mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2021-05-27 01:48:32

절대 착한 아이의 에트세트라



After the Rain イザナワレトラベラー
After the Rain 이끌어진 트래블러 수록곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -11px; margin-top: -6px; margin-bottom: -6px"
Track 01 Track 02 Track 03 Track 04
해독불능 안티 바이러스 천리의 꿈과
누에고치
사시사철
요동치며
Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
요괴의 마치 메리 배드 엔드 헬로
디스토피아
[Fortune]
Track 09 Track 10 Track 11 Track 12
도둑 견문록 마린 스노우의
꽃다발을
모형 정원 거울 쾌청의 버스에
올라타
Track 13 Track 14 Track 15 Track 16
절대 착한 아이의
에트세트라
안티 클락 와이즈 [Elix.] 헤매는 우리들의
세계기행
}}}}}} ||


절대 착한 아이의 에트세트라
<colbgcolor=#fdfde7,#555> 제목 絶対よい子のエトセトラ
(절대 착한 아이의 에트세트라)
가수 After the Rain
작사 마후마후
작곡
영상 MONO-Devoid
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2017년 12월 15일
노래방 수록 TJ미디어 68222

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

「今日は絶対よい子の日」
「오늘은 절대 착한 아이의 날」
[1]

절대 착한 아이의 에트세트라 (絶対よい子のエトセトラ) After the Rain의 오리지널 곡으로 2017년 12월 15일 니코니코 동화에 투고되었다.

2. 영상

[nicovideo(sm32423702)]
• 니코니코 동화


• 유튜브

3. 가사

마후마후 소라루 함께
絶対ダメ はなれてあげない
젯타이 다메 하나레테 아게나이
절대 안돼, 떨어지지 않을거야
断然やめないのやめない
단젠 야메나이노 야메나이
결코 그만 안둬, 그만 안둘거야
君とボクは友だち未満
키미토 보쿠와 토모다치 미만
너와 나는 친구 미만
右まわって溺愛中
미기 마왓테 데키아이츄-
오른쪽으로 돌아서 무작정 사랑하는 중
かごめかごめ この指ほまれ!
카고메 카고메 코노 유비 호마레
꼭꼭 숨어라 여기여기 붙어라
おびきだすのだ
오비키다스노다
부추기는거야
前ならえで地球がなおれ
마에나라에데 치큐-가 나오레
나란히 서서 지구가 나아라
ココロをさぐりあいちゅう
코코로오 사구리 아이츄-
마음을 살피는 중
つまり、ボクと遊びませんか?
츠마리 보쿠토 아소비마센카
즉, 저와 놀지 않으시겠어요?
夢でいいから
유메데 이-카라
꿈에서라도 좋으니까
ああ
아-
아아
満点とって明日何か変わる?
만텐 톳테 아시타 나니카 카와루
만점을 받는다면 내일은 뭔가 달라질까?
ぐっすりねむったら
굿스리 네뭇타라
푹 잠들었다면
れっつごーを濃縮ちゃーじ
렛츠고-오 노-슈쿠 챠-지
렛츠고 농축해 충전하기
晴れのちはろー
하레노치하로-
맑은 뒤 헬로
うぇいくあっぷ世界はおもちゃ箱
웨이쿠앗푸 세카이와 오모챠바코
일어나, 세상은 장난감상자
大人になれないよい子のじかん
오토나니 나레나이 요이코노 지칸
어른이 되지 못하는 착한 아이의 시간
間違いは全部消しちゃうよ
마치가이와 젠부 케시챠우요
잘못된건 모두 지워버리자
黒板消しのしわざ
코쿠반케시노 시와자
칠판 지우개가 하는 것 처럼
びっぷなおもちゃの使い方
빗푸나 오모챠노 츠카이 카타
VIP한 장난감 쓰기 방법
ひとりじゃできない 手を繋げ
히토리쟈 데키나이 테오 츠나게
혼자서는 할 수 없어, 손을 잡아
絶対よい子のエトセトラ
젯타이 요이코노 에토세토라
절대 착한 아이의 etc
君に教えてあげたい
키미니 오시에테 아게타이
너에게 알려주고 싶어
絶対ダメ はなれてあげない
젯타이 다메 하나레테 아게나이
절대 안돼, 떨어지지 않을거야
断然やめないのやめない
단젠 야메나이노 야메나이
결코 그만 안둬, 그만 안둘거야
君とボクは知り合いだっけ?
키미토 보쿠와 시리아이닷케
너와 나는 아는 사이던가?
異星間で交信中
이세-칸이데 코-신츄-
다른 별 사이에서 교신 중
つまり、ボクらこれからだって
츠마리 보쿠라 코레카라닷테
즉, 우리들은 지금부터라며
わかりあえるよ
와카리아에루요
서로를 이해할 수 있을거야
ふくれることゆでダコのごとし
후쿠레루 코토 유데다코노고토시
마음이 벅차오르는 것, 얼굴이 붉어지는 것 같아
ココロがすれ違いちゅう
코코로가 스레치가이츄-
마음이 서로 엇갈리는 중
てくのろじー∝もらる・はざーど
테크노로지- 모라루하자-도
테크놀로지 모럴해저드
×はぼーだれす
바츠와 보-다레스
X는 국경이 없어
ねえ
네-
있잖아
「幸」せなんて足す一のまぼろし?
시아와세난테 다스 이치노 마보로시
「행복」이란건 +1의 환상이야?
固く閉ざすドアの
카타쿠 토자스 도아노
굳게 닫힌 문의
合鍵を拝借 お手を拝借
아이카기오 하이샤쿠 오테오 하이샤쿠
여벌 열쇠를 빌립니다 손을 빌립니다
きみがせかいのすみっこで
키미가 세카이노 스밋코데
네가 세상의 구석에서
おしつぶされそうなよるには
오시츠부사레소-나 요루니와
짓눌려질 것 같은 밤에는
ボクがかならずみつけてあげるよ
보쿠가 카나라즈 미츠게테 아게루요
내가 반드시 찾아내줄게
まんまるいせかいだもん
만마루이 세카이다몬
둥그런 세상인걸
うぇいくあっぷ世界はおもちゃ箱
웨이쿠앗푸 세카이와 오모챠바코
일어나, 세상은 장난감상자
大人になれないよい子のじかん
오토나니 나레나이 요이코노 지칸
어른이 되지 못하는 착한 아이의 시간
どうしてこんなに散らかるの
도-시테 콘나니 치라가루노
어째서 이렇게나 지저분한거야
捨てるものがないのです
스테루 모노가 나이노데스
버릴게 없는걸요
君に押しつけてやる
키미니 오시츠케테야루
너에게 떠넘겨버릴거야
絶対ダメ はなれてあげない
젯타이 다메 하나레테 아게나이
절대 안돼, 떨어지지 않을거야
断然やめないのやめない
단젠 야메나이노 야메나이
결코 그만 안둬, 그만 안둘거야

[1] 니코니코 동화 투고 코멘트