mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 03:22:39

헤이트풀 원더랜드

<colbgcolor=#ecfffb,#222222> ヘイトフルワンダーランド
(헤이트풀 원더랜드)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 마치게리타
작사가
조교자
일러스트레이터 GENk
영상 제작 마치게리타
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2010년 1월 29일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 특징 및 평가3. 달성 기록4. 영상5. 가사6. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

마치게입니다! GENk에요!
「출구가 없는 유원지, 입구는 이쪽.」
마치게(이하 마)「痛そう」
GENk(이하 게)「初音さん、気持ちグラマラスに描いときましたんで!」
하츠네(이하 하)「何そのあたしが貧乳みたいな言い方」
게「なんでもないです死にたいです。」
마「あの、貧乳もいいよね!」
하「フォローになってねえよクソ」
마「(あいつ貧乳なの気にしてるのかな)」
G「(ツルペタですもんね!テレパシーでしかいえないっすよw)」
하「今晩背後に気をつけろよ」
마&게「えっ」

헤이트풀 원더랜드는 마치게리타가 2010년 1월 29일 22:10에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 특징 및 평가

3. 달성 기록

4. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm9536373, width=640, height=360)]

5. 가사

ほうら、ご案内。不思議な所。
호라 고안나이 후시기나 토코로
어서 와요, 안내해 드리죠, 이상한 곳을.
混沌が渦巻く遊園地。
카오스가 우즈마쿠 유우엔치
[ruby(혼돈, ruby=카오스)]이 소용돌이치는 유원지.
童話のお姫様も一人ぼっちになって
도우와노 오히메사마모 토리코니 낫테
동화 속 공주님도 [ruby(외톨이, ruby=포로)]가 되어
出られなくなったようですね。
데라레나쿠 낫타 요우데스네
나오지 못하게 된 것 같네요.
泣き虫なピエロと風船。
나키무시나 피에로토 후우센
울보 피에로와 풍선.
ポップコーン屋台のその香り
폿푸콘야다이노 소노 카오리
팝콘 판매대의 그 향기
気づけば誰もいない遊園地。
키즈케바 다레모 나이 유우엔치
정신차려보면 아무도 없는 유원지.
迷い込んだ君も運の尽き。
마요이콘다 키미모 운노 츠키
헤매고 있던 당신도 운이 다했네요.
自分で痛い≠居たい、お嫁さん。
지분데 이타이 오요메산
스스로 아파≠있고 싶어, 신부님.
巻きつけられた電飾で笑う。
마키츠케라레타 덴쇼쿠데 와라우
전기 장식에 칭칭 감긴 채 웃어.
希望が無いよ、絵描きさん。
키보우가 나이요 에가키상
희망이 없어, 화가님.
楽しそうだね、お空みて。
타노시소우다네 오소라미테
재미있어 보이네, 하늘을 봐.
「こんなに私が嫌いなんです」
콘나니 와타시가 키라이난데스
「이렇게나 저 자신이 싫은 거에요」
「こんなに傷つけたの見てください」
콘나니 키즈츠케타노 미테쿠다사이
「이렇게나 상처 입은 것을 봐 주세요」
恐怖と遡る観覧車の隅っこ。
쿄오후토 사카노보루 칸란샤노 스밋코
공포와 함께 올라가는 관람차의 구석.
此処から嫌でも見える景色は
코코카라 미에루 케시키와
여기에서 싫어도 보이는 풍경은
悲劇ばかりで。
히게키바카리데
비극뿐이네요.
終わり無く廻り続ける
오와리나쿠 마와리츠즈케루
끝없이 돌고 돌아
頭の中がグルグルする
아타마노 나카가 구루구루스루
머릿속이 어질어질거려
抜け出せないのは何でだろ。
누케다세나이노와 난데다로
벗어날 수 없는 것은 어째서일까.
気づいてほしいのにお人形。
키즈이테 호시이노니 오닌교
눈치채 주길 원하는데 인형.
回転木馬は雨の底
카이텐모쿠바와 아메노소코
회전목마는 비의 밑바닥
こぼれた涙は水の中。
코보레타 나미다와 미즈노 나카
쏟아진 눈물은 물 속.
寂しい気持ちも沈めよう。
사비시이 키모치모 시즈메요오
외로운 기분도 가라앉히자.
すれ違う甘い香りかも。
스레치가우 아마이 카오리카모
엇갈리는 달콤한 향기일지도.
コーヒーカップに注がれた
코오히-캇뿌니 소소가레타
커피 컵에 부어진
色とりどりの愛情の中で
이로토리도리노 아이죠오노 나카데
형형색색의 애정 속에서
私だけが孤独なの。
와타시다케가 코도쿠나노
나만이 고독한걸.
そんな気がしているだけ。
손나 키가 시테이루다케
그런 느낌이 들 뿐.
「そんなにあなたは嫌いなんですか」
손나니 아타시와 키라이난데스카
「그렇게나 제가 싫은 건가요」
「私は『なにもしていない』のに」
와타시와 나니모 시테이나이노니
「나는 「아무 짓도 하지 않았는」데」
傷つくことさえも許されないなら
키즈츠쿠 코토사에모 유루사레나이나라
상처입는 것조차도 용서받지 못한다면
せめてもの痛みわけとして
세메테모노 이타미와케토시테
적어도 이 아픔이라도
見せ付けるの。
미세츠케루노
보여드리겠어요.
''~園の主 手記より~''
「君は何を思うの?此れを読んで」
키미와 나니오 오모우노 코레오 욘데
「너는 무슨 생각을 하는 거야? 이걸 읽어보도록 해」
吐いた言葉に、不安に。
하이타 코토바니 후안니
내뱉은 말에, 불안에
押し潰される
오시츠부사레루
눌려 찌부러져버려
私の世界は一人ぼっちになった。
와타시노 세카이와 토리코니 낫타
나의 세계는 [ruby(외톨이, ruby=포로)]가 되었어.
牢獄、檻から出られぬ人間だ。
로우고쿠 오리카라 데라레누 도우부츠다
감옥, 우리에서 나올 수 없는 [ruby(인간, ruby=동물)]이야.
土砂降りの中
도우샤부리
억수로 쏟아지는 비 속에서
迷いつくした末の出来事さ。
마요이츠쿠시타 스에노 데키코토사
헤맨 끝에 일어난 일이야.
刻んだ、その名前は
키잔다 소노 나마에와
새겨진, 그 이름은
「憎しみの不思議の国」
헤이토후루 완다란도
[ruby(「증오의 이상한 나라」, ruby=헤이트풀 원더랜드)]

6. 외부 링크

※ 공식 채널에서 업로드한 inst, off vocal, 가라오케 파일이나, 기타 링크 등을 이곳에 입력하여 주십시오.