mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 15:57:04

Entry Point/컷씬 목록

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: Entry Point
1. 개요2. 컷씬 목록
2.1. 프리퀄: 프리랜서 하이스트
2.1.1. 서곡 (Prelude)2.1.2. 일탈 (Departure)
2.2. 본편
2.2.1. 검은 황혼 (Black Dawn)2.2.2. 할시온 (Halcyon)2.2.3. 로즈 (Rose)2.2.4. 잿더미 (Ashes)2.2.5. 치명적 (Critical)2.2.6. 헌신 (Dedication)2.2.7. 보복 (Retribution)2.2.8. 청산 (Payoff)2.2.9. 잭도우 (Jackdaw)2.2.10. 끝말 (Epilogue)2.2.11. 해넘이 (Sunset)

1. 개요

Entry Point의 컷씬 목록을 모아둔 문서이다.

2. 컷씬 목록

2.1. 프리퀄: 프리랜서 하이스트

2.1.1. 서곡 (Prelude)

[Scene: The Freelancer and Harvey are standing in front of an abandoned building at night.]

The Freelancer: Are you sure about this? We walk in there and there's no going back.
Harvey: We've already come this far.
The Freelancer: It's going to be dangerous.
Harvey: That's never stopped us before.Besides, we look out for each other, remember? If things get bad in there... Don't hesitate to pull the trigger.
The Freelancer: Yeah, I know. Now come on. It's time to meet The Broker.

[Scene: The two of them find Jade and Dmitry waiting inside the building.]

Jade: Harvey. What are you doing here.
Harvey: I could ask the same of you, Jade. Did you set this up?
Jade: You think I'd invite you after that job in Vegas?
Harvey: Yeah, didn't think so.
I doubt we'll get to see The Broker in person.
Jade: Yeah. I imagine it's awkward to meet the people you're blackmailing.
You guys got files too?
The Freelancer: Yeah hi I'm uh... You can call me [codename].
Jade: Yeah great. Cute fake name.
The man over there is Dmitry.
[Dmitry waves and looks away, before resuming eye contact.]

Jade: Looks tough but he's a teddy bear.
He's good though. He'll be our getaway pilot.
The Freelancer: Wait what? What do you mean?
Jade: Try to keep up, sweetie.
The Broker brought us all together for a reason.
A pilot... A world class sniper...
A mediocre thief... And whoever you are.
Harvey: ...The Broker has a job planned.
[A monitor turns on with text on it and everyone looks at it.]

Monitor: I'm happy to see you can all follow simple instructions.
You each have a reason for being here. Don't forget it.
Complete my tasks and we all get rich.
Walk away and you lose everything.
I'll be in touch soon.
The Freelancer: Well. I guess we'll all be working together.
출처: 서곡 | 엔트리 포인트 위키 | 팬덤
[프리랜서와 하비가 폐건물 앞에 서며]

프리랜서:동의 하는거 맞지? 저기 들어가면 더이상 돌이킬수 없어.
하비:이미 우린 너무 멀리 왔잖아.
프리랜서:좀 위험할텐데.
하비:전엔 그런이유로 우릴 막질 못했지. 게다가, 우린 서로 챙기는 사이잖아, 기억해? 그곳에서 상황이 나빠지면.. 그냥 주저말고 방아쇠 당겨.
프리랜서:그래, 알아. 이제 가자고. 브로커를 만날 시간이니..

[둘은 건물 안에서 기다리던 제이드와 드미트리를 만난다.]

제이드:하비, 여기서 뭐하는거야.
하비:나도 너한테 물어볼거 하나 있는데, 니가 여기 지은거야?
제이드:베가스에서 그일 마친뒤로 내가 널 초대 할 것 같아?
하비:어, 그렇게 생각 하지 않았지. 브로커를 직접 볼수 있을지 의문인데.
제이드:그래. 니가 협박하는 놈들 만나기는 좀 어색할것 같은데. 니들도 파일 있어?
프리랜서:네, 예, 어, 음.... 전 [코드네임]으로 불러주실래요?
제이드:그래, 좋네. 귀여운 가명이구만. 저놈은 드미트리야.
[드미트리가 손을 흔들고 시선을 돌린다음 다시 눈을 마주친다.]

제이드:보기엔 되게 터프해보여도 그냥 곰인형 같은 놈이야. 그래도 일은 잘하지. 얜 우리 도주용 운전사가 될거야.
프리랜서:예? 그게 뭔 뜻이죠?
제이드:그냥 혼자 생각해봐, 얘야. 브로커가 우리 불러모은데는 이유가 있지. 조종사..[1] 월드클래스 저격수..[2] 평범한 도둑놈..[3] 그리고 니가 누구든.
하비:..브로커한테 일이 계획돼있어.
[글씨가 쓰여진 모니터가 켜지고 모두가 모니터를 쳐다본다.]

