mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-26 21:24:01

Drum bun


원본


후술될 Pentru Patrie에서 연주된 버전. 원본보다 더 유명하다.


Hearts of Iron IV 버전. 이 게임을 하다가 사운드트랙을 들으면서 Drum bun을 알게 된 사람이 많다.

1. 개요2. 가사3. 듣기

1. 개요

Drum bun[1]

140년 역사를 자랑하는 루마니아의 대표적인 군가로서 바실레 알렉산드리Vasile Alecsandri가 작사했고 슈테판 노시에비치Ștefan Nosievici가 작곡했다. 1877년 오스만 제국으로부터 독립을 쟁취하기 위해 전쟁(같은 해에 발발한 러시아-튀르크 전쟁의 일부)을 치렀는데 이 때 처음 군가로 불렸다. 제1차 세계 대전 제2차 세계 대전 때도 『 루마니아군이여 카르파티아 산맥을 건너라』와 함께 주요 군가였으며 지금까지도 애창되고 있다.

2. 가사

Pentru Patrie 버전은 우라! 가 빠진다.
코러스
Drum bun, drum bun, toba bate,
drum bun, bravi români (Ura!)
Cu sacul legat în spate,
cu armele-n mâini (Ura!)
잘 가요, 잘 있어요, 북이 울리네
잘 가요, 루마니아 용사들 (만세!)
그대 등에 군장이
그대 손에 무기가 (만세!)
드룸 분, 드룸 분, 토바 바테,
드룸 분, 브랍 로믄(우라!)
쿠 사쿨 레갓 은 스파테,
쿠 아르멜렌 므인(우라!)
1절
Fie zi cu soare, sau cerul noros,
Fie ploi, ninsoare, noi mergem voios! (×2)
해가 쨍쨍하든 구름이 가득하든
비가 오든 눈이 오든 기꺼이 전진하네! (×2)
피에 지 쿠 소아레, 사우 체롤 노로스,
피에 플로이, 닌소아레, 노이 메르겜 보요스! (×2)
2절[2]
Fie la paradă, fie la război,
Toți în rând grămadă, veseli mergem noi! (×2)
행진중이던, 전쟁중이던,
대열의 모두가 행복하게 간다! (×2)
피에 라 파라더, 피에 라 러즈보이
톷 은 런드 그러마더, 베셀 메르겜 노이! (×2)
3절
Steagul să lucească, pentru el trăim,
Țara să-nflorească, pentru ea murim! (×2)
빛나라 국기여, 널 위해 살리라
번영하라 국가여, 널 위해 죽으리라! (×2)
스탸굴 서 루챠스커, 펜트루 엘 트러임,
차라 선플로랴스커, 펜트루 야 무림! (×2)

3. 듣기


[1] 루마니아어로 직역하면 '좋은 길'이란 뜻이며 작별인사로 쓰인다. [2] Pentru Patrie 버전 한정. 원곡은 1절과 3절만 부른다.