프로필 | ||
제목 | Dolly | |
가수 | 스다 케이나 | |
작사가 | ||
작곡가 | ||
일러스트레이터 | 아보가도6 | |
영상 제작 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2018년 7월 2일 |
[clearfix]
1. 개요
Dolly은 스다 케이나의 곡이다. 2018년 7월 2일에 유튜브에 투고되었다. 스다 케이나 명의로 발매하는 앨범인「teeter」에 수록되었다.2. 영상
-
유튜브
3. 가사
タリーランプは灯ってないから 타리ー람프와 토못테 나이카라 탈리 램프는 불이 밝혀지지 않았으니까 秘密の話をしよう 히미츠노 하나시오 시요우 비밀 이야기를 하자 ぼくらずっとひとり 보쿠라 즛토 히토리 우리들 쭉 혼자 霞んだふたり 카슨다 후타리 희미해진 둘 描けるのは此処じゃないな 에가케루노와 코코쟈 나이나 그릴 수 있는건 여기가 아니네 悲しくても飾っていたいから 카나시쿠테모 카잣테이타이카라 슬퍼도 꾸미고 있고 싶으니까 真夜中をねえどうしよう 마요나카오 네에, 도우시요우 한밤중을 있지, 어떻게 할까 夜を負ったドーリー 요루오 옷타 도ー리ー 밤을 짊어진 돌리 望んだ通り 노존다 토오리 바란대로 奇麗なままを切り取って 키레이나 마마오 키리톳테 예쁜 그대로 잘라내서 淑やかな熱を持つ 시토야카나 네츠오 모츠 단아한 열을 가진 瞳の奥の過去でさえ 히토미노 오쿠노 카코데사에 눈동자 속의 과거마저 受け止めてみたいのにな 우케토메테 미타이노니나 받아 들여보고 싶은데 말이야 思い出したんだ 오모이다시탄다 생각해냈어 言葉では表せないくらいの景象 코토바데와 아라와세나이 쿠라이노 케이쇼ー 말로는 표현할 수 없을 정도의 경치 酷い鼓動 諭してよ 히도이 코도우 사토시테요 심한 고동 알아차려줘 かしましくなってしまう前に 카시마시쿠낫테시마우 마에니 소란스러워지기 전에 胸に飼っていた 무네니 캇테이타 가슴에 키우고 있던 優しさも欺きたいと思うほど 야사시사모 아자무키타이토 오모우호도 상냥함도 속이고 싶다 생각할 정도로 正しくはあれないよ 타다시쿠와 아레나이요 바르게는 있을 수 없어 それなのに前を向いてみたい 소레나노니 마에오 무이테미타이 그렇지만 앞을 향해 보고 싶어 寄り添っても充たされないのは 요리솟테모 미타사레나이노와 다가가도 채워지지 않는 것은 確かな傷があるから 타시카나 키즈가 아루카라 확실한 상처가 있으니까 今もきっと僕が望んでた 이마모 킷토 보쿠가 노존데타 지금도 분명 내가 바라던 答えは此処にはないと知った 코타에와 코코니와 나이토 싯타 답은 여기에는 없다는걸 알았어 有り触れた意味を持つ 아리후레타 이미오 모츠 흔해 빠진 의미를 가진 胡乱な夜の囁きに 우론나 요루노 사사야키니 미심쩍은 밤의 속삭임에 身を委ね 眠りにつく 미오 유다네 네무리니 츠쿠 몸을 맡기고 잠이 들어 思い出したんだ 오모이다시탄다 생각해냈어 心では飲み干せないくらいのメロウ 코코로데와 노미 호세나이 쿠라이노 메로ー 마음으로는 다 마셔버릴 수 없을 정도의 멜로 辛いこと 話してよ 츠라이코토 하나시테요 괴로웠던 것 이야기 해줘 傷跡になってしまう前に 키즈아토니 낫테 시마우 마에니 흉터가 되어버리기 전에 重ね合っていた掌も覚束ない 카사네 앗테이타 테노히라모 오보츠카나이 겹쳐 있던 손바닥도 불안해 眩暈の様なやましさも抱きしめて 메마이노 요우나 야마시사모 다키시메테 현기증 같은 걱정도 끌어안고 日々の底で惑っていたい 히비노 소코데 마돗테이테 하루하루의 바닥에서 헤매고 있어줘 夜は等しくなった 요루와 히토시쿠낫타 밤은 똑같아졌어 違えたままの関係だ 타가에타마마노 칸케이다 어긋난 채의 관계야 而して愛しくなった 시카시테 이토시쿠낫타 하지만 사랑스러워진 その全てを覚えている 소노 스베테오 오보에테이루 그 모든 것을 기억하고 있어 形も忘れてしまった 카타치모 와스레테시맛타 형태도 잊어버린 煤けた日々の心像だ 스스케타 히비노 신조ー다 그을린 나날의 경치야 而して愛しくなった 시카시테 이토시쿠낫타 하지만 사랑스러워진 その全てを覚えている 소노 스베테오 오보에테이루 그 모든것을 기억하고 있어 思い出したんだ 오모이 다시탄다 생각해냈어 言葉では表せないくらいの景象 코토바데와 아라와세나이 쿠라이노 케이쇼ー 말로는 표현할 수 없을 정도의 경치 酷い鼓動 諭してよ 히도이 코도우 사토시테요 심한 고동 알아차려줘 かしましくなってしまう前に 카시마시쿠낫테 시마우 마에니 소란스러워지기 전에 胸に飼っていた 무네니 캇테이타 가슴에 키우고 있던 優しさも欺きたいと思うほど 야사시사모 아자무키타이토 오모우 호도 상냥함도 속이고 싶다고 생각할 정도로 正しくはあれないよ 타다시쿠와 아레나이요 바르게는 있을 수 없어 それなのに前を向いてみたい 소레나노니 마에오 무이테 미타이 그렇지만 앞을 향해 보고 싶어 |