2. 가사


{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"
<tablebgcolor=#42484a> }}}}}}
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(164deg, rgba(63,69,70,1) 0%, rgba(75,87,90,1) 21%, rgba(79,94,96,1) 32%, rgba(79,89,87,1) 42%, rgba(91,90,77,1) 48%, rgba(98,96,76,1) 55%, rgba(85,87,73,1) 67%, rgba(72,74,65,1) 81%, rgba(60,64,59,1) 100%)"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{+1 '''The evil, it spread'''}}}
악은 퍼져갔죠
{{{+1 '''Like a fever ahead'''}}}
열기처럼 앞으로
{{{+1 '''It was night when you died'''}}}
당신이 죽었을 땐 밤이었어요
{{{+1 '''My firefly'''}}}
나의 반딧불이여
{{{+1 '''What could I have said'''}}}
내가 무슨 말을 해야
{{{+1 '''To raise you from the dead?'''}}}
당신을 살려낼 수 있었을까요?
{{{+1 '''Oh, could I be the sky'''}}}
내가 하늘이 될 수 있을까요
{{{+1 '''On the Fourth of July?'''}}}
독립기념일 불꽃이 터지는?

{{{+1 '''"Well, you do enough talk'''}}}
"뭐, 할 말은 다 했잖니
{{{+1 '''My little hawk, why do you cry?'''}}}
내 조그만 매야, 왜 우는 거니?
{{{+1 '''Tell me, what did you learn'''}}}
말해 보렴, 뭘 배웠니
{{{+1 '''From the Tillamook burn?'''}}}
틸라묵 화재나
{{{+1 '''Or the Fourth of July?'''}}}
독립기념일 행사에서?
{{{+1 '''We're all gonna die"'''}}}
우린 모두 죽게 될 거야"

● ● ●

{{{+1 '''Sitting at the bed'''}}}
침대에 앉아 있을 때
{{{+1 '''With the halo at your head'''}}}
머리에는 광배가 일렁이는 채
{{{+1 '''Was it all a disguise'''}}}
그 모든 게 위장이었나요
{{{+1 '''Like junior high?'''}}}
중학교 때처럼?
{{{+1 '''Where everything was fiction'''}}}
모든 게 이야기이고
{{{+1 '''Future, and prediction'''}}}
미래와 예상뿐이었을 때
{{{+1 '''Now, where am I?'''}}}
이제, 무슨 말 하고 있었죠?
{{{+1 '''My fading supply'''}}}
기억이 흐려지네요

{{{+1 '''"Did you get enough love?'''}}}
"넌 충분히 사랑받았니?
{{{+1 '''My little dove, why do you cry?'''}}}
내 작은 비둘기야, 왜 우는 거니?
{{{+1 '''And I'm sorry I left'''}}}
떠났던 건 미안하다
{{{+1 '''But it was for the best'''}}}
하지만 그게 최선이었어
{{{+1 '''Though it never felt right'''}}}
마음은 항상 괴로웠지만
{{{+1 '''My little Versailles"'''}}}
내 조그만 베르사유야"

● ● ●

{{{+1 '''The hospital asked'''}}}
병원에서 물었어요
{{{+1 '''"Should the body be cast?"'''}}}
"시체를 감쌀까요?"
{{{+1 '''Before I say goodbye'''}}}
내가 작별인사를 하기도 전에
{{{+1 '''My star in the sky'''}}}
내 밤하늘의 별이여
{{{+1 '''Such a funny thought'''}}}
참 웃기잖아요
{{{+1 '''To wrap you up in cloth'''}}}
당신을 천으로 싼다는 게
{{{+1 '''Do you find it all right'''}}}
당신은 괜찮은 것 같나요
{{{+1 '''My dragonfly?'''}}}
나의 잠자리여?

{{{+1 '''"Shall we look at the moon?'''}}}
함께 달을 바라볼까?
{{{+1 '''My little loon, why do you cry?'''}}}
내 작은 물새야, 왜 우는 거니?
{{{+1 '''Make the most of your life'''}}}
삶을 최대한 누리렴
{{{+1 '''While it is rife'''}}}
아직 충분할 때
{{{+1 '''While it is light'''}}}
아직 살아 있을 때
{{{+1 '''Well, you do enough talk'''}}}
뭐, 할 말은 다 했잖니
{{{+1 '''My little hawk, why do you cry?'''}}}
내 조그만 매야, 왜 우는 거니?
{{{+1 '''Tell me, what did you learn'''}}}
말해 보렴, 뭘 배웠니
{{{+1 '''From the Tillamook burn?'''}}}
틸라묵 화재나
{{{+1 '''Or the Fourth of July?'''}}}
독립기념일 행사에서?
{{{+1 '''We're all gonna die"'''}}}
우린 모두 죽게 될 거야"

{{{+1 '''We're all gonna die'''}}}
우린 모두 죽게 될 거야
{{{+1 '''We're all gonna die'''}}}
우린 모두 죽게 될 거야
{{{+1 '''We're all gonna die'''}}}
우린 모두 죽게 될 거야
{{{+1 '''We're all gonna die'''}}}
우린 모두 죽게 될 거야
{{{+1 '''We're all gonna die'''}}}
우린 모두 죽게 될 거야
{{{+1 '''We're all gonna die'''}}}
우린 모두 죽게 될 거야
{{{+1 '''We're all gonna die'''}}}
우린 모두 죽게 될 거야

'''Written By:''' [[수프얀 스티븐스|{{{#FFF Sufjan Stevens}}}]]
}}}}}}