mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-11 09:45:14

프라가리아 메모리즈/음악

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 프라가리아 메모리즈
1. 개요2. 레드 부케
2.1. EVER RED2.2. Your Melody
3. 블루 부케
3.1. 青空のメモリー3.2. Key My Notes
4. 누아르 부케
4.1. ALL SO BAD4.2. Charcoal White

[clearfix]

1. 개요

프라가리아 메모리즈의 음악을 정리한 문서. 공식 유튜브 채널에 오리지널 곡으로 MV와 함께 업로드되고 있다.

2. 레드 부케

2.1. EVER RED

EVER RED
MV ver.
<colbgcolor=#ff8999,#ff8999><colcolor=#DE4466,#DE4466> 노래 RED BOUQUET
작사 SFM
작곡
편곡 Toshihiro
Movie yksd
제작 협력 시브산 크리에이티브
{{{#!folding 가사 ▼ ALL
✦할릿 ✦메롤드 ✦프루스 ✦로마리슈 ✦리미챠 ✦사나
How many? 数え切れぬくらい
How many? 카조에키레누 쿠라이
How many? 차마 다 셀 수 없을 정도로
Strawberry 赤く実った
Strawberry 아카쿠 미놋타
Strawberry 붉게 맺었어
そのどれもを甘酸っぱさを今も覚えてる鮮明に
소노 도레모오 아마즛파사오 이마모 오보에테루 센메이니
그 모든 것을 새콤달콤함을 지금도 기억하고 있어 선명히
眩しく輝く太陽
마부시쿠 카가야쿠 타이요오
눈부시게 빛나는 태양
先を道いてくように照らすから
사키오 미치비이테쿠요오니 테라스카라
저 앞을 이끌어 가듯이 비출 테니까
変わってく中で 移ろう世界で 戻ることない時間だけ
카왓테쿠 나카데 우츠로우 세카이데 모도루 코토 나이 지칸다케
변해 가는 가운데서 변해 가는 세계에서 돌아오는 법 없는 시간만이
誰にも奪えないメモリーズ(EVER RED)
다레니모 우바에나이 메모리즈 (EVER RED)
아무도 빼앗을 수 없는 메모리즈 (EVER RED)
永遠はきっと 忘れないでずっと記憶のなか生きること
에이엔와 킷토 와스레나이데 즛토 키오쿠노 나카 이키루 코토
영원은 분명 잊지 말아 줘 계속 기억 속에서 살아간다는 걸
見えはしない 消えはしない いつまでも確かな EVER RED
미에와 시나이 키에와 시나이 이츠마데모 타시카나 EVER RED
보이지 않아 사라지지 않아 언제까지고 확실한 EVER RED
切り分けた時と共に熟れた果実
키리와케타 토키토 토모니 우레타 카지츠
잘라낸 시간과 함께 무르익은 과실
その断面がその一片が 欠けたとこを象っている
소노 단멘가 소노 잇펜가 카케타 토코오 카타돗테 이루
그 단면이 그 한 조각이 모자란 부분을 본뜨고 있어
Ah Sunshine
解けた未来が来たって
토케타 미라이가 키탓테
풀려 버린 미래가 온대도
僕は忘れはしないよ
보쿠와 와스레와 시나이요
나는 잊진 않을 거야
一度結わったリボンには結び目の跡が残ってる EVER LAST
이치도 유왓타 리본니와 무스비메노 아토가 노콧테루 EVER LAST
한번 묶은 리본에는 매듭 자국이 남아 있어 EVER LAST
焦がれるだなんて 思い馳せるなんて 声を聞かせてだなんて
코카레루다난테 오모이하세루난테 코에오 키카세테다난테
애가 탄다고 생각이 난다고 목소리가 듣고 싶다고
言えなくて強がりなメモリーズ
이에나쿠테 츠요가리나 메모리즈
말할 수가 없어서 강한 척 하는 메모리즈
変わってく中で 移ろう世界で 戻ることない時間だけ
카왓테쿠 나카데 우츠로우 세카이데 모도루 코토 나이 지칸다케
변해 가는 가운데서 변해가는 가는 세계에서 돌아오는 법 없는 시간만이
誰にも奪えないメモリーズ (EVER RED)
다레니모 우바에나이 메모리즈 (EVER RED)
아무도 빼앗을 수 없는 메모리즈 (EVER RED)
笑ってほしくて それだけ願って 不揃いな想い出だけ
와랏테 호시쿠테 소레다케 네갓테 후조로이나 오모이데다케
웃어 줬으면 해서 그것만 바라면서 흐트러진 추억뿐
見えはしない 消えはしない いつまでも確かな?
미에와 시나이 키에와 시나이 이츠마데모 타시카나
보이지는 않아 사라지지는 않아 언제까지고 확실한
存在を この赤を 証明に代えよう EVER RED
손자이오 코노 아카오 쇼메이니 카에요우 EVER RED
존재를 이 붉은색으로 증명으로 바꾸겠어 EVER RED
}}} ||

