<colbgcolor=#ecfffb,#222222> チケット当たってください音頭 티켓 당첨시켜 주세요 선창 |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | Omoi | |
작사가 | ||
조교자 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2019년 3월 6일 |
[clearfix]
1. 개요
もう何連敗しているか分からない戦いの歌です。
音頭要素は特に無いです。
벌써 몇 연패하고 있는지 모르는 싸움의 노래입니다.
선창 요소는 딱히 없어요.
音頭要素は特に無いです。
벌써 몇 연패하고 있는지 모르는 싸움의 노래입니다.
선창 요소는 딱히 없어요.
[ruby(티켓 당첨시켜 주세요 선창, ruby=チケット当たってください音頭)]는 Omoi가 작사, 작곡하여 2019년 3월 6일 매지컬 미라이 2019의
2. 음악
Piapro |
|
티켓 당첨시켜 주세요 선창 / 하츠네 미쿠 |
3. 가사
チケットください | |
치켓토쿠다사이 | |
티켓을 주세요 | |
当たってください | |
아탓테쿠다사이 | |
당첨 시켜주세요 | |
どこでもいいから | |
도코데모 이이카라 | |
어디라도 좋으니까 | |
当たってください | |
아탓테쿠다사이 | |
당첨 시켜주세요 | |
チケットください | |
치켓토쿠다사이 | |
티켓을 주세요 | |
ひとつでいいから | |
히토츠데 이이카라 | |
하나라도 좋으니까 | |
当たってください | |
아탓테쿠다사이 | |
당첨시켜 주세요 | |
最近マジカルミライの | |
사이킨 마지카루미라이노 | |
최근 매지컬 미라이의 | |
チケット当たりにくすぎて泣いてます | |
치켓토아타리 니쿠스기테 나이테마스 | |
티켓 당첨이 너무 어려워서 울고있어요 | |
おととしは当然ながら落選 | |
오토토시와 토오젠나가라 라쿠센 | |
재작년엔 당연히 낙선 | |
去年はテーマソング書いて落ちました(※関係者席で見れました) | |
쿄넨와 테에마손구 카이테 오치마시타 (※칸케에샤세키데 미레마시타) | |
작년엔 테마송 쓰고도 떨어졌어요 (※관계자석에서 봤습니다) | |
もう贅沢は言わないので | |
모오제에타쿠와 이와나이노데 | |
이제 호사는 안 할 테니까 | |
A席の後ろでもいいんです | |
에에세키노 우시로데모 이이데스 | |
A석의 뒤쪽이라도 좋아요 | |
ネギとかも持ち込みませんから | |
네기토카모 모치코미마세카라 | |
파 같은 것도 반입 안하니까 | |
でも出来れば千秋楽は前から3列目ぐらいで | |
데모 데키레바 센슈우라쿠와 마에카라 산레츠메구라이데 | |
하지만 가능하다면 마지막 공연은 앞에서 3열 정도에 | |
チケットください | |
치켓토쿠다사이 | |
티켓을 주세요 | |
当たってください | |
아탓테쿠다사이 | |
당첨 시켜주세요 | |
どこでもいいから | |
도코데모 이이카라 | |
어디라도 좋으니까 | |
当たってください | |
아탓테쿠다사이 | |
당첨 시켜주세요 | |
チケットください | |
치켓토쿠다사이 | |
티켓을 주세요 | |
当たってください | |
아탓테쿠다사이 | |
당첨 시켜주세요 | |
ひとつでいいから | |
히토츠데 이이카라 | |
하나라도 좋으니까 | |
当たってください | |
아탓테쿠다사이 | |
당첨 시켜주세요 | |
当たってください | |
아탓테쿠다사이 | |
당첨 시켜주세요 | |
当たれよコノヤロー! | |
아타레요 코노 야로오 | |
당첨 시켜 이자식아! | |
失礼しました | |
시츠레에시마시타 | |
실례 했습니다 | |
言いすぎました | |
이이스기마시타 | |
말이 너무 심했네요 | |
クリプトンさんは | |
쿠리푸톤산와 | |
크립톤사는 | |
とてもいい会社 | |
토테모 이이 카이샤 | |
정말로 좋은 회사 |