mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-14 20:36:15

DAN DAN 心魅かれてく

점점 마음이 끌려에서 넘어옴


파일:나무위키+유도.png  
단단은(는) 여기로 연결됩니다.
신사와 아가씨의 등장인물에 대한 내용은 박단단 문서
번 문단을
부분을
, 매직 더 개더링의 카드에 대한 내용은 단다안 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
드래곤볼 GT의 오프닝 (FIELD OF VIEW)

파일:FIELD OF VIEW 싱글 커버.png
DAN DAN 心魅かれてく (점점 마음이 끌려가)
1. 개요2. 가사3. 버전
3.1. FIELD OF VIEW - DAN DAN 心魅かれてく3.2. ZARD - DAN DAN 心魅かれてく3.3. 방대식 - 점점 마음이 끌려3.4. 맹수민 - 점점 마음이 끌려3.5. TULA - 점점 마음이 끌려3.6. Vic Mignogna - Bit by Bit, I'm Falling Under Your Spell
4. 여담

[clearfix]

1. 개요

드래곤볼 GT의 오프닝 곡. FIELD OF VIEW가 낸 4번째 싱글로 1996년 3월 11일에 발매되었다. 이는 당시 드래곤볼 GT가 일본에서 5화가 방영된 시기였다. 작사를 맡은 사카이 이즈미는 후에 자기 앨범인 " TODAY IS ANOTHER DAY"에 이 곡을 직접 불렀다. 참고로 이 때 편곡자는 이케다 다이스케였다.

GT 닫는 곡은 네 곡이나 되지만 여는 곡은 1화부터 64화(完)까지 이 노래가 계속 쓰였다. 몇몇 회차에서는 전투씬에서 배경 음악으로 삽입되기도 했으며 첫 화부터 마지막 화까지 GT 도입부와 결말부를 맺어주는 곡이다. GT가 방영된 시기에 나온 극장판인 최강으로 가는 길에서도 엔딩곡으로 사용되었다.

곡 전반이 짝사랑과 영원한 사랑을 뜻하고 있지만 드래곤볼 GT에 비유한다면 드래곤볼이라는 작품이 끝남, 손오공과 작중 인물이 독자와 이별/재회한다는 느낌을 내고 있다.

비단 드래곤볼 GT뿐 아니라 모든 드래곤볼 시리즈를 통틀어도 항상 언급되는 불후한 명곡이다. 방영 당시에는 심심치 않게 욕을 먹었던 GT였으나 주제가가 좋다는 데에는 대부분 이견을 달지 않을 정도였다.

영문판은 브로리 성우인 빅 미뇨냐가 불렀다.

노래방 번호 는 TJ:25139
금영:XXX
Zard 버전
TJ28034
금영41236

2. 가사

DAN DAN [ruby(心,ruby=こころ)][ruby(魅,ruby=ひ)]かれてく
DAN DAN 코코로 히카레테쿠
점점 나의 마음이 끌려가

その[ruby(眩,ruby=まぶ)]しい[ruby(笑顔,ruby=えがお)]に
소노 마부시이 에가오니
그 눈부신 미소에

[ruby(果,ruby=は)]てない[ruby(暗闇,ruby=やみ)]から[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(出,ruby=だ)]そう
하테 나이 야미카라 토비 다소-
끝없는 어둠에서 뛰쳐나가자

Hold my hand

[ruby(君,ruby=きみ)]と[ruby(出合,ruby=であ)]ったとき
키미토 데앗타 토키
너와 처음 만났을 때

[ruby(子供,ruby=こども)]のころ[ruby(大,ruby=たい)][ruby(切,ruby=せつ)]に
코도모노 코로 타이세츠니
어린 시절 소중히

[ruby(想,ruby=おも)]っていた[ruby(景色,ruby=ばしょ)]を[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=だ)]したんだ
오못테 이타 바쇼오 오모이 다시탄다
생각하고 있던 장소를 기억해냈어

[ruby(僕,ruby=ぼく)]と[ruby(踊,ruby=おど)]ってくれないか
보쿠토 오돗테 쿠레 나이카
나랑 춤춰 주지 않을래

[ruby(光,ruby=ひかり)]と[ruby(影,ruby=かげ)]の Winding Road
히카리토 카게노 Winding Road
빛과 그림자의 Winding Road

[ruby(今,ruby=いま)]でも あいつに[ruby(夢中,ruby=むちゅう)]なの?
이마데모 아이츠니 무츄-나노?
지금도 그 녀석에게 빠져 있어?

