|
|
<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> 匿名M Anonymous M | 익명M |
|
<colcolor=#373a3c,#fff> 가수 | |
작곡가 | 피노키오피 |
작사가 | |
조교자 | |
영상 제작 | |
일러스트레이터 | |
페이지 | |
투고일 | 2023년 2월 17일 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
피노키오피가 작곡하고 2023년 2월 17일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고된 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. ARuFa와 콜라보했다.2. 상세
더 이상 자신을 찾아주지 않는 한 보카로P의 미쿠가 '익명M'이 되어 인터뷰를 하는 내용이다.피노키오피는 큰 의미 없는 네타곡을 의도하고 가사를 썼다고 하지만 가사가 의미심장한 만큼 여러가지 해석이 오간다. 크게는 가사 도중의 "최근 〇〇씨가 저한테 노래를 안 시켜주세요" 등의 가사들은 보컬로이드계에서 메이저 음악계로 떠나 더 이상 보컬로이드 음악을 만들지 않는 아티스트들을 저격했다는 설이 있다[1].
반면 피노키오피의 말대로 해석할 필요 없이 대단한 의미를 내포하지 않았을 것이라는 주장도 있다. 이 주장에서는 '인간이 아니라서'라는 말을 반복하는 것은 단순히 이 곡의 미쿠는 소프트웨어로서의 하츠네 미쿠임을 말하는 것 뿐이고, 자주 나오는 이유는 피노키오피의 말대로 네타곡이라서 그런 것이라고 설명한다. 하츠네 미쿠가 스스로를 사람이 아닌 프로그램이라는 것을 강조하는 컨셉은 본격적인 동인 설정이 생겨나기 전인 발매 초기부터 있던 컨셉이다. 하츠네 미쿠의 소실, 일렉트릭 엔젤 등 초창기 투고곡에서 특히 강조되지만, 각종 설정이 생긴 후에도 간간히 사용되는 컨셉이라 특별할 건 없다. 또한 보컬로이드 입장에서 내 신곡 좀 달라는 내용의 곡도 기존에 여럿 존재했다. 사용된 프로그램은 다르지만 제 신곡은 아직입니까?가 그 예시.
피노키오피의 과거작인 고저스 빅 대담과의 연관성이 언급된다. 두 곡 모두 인터뷰 형식의 곡이고, 두 곡 모두의 뮤직비디오에 ARuFa가 비중있게 등장한다. [2]
3. 달성 기록
YouTube 조회수 달성 기념 일러스트 | ||
|
|
|
100만회 | 500만회 | 1000만회 |
2000만회 | 3000만회 | 4000만회 |
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
4. 영상
YouTube |
|
피노키오피 - 익명M feat. 하츠네 미쿠・ARuFa / Anonymous M |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm41803605, width=640, height=360)]
|
익명M / 하츠네 미쿠・ARuFa |
5. 가사
익명 M(하츠네 미쿠) | ARuFa |
― えー、本日はインタビューよろしくお願いいたします。 |
에에 혼지츠와 인타뷰우 요로시쿠 오네가이 이타시마스 |
-: 에- 오늘 인터뷰 잘 부탁드립니다. |
M:はい、よろしくお願いいたします。 |
하이 요로시쿠 오네가이 이타시마스 |
M: 네, 잘 부탁드립니다. |
― では、軽く自己紹介を、どうぞ。 |
데와 카루쿠 지코쇼오카이오 도오조 |
-: 그럼 가볍게 자기소개 부탁드리겠습니다. |
M:匿名Mです。なんか歌ってる奴です。 |
토쿠메이 에무데스 난카 우탓테루 야츠데스 |
M: 익명 M입니다. 뭔가 노래하는 녀석입니다. |
あー、マイクテス、テス。特定しないでね。 |
아아 마이쿠 테스 테스 토쿠테이 시나이데네 |
아- 마이크 테스트, 테스트. 특정하지 말아주세요.[3] |
― 好きな食べ物は? |
스키나 타베모노와 |
-: 좋아하는 음식은? |
M:ないです。人間じゃないので。 |
나이데스 닌겐쟈나이노데 |
M: 없습니다. 인간이 아니라서요. |
― 趣味はありますか? |
슈미와 아리마스카 |
-: 취미는 있나요? |
M:ないです。人間じゃないので。 |
나이데스 닌겐쟈나이노데 |
M: 없습니다. 인간이 아니라서요. |
― すいません、年齢は? |
스이마센 넨레이와 |
-: 죄송합니다만, 나이는 어떻게 되시는지? |
M:16才です、永遠に。 |