2.2. Your Melody

Your Melody
MV ver.
<colbgcolor=#ffa7c6,#ffa7c6><colcolor=#FF6D80,#FF6D80> 노래 할릿, 메롤드, 리미챠
작사 SFM
작곡
편곡 Toshihiro
Movie 나무루
제작 협력 시브산 크리에이티브
{{{#!folding 가사 ▼ ALL
✦할릿 ✦메롤드 ✦프루스 ✦로마리슈 ✦리미챠 ✦사나
撫ぜ溶けるような 仄かな微睡みに
나제 토케루요오나 호노카나 마도로미니
어루만져 녹는 듯한 어렴풋한 잠결에
聞かせてくれてた
키카세테 쿠레테타
들려주었었던
あの日の御伽噺
아노 히노 오토기바나시
그 날의 옛날이야기
口触りの良い 甘い囁きたちに
쿠치자와리노 이이 아마이 사사야키타치니
감촉이 좋은 달콤한 속삭임들에게
耳を傾けて
미미오 카타무케테
귀를 기울여서
狼狽えたりは しないで
우로타에타리와 시나이데
당황하거나 하지마
真っ赤な嘘なら
맛카나 우소나라
새빨간 거짓말이라면
騙してもいいよ
다마시테모 이이요
속여도 좋아
静かな愛が
시즈카나 아이가
조용한 사랑이
そこにあるから
소코니 아루카라
그곳에 있으니까
約束だ
야쿠소쿠다
약속이야
通り過ぎた季節よ
토오리 스기타 키세츠요
지나간 계절이여
メロディメロディ
메로디 메로디
멜로디 멜로디
泣かないで
나카나이데
울지마
物語の中じゃ結末ははら
오하나시노 나카쟈 게츠마츠와 호라
이야기의 안에서 결말은 봐
幸せだったよ
시아와세닷타요
행복했어
your Melody
近づこうとした音色が
치가츠코우토시타 메이로가
가까워지려고 했던 음색이
メロディメロディ
메로디 메로디
멜로디 멜로디
君のその笑顔を
키미노 소노 에가오오
너의 그 웃는 얼굴을
濁らすのなら
니고라스노나라
흐리게 한다면
心なんかは
코코로 난카와
마음 따위는
いらないのに
이라나이노니
필요없을텐데
ひらり翻す お上手な相槌の
히라리 히루가에스 오조오즈나 아이즈치노
휘날리는 능숙한 맞장구의
底に沈めてる
소코니 시즈메테루
바닥에 묻혀있는
飾り気のない 願いを
카자리케노 나이 네가이오
꾸밈없는 소원을
二つの心臓
후타츠노 신조오
두개의 심장
重ねるみたいに
카사네루 미타이니
겹쳐지듯이
おんなじリズムで
온나지 리즈무데
똑같은 리듬으로
繋がってたい
츠나갓테이타이
이어져있고 싶어
地平線敷きつめた花束を
치헤에센 시키츠메타 하나타바오
지평선 아래의 꽃다발을
その瞳に
소노 히토미니
그 눈동자에
贈らせて
오쿠라세테
선물해서
壊れてくものばかり
코와레테쿠 모노 바카리
부서져가는 것들 뿐
メロディメロディ
메로디 메로디
멜로디 멜로디
増えてって
후에텟테
늘어나서
臆病になって
오쿠뵤오니 낫테
겁쟁이가 되서
嬉しくてほら
우레시쿠테 호라
기뻐서 봐
五線譜で踊る
고센후데 오도루
오선보에서 춤을 춰
Your Melody
寄り添いたがる音色が
요리소이타가루 메이로가
가까워지고 싶어하는 음색이
メロディメロディ
메로디 메로디
멜로디 멜로디
もしもその未来を
모시모 소노 미라이오
만약 그 미래를
濁らすのなら
니고라스노나라
흐리게 한다면
もし悲しみを
모시 카나시미오
만약 슬픔도
響かすなら
히비카스나라
연주할테니까
僕はここから奏でてくよ
보쿠와 코코카라 카나데테쿠요
나는 여기서 연주해나갈게
どうしてどうして
도시테 도시테
왜 왜
心は
코코로와
마음은
どうしてどうして
도시테 도시테
왜 왜
脆くて
모로쿠테
깨지기 쉽고
どうしてどうして
도시테 도시테
왜 왜
何より愛しくて
나니요리 이토시쿠테
무엇보다 사랑스럽고
どうしてどうして
도시테 도시테
왜 왜
溢れる
아후레루
넘치는
どうしてどうして
도시테 도시테
왜 왜
この想いは
코노 오모이와
이 마음은
君へのメロディ
키미에노 메로디
너에게의 멜로디
}}} ||

