애니메이션 진격의 거인 엔딩 테마 | ||||
Name of Love (3기 2쿨) |
→ |
충격 (더 파이널 1쿨) |
→ |
악마의 아이 (더 파이널 2쿨) |
진격의 거인 더 파이널 시즌 1쿨 엔딩 테마 衝撃 충격 |
|||
|
|||
공식 뮤직비디오 | |||
|
|||
<colcolor=#ffd700><colbgcolor=#b8860b> 발매일 | 2021년 2월 3일 | ||
녹음일 | 2020년 | ||
수록 앨범 | Shock | ||
작사/작곡 | 안도 유코[1] | ||
편곡 | Shigekuni | ||
노래 | 안도 유코 | ||
러닝 타임 |
1:32 (TV 방영) 4:00 (싱글) |
||
레이블 | 포니캐년 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 언어별 명칭 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#b8860b><colcolor=#ffd700> 영어 | <colcolor=#000,#fff>Shock | |
중국어 | 衝撃 | ||
일본어 독음 | Shōgeki |
[clearfix]
1. 개요
진격의 거인 The Final Season 1쿨 엔딩으로, 싱어송라이터 안도 유코가 맡았다. 아름답고도 잔혹한 세계 이후 두 번째로 여성 보컬이 부른 진격거 애니 주제가이며, 오프닝보다 앞서 방영일에 풀버전을 디지털 한정 선행 공개를 하였다.2. 상세
2.1. 곡의 구조
호불호가 갈리는 오프닝과는 달리 엔딩은 대체로 호평이다. 엔딩 영상의 주인공은 팔코 글라이스로, 새를 강조하며 그의 자유를 향한 마음을 보여줌과 동시에 이후 계승하게 될 턱 거인을 암시하고 있다. 그리고 후반부에 유미르 프리츠와 좌표의 모습 또한 비춘다.
2.2. TV판 등장 인물과 등장 장소
TV판 영상에 등장하는 인물과 장소는 아래에 있다.<rowcolor=#ffd700><colbgcolor=#b8860b><colcolor=#ffd700> 영상 시간 | 영상 등장인물 | 영상 등장 장소 |
0:00 ~ 0:27 | 팔코 글라이스 | 마레 제국 동부 슬라바 요새 |
0:28 ~ 0:41 | 라이너 브라운, 가비 브라운 | 마레 제국 동부 슬라바 요새 |
0:42 ~ 0:55 | 팔코 글라이스 | 마레 제국 동부 슬라바 요새 |
0:56 ~ 1:17 | 유미르 프리츠 | 좌표 |
1:18 ~ 1:31 | 팔코 글라이스 | 하늘 |
3. 가사
3.1. TVA Ver.
|
ED 【安藤裕子 「衝撃」】 |
[ruby(一, ruby=いち)][ruby(秒, ruby=びょう)][ruby(前, ruby=まえ)]の[ruby(瞬, ruby=またた)]き [ruby(取, ruby=と)]り[ruby(残, ruby=のこ)]された[ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)] 이치 뵤오 마에노 마타타키 토리노코사레타 세카이 일 초 전 눈 깜짝할 사이에 남겨진 세계여. [ruby(羽撃, ruby=はばた)]けるなら[ruby(彼, ruby=かれ)]に[ruby(伝, ruby=つた)]えて 하바타케루나라 카레니 츠타에테 날개짓할 수 있다면 그에게 전해다오. [ruby(羽, ruby=は)][ruby(根, ruby=ね)]を[ruby(焦, ruby=こ)]がす[ruby(無, ruby=む)][ruby(数, ruby=すう)]の[ruby(鳥, ruby=とり)]が 하네오 코가스 무스우노 토리가 날개를 태우는 수많은 새들이 [ruby(灰, ruby=はい)]を[ruby(散, ruby=ち)]らし[ruby(安, ruby=やす)]らぎ[ruby(笑, ruby=わら)]う 하이오 치라시 야스라기 와라우 재를 흩뿌리며 편안히 웃네. [ruby(誰, ruby=だれ)]か[ruby(散, ruby=ち)]らせ 다레카 치라세 누군가가 흩뿌리네. [ruby(僕, ruby=ぼく)]がここに[ruby(居, ruby=い)]たという[ruby(証, ruby=あかし)]も 보쿠가 코코니 이타토 이우 아카시모 내가 여기에 있었다는 증거까지도. [ruby(骨, ruby=ほね)]はどうせ[ruby(砂, ruby=すな)]と[ruby(化, ruby=か)]して[ruby(消, ruby=き)]えるのに 호네와 도우세 스나토 카시테 키에루노니 뼈는 어차피 모래가 되어 사라지겠지만 [ruby(骨, ruby=ほね)]はどうせ[ruby(砂, ruby=すな)]と[ruby(化, ruby=か)]して[ruby(消, ruby=き)]えるのに 호네와 도우세 스나토 카시테 키에루노니 뼈는 어차피 모래가 되어 사라지겠지만 [ruby(生, ruby=い)]きてる 이키테루 (그래도) 살아있어. |