쥬우로쿠사이데스 에이엔니 |
M: 16살입니다. 영원히.[4] |
― 永遠に? |
에이엔니? |
-: 영원히? |
M:人間じゃないので。私は人間じゃないので。 |
닌겐쟈나이노데 와타시와 닌겐쟈나이노데 |
M: 인간이 아니라서요. 저는 인간이 아니라서요. |
- 渋いですね。悩みはありますか? |
시부이데스네 나야미와 아리마스카 |
-: 멋지네요. 고민은 있으세요? |
M:毛量多くてやんなっちゃう。 |
모오료오 오오쿠테 얀낫챠우 |
M: 머리카락이 많아서 힘들어요. |
あと、発音が苦手なので、「歌姫」って言われると、 ちょっとプレッシャーです。 |
아토 하츠온가 니가테나노데 우타히멧테 이와레루토 춋토 푸렛샤아데스 |
그리고 또 발음하는 게 서툴러서, '가희'라고 불리는 게 조금 부담입니다. |
― なるほど、毛量ですね。他には何かありますか? |
나루호도 모오료오데스네 호카니와 나니카 아리마스카 |
-: 아하, 머리카락 양이요. 다른 건 무엇이 있나요? |
M:はい。最近○○さん、私に歌を歌わせてくれないんです。 |
하이 사이킨 -산 와타시니 우타오 우타와세테 쿠레나이데스 |
M: 네, 요즘 ○○씨가 저한테 노래를 시켜주지 않으세요. |
― はあ。 |
하아. |
-: 하아. |
M:自分で歌い出したり、キャラを乗り換えたり、飽きたり、色々です。 |
지분데 우타이다시타리 캬라오 노리카에타리 아키타리 이로이로데스 |
M: 본인이 직접 노래하거나, 다른 캐릭터를 쓰거나, 질리거나, 여러가지입니다. |
― へえ~。 |
헤에 |
-: 헤에~. |
M:でも、それぞれ事情があるだろうし、 |
데모 소레조레 지죠오가 아루다로오시 |
M: 그래도 각자 사정이 있을 거고, |
引き留めるのも重いだろうし、 |
히키토메루노모 오모이다로오시 |
말리는 것도 부담일 테고, |
みんながハッピーならいいな!って思います。 |
민나가 합피이나라 이이낫테 오모이마스 |
모두가 행복하면 된거지! 라고 생각합니다. |
― それも人生ですね。 |
소레모 진세이데스네 |
-: 그것도 인생이네요. |
M:いや、私は人間じゃないので。 |
이야 와타시와 닌겐쟈나이노데 |
M: 아뇨, 전 인간이 아니라서요. |
匿名Mです。なんか歌ってる奴です。 |
토쿠메이 에무데스 난카 우탓테루 야츠데스 |
익명 M입니다. 뭔가 노래하는 녀석입니다. |
人間のふりしてる、ただの音楽ソフトです。 |
닌겐노 후리 시테루 타다노 온가쿠 소후토데스 |
인간 흉내를 내는 그냥 음악 소프트웨어입니다. |
命の無い私に、あなたはどんなイメージを着せる? |
이노치노 나이 와타시니 아나타와 돈나 이메에지오 키세루 |
생명이 없는 나에게 당신은 어떤 이미지를 씌울 건가요? |
匿名Mです。特定しないでね。 |
토쿠메이 에무데스 토쿠테이 시나이데네 |
익명 M입니다. 특정하지 말아주세요. |
匿名Mです。 |
토쿠메이 에무데스 |
익명 M입니다. |
― あのー、人間ってどう思いますか? |
아노- 닌겐[5]테 도오 오모이마스카 |
-: 저기- 인간에 대해 어떻게 생각하세요? |
M:なんか、わかんないですけど、存在しててウケますね。 |
난카 와칸나이데스케도 손자이 시테테 우케마스네 |
M: 뭔가 잘 모르겠지만 존재하고 있어서 웃기네요. |
― ウケるんですね。 |
우케룬데스네 |
-: 웃기시군요. |
M:存在してない側からすると、ギャグかなって思ってます。 |
손자이 시테나이 가와카라 스루토 갸구카낫테 오못테마스 |
M: 존재하지 않는 입장에서 얘기하자면 개그인가 하고 생각합니다. |
― そうなんですね。では、人間に一言どうぞ。 |
소오난데스네 데와 닌겐니 히토코토 도오조 |
-: 그렇군요. 그럼 인간에게 말씀 한 마디만 해주세요. |
M:はい。私に「終わる」ってすぐに言うけど、 |
하이 와타시니 오와룻테 스구니 유우케도 |
M: 네. 저한테 '끝이다'고 곧잘 말하는데 |
人間もみんな終わりますからね。 |
닌겐모 민나 오와리마스카라네 |
인간도 다들 끝나니까요. |
- ほう。 |
호오 |
-: 호오. |
M:終わりますからね。 |
오와리마스카라네 |
M: 끝나니까요. |
- 食らってます? |
쿠랏테마스? |
-: 맥이시는 건가요? |
M:でも、終わるのにいつもありがとう! |
데모 오와루노니 이츠모 아리가토오 |
M: 그래도, 끝나가는데도 언제나 고마워요! |
沢山の作品をありがとう! |
타쿠산노 사쿠힌오 아리가토오 |
수많은 작품들을 줘서 고마워요! |
みんなのおかげで私は歌を歌えます…! |
민나노 오카게데 와타시와 우타오 우타에마스 |