3. 블루 부케

3.1. 青空のメモリー

青空のメモリー 파란 하늘의 메모리
MV ver.
<colbgcolor=#bacae5,#bacae5><colcolor=#376AB2> 노래 BLUE BOUQUET
작사 SFM
작곡
편곡 Toshihiro
Movie STEREOTYPE Inc.
제작 협력 시브산 크리에이티브
{{{#!folding 가사 ▼ ALL
✦시엘로모트 ✦쿠로드 ✦윌매쉬 ✦클락스텔라 ✦루타스텔라 ✦뮨나
ほら心寂しいなら
호라 코코로사비시이나라
자, 마음이 외롭다면
ほら泣きたくなったら
호라 나키타쿠낫타나라
자, 울고싶어진다면
そっと涙だして
솟토 나미다시테
살짝 눈물을 흘리며
空に流して
소라니 나가시테
하늘에 흘려
ねぇ僕が青空にかわるから
네에, 보쿠가 아오조라니 카와루카라
저기, 내가 파란 하늘로 변할거니까
なんて一面に広がる
난테 이치멘니 히로가루
일면에 퍼지라니
なんの恥ずかしい気もなく
난노 하즈카시이 키모나쿠
아무 부끄러운 느낌도 없이
描く青写真
에가쿠 아오자신
그리는 청사진[1]
そよぐ風脚
소요구 카자아시
살랑거리는 바람
あぁうららかな空の下
아아 우라라카나 소라노시타
아아 화창한 하늘 아래
綺麗事とも
키레이고토 토모
예쁜것과 함께
絵空事とも
에소라고토 토모
상상화도 함께
違う想いが過巻いて
치가우 오모이가 우스마이테
다른 생각에 감아져서
特別じゃなくだって
토쿠베츠쟈 나쿠닷테
특별하지 않아도
ありふれだっていい
아리후레닷테 이이
흔해도 좋아
腈れの日を願うだけ
하레노 메가 네가우다케
맑은 날씨를 바랄 뿐
巡り巡ってく歳月は
메구리 메굿테쿠 사이게츠와
돌고 도는 세월은
いくつも積み重なっていって
이쿠츠모 츠미카사낫테잇테
여러개가 쌓여가고
真白い雲になる
마시로이 쿠모니 나루
새하얀 구름이 돼
この日々が色褪せたりしないよ
코노 히비가 이로아세타리 시나이요
이 날들은 색은 바래거나 하지않아
手を伸ばしても届くことない
테오 노바시테모 토도쿠 코토나이
손을 뻗어도 닿지않는
綿雲青空切り取って
와타구모 아오조라 키리톳테
뭉게구름 파란하늘 도려내어
たなびく思い出の足跡になってく
타나비쿠 오모이데노 아시아토니 낫테쿠
휘날리는 추억의 발자국이 되어가