모니터:다들 간단한 지침정도는 지킬수 있어서 기쁘군. 너희 각자 여깄는 이유가 있어. 기억해. 내가 시키는 일만 하면 다들 부자가 될 수 있어. 떠나면 모든걸 잃게돼. 곧 연락 줄게.
프리랜서:음, 우리 다같이 일처리를 해야될 것 같은데..

2.1.2. 일탈 (Departure)

2.2. 본편

2.2.1. 검은 황혼 (Black Dawn)

2.2.2. 할시온 (Halcyon)

2.2.3. 로즈 (Rose)

2.2.4. 잿더미 (Ashes)

2.2.5. 치명적 (Critical)

2.2.6. 헌신 (Dedication)

2.2.7. 보복 (Retribution)

어딘가의 오두막집, 그리고 그 근처의 강이 배경.
프리랜서 : 로즈에게 돌아가고 싶어요.

잭도우 : 아니, 넌 그럴 수 없어.

프리랜서 : 잭도우, 전 그녀를 믿어요. 그리고 그녀는 우릴 도와줄지도 몰라요.

프리랜서 : 그녀가 당신을 아직도 증오하더라도, 절 배신하지는 않을 겁니다.

(정적)

잭도우 : 혹시 그녀가 내가 그녀를 가르쳤다는 걸 말해줬나?

잭도우 : 그녀랑 렌 둘 다.(프리랜서가 놀란 기색을 보인다)

잭도우 : 그리고 렌... 그 싸이코패스는 명령을 받자마자 내 뒤통수를 쳤어.[4]

잭도우 : 그리고 로즈가 날 구했고.[5]

프리랜서 : 근데... 잠깐만...

잭도우 : (잠시 눈을 감는다)잠시 따라와봐.

프리랜서 : 이게 뭐죠?

잭도우 : 그녀도 우릴 따라서 일했어. [6]

잭도우 : 그녀는 우리가 가진 최고의 정보원이었고.

잭도우 : 그리고 저들이 그녀를 찾아냈어.[7]

프리랜서 : 잭도우... 그러니까 이게 뭐냐구요.

잭도우 : 그렇게 좋진 않겠지만... 그녀가 좋아하기를...

(무덤을 클로즈업한다.) (로즈의 무덤[8])

잭도우 : 찾아보려고 노력했어... 좋은 자리를...

잭도우 : 햇빛이 잘 드는 곳을 말이야...

프리랜서 : 당신이 그녀를 죽였군요.

잭도우 : 우리는 우리 스스로 선택을 해, 꼬맹아.

잭도우 : 그녀도 자기가 뭔 짓을 하는 지 알고 있었겠지.

잭도우 : 선택하게. 여기 가만히 서서 날 욕하거나,

잭도우 : 아니면 그 녀석들을 때려 부수는 걸 도와주거나.

프리랜서 : ...저도 당신과 함께 할시온을 부수는 걸 돕겠어요. 하지만 그 후엔...

프리랜서 : 저랑 좀 긴 대화를 나눠야 할 겁니다. 영감[9].

잭도우 : 아마도 그때까지 우리가 둘 다 아직 살아있다는 걸 의미하는 것 같은데, 난 그걸 기대하고 있어.

(멍하니 무덤을 바라보고 있는 프리랜서를 클로즈 업하면서 컷신이 종료된다.)

2.2.8. 청산 (Payoff)

2.2.9. 잭도우 (Jackdaw)

2.2.10. 끝말 (Epilogue)

2.2.11. 해넘이 (Sunset)

(Scene: Sparrow Visits Jackdaw who is living in a remote cabin.)
Sparrow: Hey! I got groceries!
Jackdaw: Sofia? You're early, thought you wouldn't be here until tomorrow.
Sparrow: Well, I was out today. Just figured I would stop in.
Hey, Mike said you should drop by tonight. We picked up steak for dinner.
Jackdaw: And who would be grilling, me or your fiancé?
Sparrow: Well you know... you do cook really good steak..
Jackdaw: ha ha.... alright.... but not tonight. I'll drop by tomorrow.
]I know why you're here, today. You don't have to keep checking up on me.
Sparrow: Yeah well... how you holding up?
Jackdaw: Don't worry about me, I'm fine. It's been... four years
Sparrow: It's still not your fault..
Jackdaw: ...
You still have access to the Phoenix accounts, right?
Sparrow: Haven't checked on them since we paid out severance packages. You should have plenty of money left though.
Jackdaw: No. I don't need it. It's yours now.
Sparrow: Jack, I... I can't... That's millions of dollars..
Jackdaw: Yeah, I know. Try to do some good with it. Can't take it with you, right?
Sparrow: I... I'll do my best...

