최근 수정 시각 : 2024-05-28 09:25:03
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 미디어 믹스5. 가사6. 외부 링크
[clearfix]クワガタPとか申します。今回はピアノ使ってみました!
쿠와가타P라든지입니다. 이번엔 피아노를 써봤습니다!
투고 코멘트[ruby(퍼즐,ruby=パズル)]은
쿠와가타P가 작사·작곡하고 2009년 9월 5일
니코니코 동화에 투고한,
하츠네 미쿠를 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 달성 기록
니코니코 동화
|
[nicovideo(sm8139134, width=640, height=360)]
|
하츠네 미쿠 오리지널 곡 「퍼즐」
|
YouTube
|
|
【하츠네 미쿠】퍼즐 / Puzzle by 쿠와가타P【Hatsune Miku】
|
4. 미디어 믹스
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명
|
잔향의 피스
|
원제
|
残響のピース
|
트랙
|
4
|
발매일
|
2009년 10월 21일
|
링크
|
|
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명
|
플래시백 사운드
|
원제
|
フラッシュバックサウンド
|
트랙
|
11
|
발매일
|
2010년 5월 9일
|
링크
|
|
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명
|
카나히스테리시스
|
원제
|
カナヒステリシス
|
트랙
|
4
|
발매일
|
2010년 11월 16일
|
링크
|
|
いつからか僕ら手を解いて
|
이츠카라카 보쿠라 테오 호도이테
|
언제부터인가 우리는 손을 놓고
|
喋る言葉もなくしたんだ
|
샤베루 코토바모 나쿠시탄다
|
하던 말도 없어졌어
|
隣を歩く君の横顔を見つめて
|
토나리오 아루쿠 키미노 요코가오오 미츠메테
|
옆에서 걷는 네 옆모습을 바라보고는
|
ただ気付かないふりをしたんだ
|
타다 키즈카나이 후리오 시탄다
|
그냥 아무 것도 모르는 척을 했어
|
|
その頬に流れる涙の意味が
|
소노 호호니 나가레루 나미다노 이미가
|
그 뺨을 타고 흐르는 눈물의 의미를
|
まだわからない間抜けな僕は
|
마다 와카라나이 마누케나 보쿠와
|
아직 모르는 바보 같은 난
|
去って行く君の背中に
|
삿테 이쿠 키미노 세나카니
|
떠나가는 네 등에
|
ゴメンとだけ呟いた
|
고멘토다케 츠부야이타
|
미안하단 말만 중얼거렸어
|
|
パズルのように繋ぎ合わせた未来
|
파즈루노 요오니 츠나기아와세타 미라이
|
퍼즐처럼 맞붙인 미래
|
僕が無くしたのはどこのピースだろう
|
보쿠가 나쿠시타노와 코노 피스다로오
|
내가 잃어버린 건 이 조각이겠지
|
|
寂しさで汚した心
|
사미시사데 요고시타 코코로
|
외로움으로 더럽힌 마음
|
真っ白な空白に浮かべて
|
맛시로나 쿠우하쿠니 우카베테
|
새하얀 공백에 띄워
|
虚しさだけが残るこの部屋で
|
무나시사다케가 노코루 코노 헤야데
|
허무함만 남은 이 방에서
|
そっと巡るよ君の記憶を
|
솟토 메구루요 키미노 키오쿠오
|
너와의 기억을 가만히 맴돌아
|
|
ゴムのように引き伸ばす毎日
|
고무노 요오니 히키노바스 마이니치
|
고무처럼 잡아늘인 하루하루
|
途切れそうな声で僕達は笑っていた
|
토기레소오나 코에데 보쿠타치와 와랏테타
|
끊어질 것만 같은 목소리로 우리는 웃었어
|
|
変わってしまった心の形を
|
카왓테시맛타 코코로노 카타치오
|
변해버린 마음의 형태를
|
無理矢理あてはめてみるけど
|
무리야리 아테하메테미루케도
|
억지로 끼워맞춰봐도
|
痛いんだ 苦しいよ 君を傷つけて
|
이타인다 쿠루시이요 키미오 키즈츠케테
|
아프기만 해, 괴로워, 네게 상처를 줘서
|
|
寂しさで汚した心
|
사미시사데 요고시타 코코로
|
외로움으로 더럽힌 마음
|
真っ白な空白に浮かべて
|
맛시로나 쿠우하쿠니 우카베테
|
새하얀 공백에 띄워
|
虚しさだけが残るこの部屋で
|
무나시사다케가 노코루 코노 헤야데
|
허무함만 남은 이 방에서
|
そっと巡るよ
|
솟토 메구루요
|
가만히 맴돌아
|
|
探そう僕と君の形を
|
사가소오 보쿠토 키미노 카타치오
|
찾아보자, 너와 나의 모양을
|
例え同じ風景にいなくても
|
타토에 오나지 후우케이니 이나쿠테모
|
설령 같은 풍경 속에 없다고 해도
|
笑いあって寄り添った日々の
|
와라이앗테 요리솟타 히비노
|
곁에서 함께 웃던 나날들의
|
欠片抱いて眠るよ
|
카케라 다이테 네무루요
|
조각을 안고 잠에 들어
|
6. 외부 링크