青空のメモリー
아오조라노 메모리
파란하늘의 메모리
空が映す彩り
소라가 우츠스 이로도리
하늘이 비추는 색깔
四季が香る煌めき
시키가 카오루 키라메키
사계절이 향기로운 반짝임
少しずつ見上げてく景色
스코시즈츠 미아게테쿠 케시키
조금씩 올려다보는 경치
その全てを共にしたい
소노 스베테오 토모니시타이
그 모든 것을 함께 하고 싶어
その全てに僕がいればいいな
소노 스베테니 보쿠가 이레바 이이나
그 모든것에 내가 있으면 좋겠어
でもね君の空が青く続くだけでいい
데모네 키미노 소라가 아오쿠 츠즈쿠다케데 이이
하지만 너의 하늘이 파랗게 계속 되는것만으로도 좋아
言葉にできない
코토바니 데키나이
말로 할 수 없는
形にできない
카타치니 데키나이
형태가 되지 못한
そんな感情が混ざり合って
손나 칸조오가 마자리앗테
그런 감정들이 섞여서
涙立つ苦さも
나미다츠 니가사모
눈물나는 씁쓸함도
何もかも
나니모카모
뭐든지
そっと飲み干してしまえばいい
솟토 노미호시테시마에 바이이
살짝 마셔버리면 돼
目眩く過ぎる時間の中
메쿠루 메쿠 스기루 지칸노 나카
어지럽게 지나가는 시간 속
いつの日が変わったとしたって
이츠노 히가 카왓타토시탓테
언제나의 해가 바뀌었다고 해도
笑顔だけ残して
에가오다케 노코시테
웃는 얼굴만 남겨두고
寂しさはあの空に隠すよ
사비시사와 아노 소라니 카쿠스요
외로움은 저 하늘에 숨길거야
手を伸ばしても届くことない
테오 노바시테모 토도쿠 코토나이
손을 뻗어도 닿지않는
綿雲青空切り取って
와타구모 아오조라 키리톳테
뭉게구름 파란하늘 도려내어
たなびく思い出の足跡になってく
타나비쿠 오모이데노 아시아토니 낫테쿠
휘날리는 추억의 발자국이 되어가
青空のメモリー
아오조라노 메모리
파란하늘의 메모리
吹かれる風に乗っていった
후카레루 카제니 놋테 잇타
불어오는 바람에 타고있던
あの雲もう二度と戻らないとたって
아노 쿠모 모 니도토 모도라나이토 시탓테
저 구름 더이상 두번다시 돌아오지 않는다고 해도
未来を信じていたい
미라이오 신지테이타이
미래를 믿고싶어
僕ら
보쿠라
우리들
出会えたように
데아에타 요우니
만난것처럼
가사,발음,해석 출처 https://posty.pe/kvqjig
}}} ||