3.2. Full Ver.
|
衝撃 |
[ruby(一, ruby=いち)][ruby(秒, ruby=びょう)][ruby(前, ruby=まえ)]の[ruby(瞬, ruby=またた)]き [ruby(取, ruby=と)]り[ruby(残, ruby=のこ)]された[ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)] 이치뵤오 마에노 마타타키 토리노코사레타 세카이 일 초 전 눈 깜짝할 사이에 남겨진 세계여. [ruby(羽撃, ruby=はばた)]けるなら[ruby(彼, ruby=かれ)]に[ruby(伝, ruby=つた)]えて 하바타케루나라 카레니 츠타에테 날개짓할 수 있다면 그에게 전해다오. [ruby(羽, ruby=は)][ruby(根, ruby=ね)]を[ruby(焦, ruby=こ)]がす[ruby(無, ruby=む)][ruby(数, ruby=すう)]の[ruby(鳥, ruby=とり)]が 하네오 코가스 무스우노 토리가 날개를 태우는 수많은 새가 [ruby(灰, ruby=はい)]を[ruby(散, ruby=ち)]らし[ruby(安, ruby=やす)]らぎ[ruby(笑, ruby=わら)]う 하이오 치라시 야스라기 와라우 재를 흩날리며 편안히 웃네. [ruby(誰, ruby=だれ)]か[ruby(散, ruby=ち)]らせ 다레카 치라세 누군가가 흩뿌리네. [ruby(僕, ruby=ぼく)]がここに[ruby(居, ruby=い)]たという[ruby(証, ruby=あかし)]も 보쿠가 코코니 이타토 유우 아카시모 내가 여기에 있었다는 증거까지도. [ruby(骨, ruby=ほね)]はどうせ[ruby(砂, ruby=すな)]と[ruby(化, ruby=か)]して[ruby(消, ruby=き)]えるのに 호네와 도오세 스나토 카시테 키에루노니 뼈는 어차피 모래가 되어 사라지겠지만 [ruby(呑, ruby=の)]まれて[ruby(踏, ruby=ふ)]まれた[ruby(仲, ruby=なか)][ruby(間, ruby=ま)]の[ruby(声, ruby=こえ)] 노마레테 후마레타 나카마노 코에 삼켜지고 짓밟힌 동료의 목소리가 [ruby(終, ruby=お)]わりにできない[ruby(理, ruby=り)][ruby(由, ruby=ゆう)]が 오와리니 데키나이 리유우가 끊이지 않는 이유가 [ruby(僕, ruby=ぼく)]らの[ruby(背, ruby=せ)][ruby(中, ruby=なか)]を[ruby(突, ruby=つ)]き[ruby(立, ruby=た)]てる 보쿠라노 세나카오 츠키타테루 우리들의 등을 마구 찌르네. {{{-2 [ruby(螺, ruby=ら)][ruby(旋, ruby=せん)]の[ruby(中, ruby=なか)]を[ruby(逃, ruby=に)]げ[ruby(果, ruby=はた)]せば [ruby(羽, ruby=は)][ruby(根, ruby=ね)]を[ruby(焦, ruby=こ)]がす[ruby(無, ruby=む)][ruby(数, ruby=すう)]の[ruby(鳥, ruby=とり)]が 하네오 코가스 무스우노 토리가 날개를 태우는 수많은 새가 [ruby(灰, ruby=はい)]を[ruby(散, ruby=ち)]らし[ruby(安, ruby=やす)]らぎ[ruby(笑, ruby=わら)]う 하이오 치라시 야스라기 와라우 재를 흩뿌리고 편안히 웃네. [ruby(誰, ruby=だれ)]か[ruby(散, ruby=ち)]らせ 다레카 치라세 누군가 흩뿌리네. [ruby(僕, ruby=ぼく)]がここに[ruby(居, ruby=い)]たという[ruby(証, ruby=あかし)]も 보쿠가 코코니 이타토 유우 아카시모 내가 여기에 있었다는 증거도. [ruby(骨, ruby=ほね)]はどうせ[ruby(砂, ruby=すな)]と[ruby(化, ruby=か)]して[ruby(消, ruby=き)]えるのに 호네와 도오세 스나토 카시테 키에루노니 뼈는 어차피 모래가 되어 사라지겠지만 [ruby(骨, ruby=ほね)]はどうせ[ruby(砂, ruby=すな)]と[ruby(化, ruby=か)]して[ruby(消, ruby=き)]えるのに 호네와 도오세 스나토 카시테 키에루노니 뼈는 어차피 모래가 되어 사라지겠지만 [ruby(生, ruby=い)]きてる 이키테루 (그래도) 살아있어. |
4. TVA판 MV 표절 해프닝
파이널 시즌 ED가 공개된 후 약 한 달 뒤 TS트릴리온의 코스닥 상장 판촉 영상에서 《shock》의 후반부의 불새와 똑같은 애니메이션 및 모델링이 발견되어 표절 논란이 있었다.그러나 단순 표절이라 하기엔 모델링과 FX, 애니메이션까지 모든 디테일이 양측이 완전히 동일하여 "표절이 아닌 오픈소스일 것이다"라는 추측이 있었고,