mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 09:25:03

퍼즐(VOCALOID 오리지널 곡)

파일:쿠와가타P 퍼즐.png
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> パズル
Puzzle | 퍼즐
가수 하츠네 미쿠
작곡가 쿠와가타P
작사가
일러스트레이터 료노
영상 제작
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2009년 9월 5일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
5. 가사6. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

クワガタPとか申します。今回はピアノ使ってみました!
쿠와가타P라든지입니다. 이번엔 피아노를 써봤습니다!
투고 코멘트
[ruby(퍼즐,ruby=パズル)] 쿠와가타P가 작사·작곡하고 2009년 9월 5일 니코니코 동화에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

3. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm8139134, width=640, height=360)]
하츠네 미쿠 오리지널 곡 「퍼즐」
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【하츠네 미쿠】퍼즐 / Puzzle by 쿠와가타P【Hatsune Miku】

4. 미디어 믹스

4.1. 음반 수록

파일:쿠와가타P 잔향의 피스.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 잔향의 피스
원제 残響のピース
트랙 4
발매일 2009년 10월 21일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg
파일:쿠와가타P 플래시백 사운드.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 플래시백 사운드
원제 フラッシュバックサウンド
트랙 11
발매일 2010년 5월 9일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg
파일:쿠와가타P 카나히스테리시스.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 카나히스테리시스
원제 カナヒステリシス
트랙 4
발매일 2010년 11월 16일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

5. 가사

いつからか僕ら手を解いて
이츠카라카 보쿠라 테오 호도이테
언제부터인가 우리는 손을 놓고
喋る言葉もなくしたんだ
샤베루 코토바모 나쿠시탄다
하던 말도 없어졌어
隣を歩く君の横顔を見つめて
토나리오 아루쿠 키미노 요코가오오 미츠메테
옆에서 걷는 네 옆모습을 바라보고는
ただ気付かないふりをしたんだ
타다 키즈카나이 후리오 시탄다
그냥 아무 것도 모르는 척을 했어
その頬に流れる涙の意味が
소노 호호니 나가레루 나미다노 이미가
그 뺨을 타고 흐르는 눈물의 의미를
まだわからない間抜けな僕は
마다 와카라나이 마누케나 보쿠와
아직 모르는 바보 같은 난
去って行く君の背中に
삿테 이쿠 키미노 세나카니
떠나가는 네 등에
ゴメンとだけ呟いた
고멘토다케 츠부야이타
미안하단 말만 중얼거렸어
パズルのように繋ぎ合わせた未来
파즈루노 요오니 츠나기아와세타 미라이
퍼즐처럼 맞붙인 미래
僕が無くしたのはどこのピースだろう
보쿠가 나쿠시타노와 코노 피스다로오
내가 잃어버린 건 이 조각이겠지
寂しさで汚した心
사미시사데 요고시타 코코로
외로움으로 더럽힌 마음
真っ白な空白に浮かべて
맛시로나 쿠우하쿠니 우카베테
새하얀 공백에 띄워
虚しさだけが残るこの部屋で
무나시사다케가 노코루 코노 헤야데
허무함만 남은 이 방에서
そっと巡るよ君の記憶を
솟토 메구루요 키미노 키오쿠오
너와의 기억을 가만히 맴돌아
ゴムのように引き伸ばす毎日
고무노 요오니 히키노바스 마이니치
고무처럼 잡아늘인 하루하루
途切れそうな声で僕達は笑っていた
토기레소오나 코에데 보쿠타치와 와랏테타
끊어질 것만 같은 목소리로 우리는 웃었어
 
変わってしまった心の形を
카왓테시맛타 코코로노 카타치오
변해버린 마음의 형태를
無理矢理あてはめてみるけど
무리야리 아테하메테미루케도
억지로 끼워맞춰봐도
痛いんだ 苦しいよ 君を傷つけて
이타인다 쿠루시이요 키미오 키즈츠케테
아프기만 해, 괴로워, 네게 상처를 줘서
寂しさで汚した心
사미시사데 요고시타 코코로
외로움으로 더럽힌 마음
真っ白な空白に浮かべて
맛시로나 쿠우하쿠니 우카베테
새하얀 공백에 띄워
虚しさだけが残るこの部屋で
무나시사다케가 노코루 코노 헤야데
허무함만 남은 이 방에서
そっと巡るよ
솟토 메구루요
가만히 맴돌아
探そう僕と君の形を
사가소오 보쿠토 키미노 카타치오
찾아보자, 너와 나의 모양을
例え同じ風景にいなくても
타토에 오나지 후우케이니 이나쿠테모
설령 같은 풍경 속에 없다고 해도
笑いあって寄り添った日々の
와라이앗테 요리솟타 히비노
곁에서 함께 웃던 나날들의
欠片抱いて眠るよ
카케라 다이테 네무루요
조각을 안고 잠에 들어

6. 외부 링크