3.2. Key My Notes

Key My Notes
MV ver.
<colbgcolor=#C376FF,#C376FF><colcolor=#38247B> 노래 시엘로모트, 쿠로드, 클락스텔라
작사 SFM
작곡
편곡 Toshihiro
Movie STEREOTYPE Inc.
제작 협력 시브산 크리에이티브
{{{#!folding 가사 ▼ ALL
✦시엘로모트 ✦쿠로드 ✦클락스텔라
ただ遠くへ 遠くへ
타다 토오쿠에 토오쿠에
더 먼 곳에 먼 곳에
手を伸ばす
테오 노바스
손을 뻗어
この想いが果てるまで
코노 오모이가 하테루마데
이 마음이 닿을때까지
扉をひらく
토비라오 히라쿠
문을 열어
何かを変える
나니카오 카에루
무언가를 바꿀 수 있는
鍵はいつだって心にある
카기와 이츠닷테 코코로니 아루
열쇠는 언제나 마음 속에 있어
まだ何も知らないノートに
마다 나니모 시라나이 노토니
아직 아무것도 모르는 노트에
今日という日を書き残してく
쿄오토 이우 히오 카키 노코시테쿠
오늘이라는 날을 새겨가
白紙のままの未来がいつか
하쿠시노 마마노 미라이가 이츠카
백지일 뿐인 미래가 언젠가
歩みを正解にさせてく
아유미오 세이카이니 사세테쿠
나아가는걸 정답으로 만들어가
上辺だけじゃ
우와베다케쟈
겉면 만으로는
見た目だけじゃ
미타메다케쟈
겉모습 만으로는
形だけじゃ嫌なんだよ
카타치 다케쟈 이야난다요
형태 만으로는 싫어
自分が自分を超えて行けるように
지분가 지분오 코에테 이케루요오니
자신이 자신을 넘어 설 수 있도록
誰も見た事のない世界(ステージ)を
다레모 미타 코토 나이 스테지오
아무도 본 적 없는 스테이지를
やがて追い越していく想像(イメージ)を
야가테 오이코시테이쿠 이메지오
이윽고 앞질러 나가는 이미지를
描いていけ
에가이테 이케
그리면서 가
掴んでいけ
츠칸데 이케
붙잡고 가
この高鳴りに任せ
코노 타카나리니 마카세
이 기합에 맡겨
張り裂けそうに根を張る劣等さを
하리사케소오니 네오 하루 렛토오사오
터질 듯이 뿌리내리는 열등함을
遠くかすか聞こえる憧憬を
토오쿠카스카키코에루 쇼오케에오
멀리서 희미하게 들리는 동경을
悪夢に似た道標にして
아쿠무니 니타 미치시루베니 시테
악몽을 닮은 이정표로 하고
この胸にメモリーともに
코노 무네니 메모리 토모니
이 가슴에 메모리, 함께
石を穿つ雨だれの音が
이시오 우가츠 아미다레노 오토가
돌을 파고드는 빗방울 소리가
届いているというのなら
토도이테 이루토 이우나라
닿고 있다고 하면
とびきり弾ませる一音になれたなら
토비키리 하즈마세루 이치온니 나레타나라
제일 멀리 튕길 수 있는 한 소리가 된다면
}不条理でも
후조오리데모
부조리해도
バグだらけでも
바쿠다라케데모
뒤로 가기 뿐이여도
こんな世界を僕は愛してしまうよ
콘나 세카이오 보쿠와 아이시테시마우요
이런 세상도 나는 사랑해버려
ただ遠くへ 遠くへ
타다 토오쿠에 토오쿠에
더 먼 곳에 먼 곳에
手を伸ばす
테오 노바스
손을 뻗어
この願いが叶うまで
코노 네가이가 카나우마데
이 소원이 이루어질때까지
桔梗の匂いに
도라지의 냄새에
키쿄오노 니오이니
気がつくような
키가츠쿠요우나
알것 같은 느낌이
鍵はいつだって心にある
카기와 이츠닷테 코코로니 아루
열쇠는 언제나 마음 속에 있어
もしも陰日向ない不器用さを
모시모 카게히나타나이 부키요오사요
음지와 양지가 없는 서투름을
時に手を放してく弱さを
토키니 테오 하나시테쿠 요와사오
때로 손을 놓아주는 나약함을
必要としてくれるのなら
히츠요오토 시테쿠레루나라
필요로 해준다면
その全て守らせて
소노 스베테오 마모라세테
그 모든것을 지켜서
いつもの破けたような笑顔を
이츠모노 야부케타요우나 에가오오
언제나의 활짝 웃는 얼굴을
溢れ出してくその泣き顔を
아후레다시테쿠 소노 나키카오오
넘칠것같은 그 우는 얼굴을
君が君らしくいられるように
키미가 키미라시쿠 이라레루 요우니
너가 너처럼 있을 수 있도록
この胸にメモリー
코노 무네니 메모리
이 가슴에 메모리
切に永遠に
세츠니 토와니
간절하게 영원히
響き渡らせるから
히비키 와타라세루카라
울려 퍼지게 해줄거니까
メロディーともに
메로디 토모니
멜로디 같이
}}} ||