[ruby(少,ruby=すこ)]しだけ [ruby(振,ruby=ふ)]り[ruby(向,ruby=む)]きたくなるような[ruby(時,ruby=とき)]もあるけど
스코시 다케 후리 무키타쿠 나루 요-나 토키모 아루 케도
잠깐만 뒤돌아보고 싶어 질 것 같은 때도 있지만

[ruby(愛,ruby=あい)]と[ruby(勇気,ruby=ゆうき)]と[ruby(誇,ruby=ほこ)]りを[ruby(持,ruby=も)]って[ruby(闘,ruby=たたか)]うよ
아이토 유-키토 호코리오 못테 타타카우요
사랑과 용기와 긍지를 갖고 싸울 거야

DAN DAN [ruby(心,ruby=こころ)][ruby(魅,ruby=ひ)]かれてく
DAN DAN 코코로 히카레테쿠
점점 나의 마음이 끌려가

この[ruby(宇宙,ruby=ほし)]の[ruby(希望,ruby=きぼう)]のかけら
코노 호시노 키보-노 카케라
이 별의 희망의 조각

きっと[ruby(誰,ruby=だれ)]もが
킷토 다레모가
분명 누구든지

[ruby(永,ruby=えい)][ruby(遠,ruby=えん)]を[ruby(手,ruby=て)]に[ruby(入,ruby=い)]れたい
에이엔오 테니 이레타이
영원을 손에 넣고 싶어 할 거야

ZEN ZEN [ruby(気,ruby=き)]にしないフリしても
ZEN ZEN 키니 시나이 후리 시테모
전혀 신경 안 쓰는 척 해도

ほら [ruby(君,ruby=きみ)]に[ruby(恋,ruby=こい)]してる
호라 키미니 코이시테루
봐봐 너를 사랑하고 있어

[ruby(果,ruby=は)]てない[ruby(暗闇,ruby=やみ)]から[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(出,ruby=だ)]そう
하테 나이 야미카라 토비 다소-
끝없는 어둠에서 뛰쳐나가자

Hold your hand

-간주-

[ruby(怒,ruby=おこ)]った[ruby(顔,ruby=かお)]も [ruby(疲,ruby=つか)]れてる[ruby(君,ruby=きみ)]も[ruby(好,ruby=す)]きだけど
오콧타 카오모 츠카레테루 키미모 스키다케도
화가 난 얼굴도 지쳐버린 너도 좋아하지만

あんなに[ruby(飛,ruby=と)]ばして[ruby(生,ruby=い)]きて[ruby(大丈夫,ruby=だいじょうぶ)]かなと[ruby(思,ruby=おも)]う
안나니 토바시테 이키테 다이죠-부카나토 오모우
그렇게 날뛰면서 살아도 괜찮은 걸까 생각해

[ruby(僕,ruby=ぼく)]は…[ruby(何気,ruby=なにげ)]ない[ruby(行動,ruby=しぐさ)]に[ruby(振,ruby=ふ)]り[ruby(回,ruby=まわ)]されてる
보쿠와… 나니게 나이 시구사니 후리 마와사레테루
나는… 무심한 행동에 휘둘려지고 있어

sea side blue

それでも あいつに[ruby(夢中,ruby=むちゅう)]なの?
소레데모 아이츠니 무츄-나노?
그래도 그 녀석에게 빠져 있어?

もっと[ruby(聞,ruby=き)]きたいことがあったのに
못토 키키타이 코토가 앗타노니
좀 더 듣고 싶은 게 있었는데

[ruby(二人,ruby=ふたり)]の[ruby(会話,ruby=かいわ)]が [ruby(車,ruby=くるま)]の[ruby(音,ruby=おと)]にはばまれて [ruby(通,ruby=とお)]りに[ruby(舞,ruby=ま)]うよ
후타리노 카이와가 쿠루마노 오토니 하바마레테 토-리니 마우요
두 사람의 대화가 자동차 소리에 막혀져서 거리에 맴돌아

DAN DAN [ruby(心,ruby=こころ)][ruby(魅,ruby=ひ)]かれてく
DAN DAN 코코로 히카레테쿠
점점 나의 마음이 끌려가

[ruby(自分,ruby=じぶん)]でも[ruby(不思議,ruby=ふしぎ)]なんだけど
지분데모 후시기난다케도
스스로도 이상하다고 느끼지만

[ruby(何,ruby=なに)]かあると[ruby(一番,ruby=すぐ)]に[ruby(君,ruby=きみ)]に[ruby(電話,ruby=でんわ)]したくなる
나니카 아루토 스구니 키미니 덴와 시타쿠 나루
무슨 일이 있으면 바로 너에게 전화하고 싶어져