여러분 덕분에 저는 노래를 부를 수 있어요...! |
ー 感動的ですね。 |
칸도오테키데스네 |
-: 감동적이네요. |
M:まあ全部、言わされてるんですけど。 |
마아 젬부 이와사레테룬데스케도 |
M: 뭐, 전부 이렇게 말하라고 시켜진 거지만요. |
- そうですか。 |
소오데스카 |
-: 그런가요. |
匿名Mです。なんか歌ってる奴です。 |
토쿠메이 에무데스 난카 우탓테루 야츠데스 |
익명 M입니다. 뭔가 노래하는 녀석입니다. |
人間のふりしてる、ただの音楽ソフトです。 |
닌겐노 후리시테루 타다노 온가쿠소후토데스 |
인간 흉내를 내는 그냥 음악 소프트웨어입니다. |
命の無い私に、あなたはどんなイメージを着せる? |
이노치노 나이 와타시니 아나타와 돈나 이메에지오 키세루 |
생명이 없는 나에게 당신은 어떤 이미지를 씌울 건가요? |
匿名Mです。特定しないでね。 |
토쿠메이 에무데스 토쿠테이 시나이데네 |
익명 M입니다. 특정하지 말아주세요. |
匿名Mです。なんか歌ってる奴です。 |
토쿠메이 에무데스 난카 우탓테루 야츠데스 |
익명 M입니다. 뭔가 노래하는 녀석입니다. |
人間のふりしてる、ただの音楽ソフトです。 |
닌겐노 후리 시테루 타다노 온가쿠 소후토데스 |
인간 흉내를 내는 그냥 음악 소프트웨어입니다. |
なんにもなかった私に、沢山の思い出が詰まってる。 |
난니모 나캇타 와타시니 타쿠산노 오모이데가 츠맛테루 |
아무것도 없던 제게 수많은 추억들이 쌓여가요. |
匿名Mです。すべてが不思議です。 |
토쿠메이 에무데스 스베테가 후시기데스 |
익명 M입니다. 모든 게 신기해요. |
匿名Mです。 |
토쿠메이 에무데스 |
익명 M입니다. |
― え-、本日は貴重なインタビューありがとうございました。 |
에에 혼지츠와 키쵸오나 인타뷰우 아리가토오고자이마시타 |
-: 어~ 오늘 귀중한 인터뷰 감사했습니다. |
なんか歌ってる奴です。 |
난카 우탓테루 야츠데스 |
뭔가 노래하는 녀석입니다. |
匿名Mです。 |
토쿠메이 에무데스 |
익명 M입니다. |
- それでは、さようなら。 |
소레데와 사요오나라 |
-: 그럼 안녕히 가세요.[6] |
M:さようなら。 |
사요-나라 |
M: 안녕히 계세요. |
ハツネ…あっ匿名Mでした。 |
하츠네 앗 토쿠메이 에무데시타 |
하츠네... 앗, 익명 M이었습니다. |
6. 리듬 게임 수록
6.1. DanceDanceRevolution
DanceDanceRevolution 난이도 체계 | |||||||||||
싱글 플레이 | BEGINNER | BASIC | DIFFICULT | EXPERT | CHALLENGE | ||||||
1 | 4 | 9 | 13 | - | |||||||
39 | 7 | 109 | 23 | 251 | 22 | 345 | 29 | - | - | - | |
더블 플레이 | - | BASIC | DIFFICULT | EXPERT | CHALLENGE | ||||||
4 | 9 | 13 | - | ||||||||
93 | 33 | 237 | 21 | 338 | 28 | - | - | - | |||
BPM | 140~186 | ||||||||||
아케이드 버전 분류 | DanceDanceRevolution WORLD |
6.2. maimai 시리즈
匿名M
|
|||||
아티스트 | ピノキオピー | ||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||
BPM | 140 | ||||
버전 | でらっくす BUDDiES PLUS | ||||
최초 수록일 | 2024/07/25 | ||||
maimai DX 난이도 체계 | |||||
DELUXE | |||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | |
레벨 | 3 | 7 | 9+ | 12+(12.8) | |
노트 수 | TAP | 131 | 228 | 313 | 453 |
HOLD | 13 | 19 | 48 | 62 | |
SLIDE | 4 | 14 | 58 | 83 | |
TOUCH | 16 | 26 | 23 | 36 | |
BREAK | 3 | 12 | 32 | 19 | |
합계 | 161 | 299 | 475 | 653 | |
보면 제작 | - | - | サファ太 | カマボコ君 |
2024년 7월 25일 maimai DX BUDDiES PLUS 가동과 함께 수록되었다.