4. 누아르 부케

4.1. ALL SO BAD

ALL SO BAD
MV ver.
HAPIDAN BOUQUET ver. [2]
<colbgcolor=#8f8f8f,#8f8f8f><colcolor=#000000> 노래 NOIR BOUQUET
작사 SFM
작곡
편곡 Toshihiro
Movie STEREOTYPE Inc.
제작 협력 시브산 크리에이티브
{{{#!folding 가사 ▼ ALL
✦바도밤 ✦챠코 ✦알펙 ✦턱샘 ✦한경 ✦피케로
It's ALL SO BAD
ってか 諦めなんてコトバ知らねぇ
테카 아키라메난테 코토바 시라네에
라던가 포기라는말 몰라
六っの魂百まで
뭇츠노 타마시이 햐쿠마데
6개의 영혼 100까지
一歩一歩行くしかねぇ
잇포잇포 이쿠시카네에
한걸음 한걸음 갈수밖에없어
Day By Day
オマエの希望をオレの未来にしてやってもいいぜ
오마에노 키보오오 오레노 미라이니 시테얏테모 이이제
너의 희망을 내 미래로 해도 괜찮아
だが努忘れるんじゃねぇ
다가 유메 와스레룬쟈네에
하지만 절대 잊지마
×も○も何も彼も自分だって
바츠모 마루모 나니모카모 테메닷테
X도 ○도 뭐든지 자신이라고
HOLD ON! DROP PAIN!
C'MON
HOLD ON! DROP PAIN!
C'MON
HOLD ON! DROP PAIN!
C'MON
良い子じゃつまらねぇだろ
요이코쟈 츠마라네에다로
착한아이로는 재미없잖아
Can't stop to go my way
Follow me glow my way
真実も運命もついてきな
신지츠모 운메이모 츠이테키나
진실도 운명도 따라와
Come with me go my way
We won't you go away
喜びも悲しみも掌
요로코비모 카나시미모 테노히라
행복도 슬픔도 손바닥 안
So Bad
御託並べても
고타쿠 나라베테모
부탁을 늘어놓아도
黒く塗り潰す想いにゃ Give up
쿠로쿠 누리츠부스 오모이냐 Give up
검게 칠할 생각이야 Give up
You Only Live Once
No One Is Recallin
NOIR
It's ALL SO BAD
はい、其劜迄
하이 소코마데
네 거기까지
本日は御開で
혼지츠와 오히라키데
오늘은 문여는날이라서
評論家気取り御講釈飽き飽きで
효오론카키도리 고코오샤쿠 아키아키데
평론가인척 해석가 지긋지긋해서
御免な品切れ
고멘나 시나기레
미안해 품절이야
油なんかねぇぜ
아부라난카 네에제
기름같은건 없다고
とびきりの喜劇の途中だ
토비키리노 키게키노 토추우다
최고의 희극의 도중이다
良(good)悪(bad)やいのやいの言わせとけ
굿 배드 야이노야이노 이와세토케
좋다 나쁘다 말하게 내버려 둬
HOLD ON! DROP PAIN!
C'MON
HOLD ON! DROP PAIN!
C'MON
HOLD ON! DROP PAIN!
C'MON
志燃え尽きるまで
코코로자시모에 츠키루마데
뜻이 다 타들어 갈 때까지
Do it
鏡越しのこの Verse
카가미고시노 코노 Verse
거울 너머의 이 Verse
逆さ読みのままVerse
사카사요미노 마마 Verse
거꾸로 읽는 채로 Verse
背中合わせのReverse
세나카 아와세노 Reverse
등을 맞댄 채로 Reverse
心裏腹 Perverse
코코로우라하라 Perverse
마음의 안쪽 Perverse
Can't stop to go my way
Follow me glow my way
Come with me go my way
We won't you go away
We're have you gone away
Can't stop to go my way
Follow me glow my way
約束も思い出に見てるから
야쿠소쿠모 오모이데모 미테루카라
약속도 추억도 보고있으니까
Come with me go my way
We won't you go away
いつしか伝わるその日まで
이츠시카 츠타와루 소노 히마데
언젠가 전해지는 그날까지
So Sad
失くさないように
마쿠사나이요우니
잃어버리지않도록
黒く染め抜く想いは No Doubt
쿠로쿠 소메누쿠 오모이와 No Doubt
검게 물들이려는 마음은 No Doubt
You Only Live Once
No One Is Recallin
マサカサカサマの
마사카사카사마노
설마설마의
NOIR
It's ALL SO BAD
Upside down
It's ALL SO BAD
Make it "NOLR"
}}} ||