ZEN ZEN [ruby(気,ruby=き)]のないフリしても
ZEN ZEN 키노 나이 후리시테모
전혀 관심없는 척 해도

[ruby(結局,ruby=けっきょく)] [ruby(君,ruby=きみ)]のことだけ[ruby(見,ruby=み)]ていた
켓쿄쿠 키미노 코토 다케 미테 이타
결국 너만 바라보고 있었어

[ruby(海,ruby=うみ)]の[ruby(彼方,ruby=かなた)]へ [ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(出,ruby=だ)]そうよ
우미노 카나타에 토비 다소-요
바다의 저편으로 뛰쳐나가자

Hold my hand

3. 버전

3.1. FIELD OF VIEW - DAN DAN 心魅かれてく

Tv.size Tv.size (Inst)
Full.ver Full.ver (Inst)
1997년 TV 아사히 뮤직스테이션 LIVE
2020년 버전

참고로 FIELD OF VIEW의 곡의 경우 오프닝으로 쓰인 곡과 풀버전은 살짝 느낌이 다른 편인데 오프닝으로 쓰인 곡은 기타 커버의 피치가 낮고 커버에 비해 목소리가 깨지는 현상 생겨 후에 발매된 풀버전의 경우 기타 커버의 피치가 좀 더 높아졌으며 재녹음되어 음질 문제가 해결한 후 발매돼서 전보다 곡의 퀄리티가 나아졌다.

'tv.size', 'tv.size (Inst)', 'Full.ver', 'Full.ver (Inst)'가 있으며 풀버전을 티비판 사이즈로 수정한 편곡도 존재한다.

3.2. ZARD - DAN DAN 心魅かれてく


ZARD의 앨범인 "TODAY IS ANOTHER DAY"에 수록된 곡으로 풀버전만 수록되었다. FIELD OF VIEW와는 달리 다른 커버 베이스가 사용되었고 곡의 피치가 올라갔다.

3.3. 방대식 - 점점 마음이 끌려

대원동화에서 비디오로 발매한 드래곤볼 GT에서 사용된 곡으로 방대식이 불렀다. 원곡과 배경 커버음이 달라지고 노래 리듬이 0.95 정도 느려졌다.
후에 익명 유저가 방대식이 부른 더빙판과 맹수민이 부른 더빙판 곡을 합쳐서 풀버전을 만들었는데 풀버전 반주곡에 방대식 가창판 리듬을 원곡에 맞게 빠른 리듬으로 수정했으며 비디오판과 투니버스판 가사가 다르다는 점을 이용하여 한국어 풀버전을 간접으로나마 체감할 수 있다.

3.4. 맹수민 - 점점 마음이 끌려

투니버스에서 방영한 드래곤볼 GT에서 사용된 곡으로 Z 방영 때와는 달리 비디오판을 사용하지 않았다. 비디오판과는 다르게 일본판 배경음을 사용했지만 음질이 좋지 않다.

한편 심의 상 문제 때문에 오공의 맨 엉덩이가 팬티로 수정되어 방영되었다.

3.5. TULA - 점점 마음이 끌려


TULA가 VHS판 오프닝을 리메이크하여 정식 음원으로 낸 버전.


해당 음원으로 공식 오프닝과 편집한 영상도 존재한다.

3.6. Vic Mignogna - Bit by Bit, I'm Falling Under Your Spell


퍼니메이션에서 방영한 드래곤볼 GT의 북미판 영어 번안곡. 브로리의 북미 성우인 빅 미뇨냐가 불렀다.

4. 여담

트위치에서 활동하는 유명 스트리머 랄로가 방송을 종료할 때 자주 재생하는 곡이다. 랄로의 시청자들이 슬슬 방종각이 뜰 것 같으면 채팅창에 단단을 외쳐대는 것을 심심찮게 볼 수 있다.

폭렬격전에도 7주년 기념으로 노래가 수록되었다. 궁극의 레드존 일부 스테이지와 최강 무적의 궁극 퓨전!! 초격전의 3스테이지 마지막 페이즈, 기술 초사이어인4 오지터 극한Z배틀 23레벨부터 이 노래가 흘러나온다.

드래곤볼의 작가 토리야마 아키라가 사망하면서, 이 노래가 다시 주목 받고 있다. 특히 최종화의 "오공이 있어서 즐거웠다."로 대표되는 내레이션을 통해, 토리야마 아키라와 함께 한 전 세계의 수많은 이들의 추억을 다시 떠올리게 되었다.

KIA 타이거즈 내야수 윤도현의 응원가 원곡이기도 하다.