mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 13:35:55

정전기 인간

파일:카이리키 베어 정전기 인간.jpg
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> セイデンキニンゲン
Electrostatic Human | 정전기 인간
가수 하츠네 미쿠
작곡가 카이리키 베어
작사가
조교자
일러스트레이터 노우
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2015년 4월 10일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

카이리키 베어가 2015년 4월 10일에 니코니코 동화 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록

정전기 인간 니코니코 6만 기념 일러스트
파일:카이리키 베어 정전기 인간 니코니코 6만 기념 일러스트.jpg

2. 영상


3. 가사

ぐるぐるりって渦巻いた 罵声 多勢 無勢になって
구루구루릿테 우즈마이타 바세이 타세이 부세이니 낫테
빙글빙글하고 어지러웠어 욕설 다세 무세가 되어
ぐちゃぐちゃ言って 汚してく
구챠구챠잇테 요고시테쿠
엉망진창으로 말해 더럽혀
ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ
팟팟파-노 팟팟파파
팟팟파 하고 팟팟파파
キズつくるのが怖くて 多分 身分 自分守って
키즈츠쿠루노가 코와쿠테 타분 미분 지분 마못테
상처를 만드는 게 무서워서 대체로 신분과 자신을 지켜
バチバチ鳴って 突き離す 僕に入って来ないでって
바치바치 낫테 츠키하나스 보쿠니 하잇테 코나이뎃테
똑똑 울면서 내쳐내 나에게 들어오지 말아 달라고
ぞろぞろりって群がった 威勢 加勢 怒声になって
조로조로릿테 무라갓타 이세이 카세이 도세이니 낫테
우르르 하고 몰려들었어 위세 가세 노성이 되어
ケラケラ言って貶してく
케라케라잇테 케나시테쿠
깔깔거리며 헐뜯어가
ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ
팟팟파-노 팟팟파파
팟팟파 하고 팟팟파파
笑われるのが怖くて 意見 危険 世間に病んで
와라와레루노가 코와쿠테 이켄 키켄 세켄니 얀데
비웃음 당하는 게 무서워서 의견 위험 세간에 병들고
バチバチ鳴って振り解く 気安く触らないでよって
바치바치 낫테 후리호도쿠 키야스쿠 사와라나이데욧테
똑똑 울면서 내둘러 거리낌 없이 만지지 말아달라고
猫もカラスも 一斉 遠のいて
네코모 카라스모 잇세이 토오노이테
고양이도 까마귀도 일제히 멀어져가고
暗がりの中 お望み通りのヒトリキリ
쿠라가리노 나카 오노조미 토오리노 히토리키리
어둠 속에서 소원대로 외톨이가 되었어
つよがって つよがって つよがっちゃって痛いんだ
츠요갓테 츠요갓테 츠요갓챳테 이타인다
강한 척해서 강한 척해서 강한 척해 버려서 아픈 거야
接する度に チクチクと 痺れる 指先
셋스루 타비니 치쿠치쿠토 시비레루 유비사키
가까이 할 때마다 따끔따끔 저려오는 손끝
触れたくて 触れたくて 触れたくたって触れられない
후레타쿠테 후레타쿠테 후레타쿠탓테 후레라레나이
닿고 싶어 닿고 싶어 닿고 싶지만 닿을 수 없어
弱虫毛虫の僕には 資格も○も ない ない ない
요와무시케무시노 보쿠니와 시카쿠모 마루모 나이 나이 나이
겁쟁이인 나에게는 자격도 ○도 없어 없어 없어
 
ふらふらりって背伸びして 危害 阻害 被害にあって
후라후라릿테 세노비시테 키가이 소가이 히가이니 앗테
비틀비틀 분수를 넘다가 위해 저해 피해를 만나고
逃げたいなって震えてる
니게타이낫테 후루에테루
도망치고 싶다며 떨고 있어
ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ
팟팟파-노 팟팟파파
팟팟파 하고 팟팟파파
嫌われるのが怖くて 眩暈 仕舞い 病になって
키라와레루노가 코와쿠테 메마이 시마이 야마이니 낫테
미움 받는 게 무서워서 현기증 결국 병을 얻고
バチバチ鳴ってやり過ごす 僕に構わないでよって
바치바치낫테 야리스고스 보쿠니 카마와나이데욧테
똑똑 울면서 지나가게 해 나같은 건 신경쓰지 말아 달라고
どれもこれも 全般 嫌になったって
도레모 코레모 젠판 이야니 낫탓테
이것도 저것도 전부 싫어진대도
救いも無くて ご覧の通りのヒトリキリ
스쿠이모 나쿠테 고란노 토오리노 히토리키리
구원도 없어서 보이는 대로 외톨이야
つよがって つよがって つよがっちゃって笑うんだ
츠요갓테 츠요갓테 츠요갓챳테 와라운다
강한 척하며 강한 척하며 강한 척해 버리며 웃는 거야
触れ合う度に チクチクと痛んだ指先
후레아우 타비니 치쿠치쿠토 이탄다 유비사키
스쳐갈 때마다 따끔따끔 아파오던 손끝
消えたくて 消えたくて 消えたくたって消えられない
키에타쿠테 키에타쿠테 키에타쿠탓테 키에라레나이
사라지고 싶어 사라지고 싶어 사라지고 싶지만 사라질 수 없어
[ruby(未来, ruby=あす)]切り捨てた僕には 資格も×もない ない ない
아스키리스테타 보쿠니와 시카쿠모 바츠모 나이 나이 나이
[ruby(미래, ruby=내일)]를 버린 나에게는 자격도 ×도 없어 없어 없어
 
つよがって つよがって つよがっちゃって 泣いてんだ
츠요갓테 츠요갓테 츠요갓챳테 나이텐다
강한 척하며 강한 척하며 강한 척해 버리며 울었어
離れる度に チクチクと胸が痛いよ
하나레루 타비니 치쿠치쿠토 무네가 이타이요
멀어질 때마다 따끔따끔 가슴이 아파와
生きたくて 生きたくて 生きたくたって息できない
이키타쿠테 이키타쿠테 이키타쿠탓테 이키데키나이
살고 싶어 살고 싶어 살고 싶지만 숨을 쉴 수 없어
涙もマヒした僕には 居場所も何もない ない ない
나미다모 마히시타 보쿠니와 이바쇼모 나니모 나이 나이 나이
눈물도 마비된 나에게는 설 자리도 무엇도 없어 없어 없어
ヒトリが好きな僕には 心も何もない ない ない
히토리가 스키나 보쿠니와 코코로모 나니모 나이 나이 나이
외톨이가 좋은 나에게는 마음도 무엇도 없어 없어 없어