4.2. Charcoal White

Charcoal White
MV ver.
<colbgcolor=#818f9f,#818f9f><colcolor=#000000> 노래 바도밤, 챠코, 한경
작사 SFM
작곡
편곡 田尻尋一
Movie GASKETS
제작 협력 시브산 크리에이티브
{{{#!folding 가사 ▼ ALL
✦바도밤 ✦챠코 ✦한경
I know You know 朋友の
I know You know 호오유우노
I know You know 친우의
DROP BITHE DOGS
誰も眠らない
다레모 네무레나이
누구도 잠들지 않는
MIDNIGHT
取り留めない
토리토메나이
붙잡을 수 없는
STREET KNIGHTS
ふわふわしてる
후와후와시테루
포근포근한
TOWN TONE
冷え冷えの実芭蕉と
히에히에노 지츠바쇼오토
냉랭한 실파초[3]
ゆらゆらの
유라유라노
흔들리는
GHOST GABBOT
CAN’T WASH
Charcoal White
白と黒を
시로토 쿠로오
백과 흑을
はっきりさせてばっか
핫키리사세테밧카
확실하게 해보아도
疲れちゃうよな そうだろ?
츠카레챠우요나 소오다로?
지쳐버릴것같은 그렇지?
MY GRAY
落ちてく砂時計
오치테쿠 스나토케에
떨어지는 모래시계
逆さにして欺いてく
사카사니시테 아자무이테쿠
거꾸로 해서 속여가
時間も 未来も 自分自身さえも
지칸모 미라이모 지분지신사에모
시간도 미래도 자기자신마저도
CAN'T TAKE MY SENSE O'SHALLOW
弱さが 絡みついて
요와사가 카라미츠이테
나약함이 뒤얽혀서
CAN'T FAKE IT TO MY SHADOW
切り離せない 影になる
키리하나세나이 카게니 나루
잘라낼 수 없는 그림자가 되어가
BUT I'LL BELIEVE IN MY CHARCOAL
思うほど 眩しくて
오모우호도 마부시쿠테
생각하는 만큼 눈부셔서
それじゃ足りなくて
소레쟈 타리나쿠테
그것만으로는 부족해서
ちっぽけな自分だけがいて
칫포케나 지분다케가 이테
조그만 자신만 있고
ただ 苦しくて
타다 쿠루시쿠테
단지 괴로워서
いつか乗り越えて
이츠카 노리코에테
언젠가 뛰어넘어서
OVERCOME
宙に 舞い上がれ
소라니 마이아가레
하늘로 날아올라가
この心ごと
코노 코코로고토
이 마음 채로
灰色になるまで 燃え尽くして
하이이로니 나루마데 모에츠쿠시테
회색이 될때까지 태워버리고
風より疾く
카제요리 하야쿠
바람보다 빠르게
HEYDAY HEYDAY HEYDAY HEYDAY
駆けてく
카케테쿠
달려나가
I know You know 朋友の
I know You know 호오유우노
I know You know 친우의
DROP BITHE DOGS
誰も眠らない
