mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-06 00:06:55

여자아이

에미나이에서 넘어옴
파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 소녀
,
,
,
,
,

1. 개요2. 여담3. 관련 문서

1. 개요

여자 + 아이(Female Child, Girl)

한자어 여자(女子)에 나이가 어린 사람이라는 뜻의 토박이말 '아이'가 결합된 단어. 보통 '여자 아기', 혹은 나이가 매우 어린 소녀를 뜻한다.

남자아이와 마찬가지로 아동으로서 보호받아야 할 대상이다.

비슷한 토박이말로 '계집아이'(→기지배), 한자어로는 '여아'가 있다. '여자 어린이'라고 쓰기도 하며, '여자'라는 단어 자체도 여자아이라는 뜻을 포함하고 있다.

일반적으로 일상에서 사용할 때는 아이라는 단어 대신 아이의 준말인 '애'를 사용하여 '여자애'라 지칭한다.

2. 여담

경상도에서는 ' 가시나(가스나, 가시내)'라는 단어로 많이 쓰인다.

보통 일본어 단어 女の子의 역어로 많이 쓰인다. 사실 한국에서 쓰이는 女子+아이(子)와 일본에서 쓰이는 女の子는 뜻이 다르다. 한국에선 여'자'에 아이라는 단어까지 합성해서 완전히 어린 대상을 지칭하는 말이라면, 일본에선 어린 여자아이를 이르는 말이기도 하지만, 그냥 女에 子를 써서 젊은 여성을 지칭하는 단어이기도 하다.[1]

女の子의 경우 오히려 영어와 비교하는게 더 쉬울 것이다. 女の子가 girl이라면 女는 lady를 뜻하기 때문. 우리말로는 '계집'. 따라서 일본어에서 번역된 여자아이는 성숙이 진행중인 고등학생까지를 일반적으로 부르고, 20대 초반의 여성까지 지칭하는 경우가 많다. 사실 우리나라에서도 준말인 '여자애' 는 또래나 손아래의 젊은 여성을 지칭할 때 많이 쓰기 때문에 어느 정도 통한다고 할 수 있다. 단 일본에서도 우리나라와 마찬가지로 女の子는 다소 낮춰 부르는 느낌의 단어이므로 일반적으로는 '女性'(여성),'女子の人'(여자 사람),'女の人'(여자,여자분) 등의 지칭어를 쓰는 것이 좋다.

공자가 한 유명한 말로, "唯女子與小人為難養也, 近之則不孫, 遠之則怨."(女子와 소인은 기르기가 어렵다. 가까이 하면 버릇없이 굴고, 멀리하면 원망한다."( 논어, <陽貨>)라는 것이 있는데, 주장 자체가 너무 여혐스럽다 보니, 성리학자 중에도 이 발언에 경악한 나머지 "여기서 말하는 女子란 여자를 의미하는 것이 아니라 여자아이를 의미하는 것이다."라고 풀이한 예가 있다.

어린 아이들 상당수가 그렇지만 특히 성별이 여성인만큼 여자아이 상당수는 예민하거나 겁이 많은 경우가 많으므로 거칠게 다루는 행동은 삼가는 것이 좋으며 특히 요즘 세상에서는 더더욱 조심하는 것이 좋다.

여자아이들이 주로 즐기는 놀이로는 공기놀이, 소꿉놀이, 색칠놀이, 인형놀이, 실뜨기, 고무줄 놀이, 병원놀이가 있다.

3. 관련 문서


[1] 女の子는 女子를 순화시킨 말이기에 여자는 계집아이라는 뜻이고, 여자아이는 겹말로 일본어로 바꾸면 女子の子 또는 女の子の子가 된다. 구글 번역기는 女子, 女の子를 '여자'로 번역한다.