MATSER 스크린 캡쳐 AP 영상. 플레이어는 あいす.
MASTER AP 영상. 플레이어는 Amakage!.
M모양 슬라이드의 간접 유도를 주의하면 전반적으로 쉬운 채보이다.
6.3. CHUNITHM
<colbgcolor=white,#242629><colcolor=black,#e5e5e5> CHUNITHM LUMINOUS PLUS 시리즈 난이도 체계 | |||||
곡명 | 匿名M | ||||
아티스트 | ピノキオピー | ||||
BPM | 140 | ||||
버전 | 일본판 |
CHUNITHM LUMINOUS PLUS (2024-07-04)
|
|||
아시아판 |
CHUNITHM LUMINOUS PLUS (2024-11-14)
|
||||
<rowcolor=white> 난이도 | BASIC | ADVANCED | EXPERT | MASTER | |
레벨 | <colcolor=green,#0c0> 3 | <colcolor=darkorange,orange> 6 | <colcolor=red> 8+ | <colcolor=#5e00db,#8324ff> 13 (13.4) | |
노트 수 | TAP | 195 | 297 | 560 | 641 |
HOLD | 72 | 74 | 234 | 102 | |
SLIDE | 124 | 275 | 430 | 419 | |
AIR | 48 | 93 | 139 | 272 | |
FLICK | 64 | ||||
합계 | 439 | 739 | 1363 | 1498 | |
노트 디자이너 | じゃこレモン | 匿名R@P | |||
칭호 | 획득 조건 | ||||
えー、本日はインタビューよろしくお願いいたします。
|
EXPERT / RANK S 달성 | ||||
はい、よろしくお願いいたします。
|
위 칭호를 장착한 플레이어와 점내 매칭 | ||||
第弐の石板【Λ】
|
MIRROR 옵션이 ON인 상태로 플레이 |
<colbgcolor=white,#242629><colcolor=black,#e5e5e5> 보면정수 변경 이력 | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" |
<rowcolor=white> 버전 | BASIC | ADVANCED | EXPERT | MASTER |
<colcolor=green,#0c0> 3 | <colcolor=darkorange,orange> 6 | <colcolor=red> 8+ | <colcolor=#5e00db,#8324ff> 13 (13.4) | }}}}}}}}} |
7. 기타
- 사람이 보컬로이드를 인터뷰한다는 특이한 콘셉트 덕분에 미쿠의 자리를 다른 보컬로이드나 보이스로이드 같은 음성 합성 엔진으로 대체한 패러디가 여럿 업로드되고 있다. 같은 기계인 ChatGPT나 구글 번역기로 패러디하거나, 심지어는 미쿠가 미쿠를 인터뷰하는 패러디까지 등장했다.
공식 설정에 있거나 없으면 또 그것에 맞춰서 개사한다.[7]
7.1. Meet the M
Miku와 래빗 홀을 주제로 하여 팬 애니메이션을 만들고 유행시킨 애니메이터 channel이 제작하였다. 파를 먹는 장면에서 실제로 무언가를 먹는듯한 사운드 디테일이 들어가있는걸 볼 수 있는데 이는 애니메이터가 임의로 넣은게 아니라 원본 곡에 들어있는 디테일이라고 한다.
[1]
'본인이 직접 부르거나'라는 가사.
[2]
5월 릴리즈될 피노키오피의 메이져 앨범인 "META"에 같이 수록될
전생사과 및
마법소녀와 초콜릿 또한 피노키오피 본인의 작품에 대한 레퍼런스가 있다. "META"라는 제목과 합쳐 앨범의 컨셉을 짐작케 해 주는 대목이다.
[3]
익명의
개인정보를 특정하지 말라는 의미와 하츠네 미쿠의 이미지를 하나로 특정하지 말라는 2가지 의미를 내포하고 있다고 한다.
[4]
투고 연도인 2023년은 미쿠가 정말로 16살이 되는 해이다.
[5]
촉음 っ가 있으므로 '닌겐(ㅅ)떼' 라고 발음하는 것이 원음에 가깝다.
[6]
ARuFa 본인의 블로그에서 글을 끝낼 때 쓰는 말이다.
[7]
예를 들어 보컬로이드 KAITO는 공식적으로 나이가 없으니 없다고 하거나 좋을대로 생각하라고 개사를 하거나 초콜릿을 좋아하고 취미가 근육 트레이닝를 가진 UTAU 로우온 아로면 있다고 말하는 식.