다레모 네무레나이
누구도 잠들지 않는
MIDNIGHT
取り留めない
토리토메나이
붙잡을 수 없는
STREET KNIGHTS
ふわふわしてる
후와후와시테루
포근포근한
TOWN TONE
冷え冷えの実芭蕉と
히에히에노 지츠바쇼오토
냉랭한 실파초와
ゆらゆらの
유라유라노
흔들리는
GHOST GABBOT
CAN’T WASH
Charcoal White
やっぱり野がお似合いで
얏파리 노가 오니아이데
역시 들이 잘 어울리네
好きに咲きな れんげ草
스키니 사키나 렌게소오
마음대로 피어나라 연꽃아
NO NO NO
UP UP UP
野次なんかは
야지난카와
야유 따위는
CLAP CLAP CLAP
表彰中 喝采役
효오쇼오추우 캇사이야쿠
표창 중 갈채역
AUDIENCE にしな‥
AUDIENCE 니 시나
AUDIENCE 로 해버려
CAN'T TAKE MY SENSE O'SHALLOW
いつしか 怖くなって
이츠시카 코와쿠낫테
어느샌가 무서워져서
CAN'T FAKE IT TO MY SHADOW
気持ちを見ない フリしてる
키모치모 미나이 후리시테루
기분도 보지 못한 척 하고 있어
BUT I'LL BELIEVE IN MY CHARCOAL
それでも どうしても 自分だけは
소레데모 도오시테모 지분다케와
그래도 어떻게 해도 자신만은
騙しきれないんだ ほら
다마시키레나인다 호라
완전히 속일 수 없어 봐
決して 白く染まることのない
케시테 시로쿠 소마루 코토노 나이
결코 하얗게 물드는 일이 없는
CHARCOAL
初雪のような 真綿かのような
하츠유키노 요오나 마와타카노 요오나
첫눈같은 새하얀 솜같은
君みたいに なれはしないけど
키미미타이니 나레와 시나이케도
너처럼 될 수는 없지만
灰にまみれて
하이니 마미레테
재로 뒤덮혀서
僕は僕だって 言えるように
보쿠와 보쿠닷테 이에루요오니
나는 나라고 말할 수 있도록
OATH TO YOU
いつだって おんなじで
이츠닷테 온나지데
언제든지 똑같이
誰かの目なんて
다레카노 메난테
다른사람의 눈이라던가
壁だって自分で作ってて
카베닷테 지분데 츠쿳테테
벽도 자기가 만들고 있고
全て壊して 理想さえも超えて
스베테 코와시테 리소오사에모 코에테
전부 부수고 이상마저도 넘어서
OVERCOME
光纏っていけ
히카리 마돗테 이케
빛을 휘감아 가
この想いなら 灰色のままに
코노 오모이나라 하이이로노 마마니
이 마음이라면 잿빛인 채로
あるがままに
아루가마마니
있는 그대로
熱に急かされ
네츠니 세카사레
열에 서둘러서
HEYDAY HEYDAY HEYDAY HEYDAY
駆けてく
카케테쿠
달려나가
}}} ||


[1] 청사진 : 계획, 미래 등을 의미한다. [2] 만우절 버전 [3] 바나나