최근 수정 시각 : 2024-07-12 20:06:40
[clearfix]
Actually는
Clock over ORQUESTA 시즌2의 배틀 곡으로
츠유리 아즈마와
코코노에 코노에의 듀엣곡이다.
愛を追う Story
|
아이오 오우 Story
|
사랑을 쫓는 Story
|
もっともっと知りたいよ
|
못토 못토 시리타이요
|
좀 더 좀 더 알고 싶어
|
真っ直ぐでいたいんだ
|
맛스구데 이타인다
|
솔직하게 있고 싶어
|
|
ココロ 混ざり合うたび
|
코코로 마자리아우 타비
|
마음이 서로 섞일 때마다
|
理想も 染められていくの?
|
리소오모 소메라레테이쿠노
|
이상도 물들여져 가는거야?
|
淡いトキを刻むたび 切な願いに変わった
|
아와이 토키오 키자무 타비 세츠나 네가이니 카왓타
|
희미한 시간을 새길 때마다 애달픈 소원으로 바뀌었어
|
「本当」 を 伝えたいのに
|
혼토오 츠타에타이노니
|
「진실」을 전하고 싶은데
|
「本当」 が 絵空事になって
|
혼토오가 에소라고토니 낫테
|
「진실」이 새빨간 거짓말이 되어 버려서
|
|
永遠の好奇心が揺れる
|
에이엔노 코오키신가 유레루
|
영원한 호기심이 흔들려
|
もう二度と すれ違わないように
|
모오 니도토 스레치가와나이요오니
|
이젠 두 번 다시 어긋나지 않기를
|
「May it come true···」
|
「May it come true···」
|
|
Sensational Story
|
Sensational Story
|
もっともっと知りたいよ
|
못토 못토 시리타이요
|
좀 더 좀 더 알고 싶어
|
真っ直ぐでいたいんだ
|
맛스구데 이타인다
|
솔직하게 있고 싶어
|
最終的な History
|
사이슈우테키나 History
|
최종적인 History
|
ずっとずっと笑顔の花を 見ていたい
|
즛토 즛토 에가오노 하나오 미테이타이
|
계속 계속 미소의 꽃을 보고 싶어
|
集めた時間よ
|
아츠메타 지칸요
|
모인 시간들이여
|
咲いて
|
사이테
|
피어나라
|
|
相手本位な余熱のまま いつか
|
아이테혼이나 요네츠노 마마 이츠카
|
상대 본위의 열기인 상태로 언젠가
|
ストレートに届けたくて
|
스토레에토니 토도케타쿠테
|
스트레이트하게 전하고 싶어서
|
空回りしても 自分らしく
|
카라마와리시테모 지분라시쿠
|
제자리걸음이더라도 나답게
|
あの日もそう、 不器用だったんだ
|
아노히모 소오 부키요오닷타다
|
그날도 그래, 서툴렀던 거야
|
|
愛を追う Story
|
아이오 오우 Story
|
사랑을 쫓는 Story
|
もっともっと癒えたいよ
|
못토 못토 이에타이요
|
좀 더 좀 더 치유되고 싶어
|
でもブレずいたいんだ
|
데모 부레즈 이타이다
|
하지만 흔들리지 않는 채로 있고 싶어
|
追い求む Rhapsodic
|
오이 모토무 Rhapsodic
|
뒤쫓으며 바라는 Rhapsodic
|
ずっとずっと隣で夢を 見てもいい···?
|
즛토 즛토 토나리데 유메오 미테모 이이
|
계속 계속 옆에서 꿈을 봐도 될까...?
|
涙の雨雪も
|
나미다노 우세츠모
|
눈물의 우설도
|
止んで
|
얀데
|
그쳐라
|
|
平行線な憧憬は いつも
|
헤에코오센나 도오케에와 이츠모
|
평행선인 동경은 언제나
|
振り返らず遠ざかるの
|
후리카에라즈 토오자카루노
|
돌아보지 않고 멀어지는 거야
|
無意識な仕草や言葉のカケラさえ
|
무이시키나 시구사야 코토바노 카케라사에
|
무의식적인 행동이나 말장난조차도
|
胸に刺さる
|
무네니 사사루
|
가슴에 박히는 거지
|
|
聞きたい 聞けない 聞きたい
|
키키타이 키케나이 키키타이
|
듣고 싶은 들을 수 없는 듣고 싶은
|
全てを 巻き戻す
|
스베테오 마키모도스
|
모든 것을 되감아
|
だけど言いたい 言えない 言いたい
|
다케도 이이타이 이에나이 이이타이
|
하지만 말하고 싶은 말할 수 없는 말하고 싶은
|
葛藤 繰り返す
|
캇토오 쿠리카에스
|
갈등을 되풀이해
|
|
あきらめきれずに
|
아키라메키레즈니
|
포기하지 못하고
|
また続いていく
|
마타 츠즈이테이쿠
|
또 게속되어 가
|
集めた時間よ
|
아츠메타 지칸요
|
모인 시간들이여
|
眩しい笑顔で
|
마부시이 에가오데
|
눈부신 미소로
|
咲いて
|
사이테
|
피어나라
|