[Scene: The camera pans over to the outside of the cabin, which shows a time-lapse of the day going by.]

Jackdaw: I'll see you next week.
Sparrow: You mean tomorrow? You better be there, old man.

[Scene: Jackdaw is sitting next to the memorials of Rose and the Freelancer.]

Jackdaw: Four years, huh?
It's been quiet, but it's been good.

[Scene: Camera pans to 4 photos of Jackdaw and The Director in their youth, Sparrow with her helicopter, Rose and Wren and finally, the Freelancer smiling. The Custom Raven is in the middle of the photos on the stand from the Epilogue cutscene.]

Jackdaw: Thanks to both of you. Our story is over.
출처: 해돋이 | Entry Point 위치 | 팬덤
[스패로우가 외진 오두막집에 사는 잭도우한테 방문안을 하려 오면서]

스패로우: 저기! 식료품 사왔어요!
잭도우: 소피아? 일찍 왔구나, 내일까지 안 올 것라고 생각했는데.
스패로우: 네, 오늘은 그냥 밖에 나왔어요. 잠시 들릴거라고 생각했는데.
아, 마이크가 오늘밤 외식해야 한다고 말했어요. 저녁으로 스테이크를 먹을 거예요.
잭도우: 그리고 누가 구울 것 같지? 나? 아니면 네 약혼자?
스패로우: 당연히 알겠지만... 당신이 잘 굽잖아요?
잭도우: 허허... 그래... 하지만 오늘밤 말고. 내일 외식할게.
왜 네가 오늘 여기에 왔는 지 알고 있어. 제 할 일을 하고 있는지 확인할 필요가 없단다.
스패로우: 네 음... 어떻게 지내세요?
잭도우: 걱정하지 말아라, 괜찮단다. 4년정도... 지났지만...
스패로우: 당신의 잘못은 아니잖아요..
잭도우: ...
넌 아직도 피닉스 계좌에 접속이 가능해, 맞지?
스패로우: 퇴직금을 지불한 후부터는 확인하지 않았어요. 돈이 꽤 많이 남았을 거예요.
잭도우: 아니, 난 필요하지 않아. 이제 네 것이라네.
스패로우: 잭, ㅈ... 전 못 해요... 백만 달러나 돼요...
잭도우: 그래, 안다. 그걸로 좋은 것좀 해보렴. 들고 다닐 수는 없잖아, 안 그래?
스패로우: ㅊ... 최선을 다 해볼게요...

[카메라가 시간이 지난 것을 보여주는 오두막집 밖으로 넘어가면서]

잭도우: 다음 주에 보자구나.
스패로우: 내일이요? 거기 있는 것이 좋을 거예요, 영감님.

[잭도우가 로즈와 프리랜서의 기념비 옆에 앉으면서]

잭도우: 4년 정도네, 응?
조용했지만, 좋기도 했어.

[카메라가 젊을 적 잭도우와 국장, 헬리콥터와 함께 있는 스패로우, 로즈와 렌, 그리고 웃는 프리랜서가 담긴 4장의 사진과 함께 "끝말"의 커스텀 레이븐이 사진 한가운데에 세워져 있는 곳으로 넘기면서]

잭도우: 너희 둘 덕분이야. 우리의 이야기는 끝났어.


[1] 드미트리 [2] 제이드 [3] 하비 [4] 게임에 직접 나오진 않고 코드로 알 수 있는 'Ember Shroud' 임무를 의미하는 듯 하다. [5] 총을 두 번이나 맞고 불타는 건물 안에 있었는데 어떻게 구했는지는 의문. [6] 블랙 던에서 잭도우가 밴이 올 줄 알고 텀퍼를 쏘기 위해 대기를 탈 수 있었던 이유다. [7] 코드로 나오는 문서를 보면, 로즈는 '프로젝트 오닉스' 파일이 할시온과 피닉스 중 그 누구의 손에도 들어가길 원치 않아서 스틸 코브에 정보를 흘렸다. 그래서 호숫가의 집 미션에서 스틸 코브에서 헬기를 보냈지만 프리랜서가 오기 전에 일을 처리했고/헬기를 격추했고, 헬기가 어떻게 이 타이밍에 오는지 수상해했던 할시온이 발견한 듯하다. [8] 정확히는 시신이 없으므로 기념비 정도이다. [9] 여기서 프리랜서가 잭도우를 "Old man"이라고 부르는데, Old man은 자신보다 나이가 많은 사람을 존경할때 쓰는 어체이다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r1340
, 18번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r1340 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)