mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2023-08-18 23:46:34

엔젤피쉬(VOCALOID 오리지널 곡)

エンゼルフィッシュ
(엔젤피쉬)
가수 카가미네 렌
작곡가 Nem
작사가
조교자
일러스트레이터 RAHWIA
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2014년 10월 1일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

壊したいくらい好きな人、いますか?
부수고싶을 정도로 좋아하는 사람, 있나요?
엔젤피쉬는 Nem이 작곡한 카가미네 렌 VOCALOID 오리지널 곡

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm24593788)]
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브

3. 가사

ねぇ あなたが好きよ あなたが好きよ
네에 아나타가 스키요 아나타가 스키요
있지, 당신이 좋아 당신이 좋아
​壊しちゃいたい くらい
코와시챠이타이 쿠라이
부숴버리고 싶을 정도로
​もう  何番目でも 構わないから
모오 난반메데모 카마와 나이카라
이제 몇 번째든 상관 없으니
​もっと与えて
못토 아타에테
좀 더 내게 줘
ネオンの森の奥 地下二階の扉
네온노 모리노오쿠 치카 니카이노 토비라
네온 숲 속, 지하 2층의 문
午前零時過ぎに 三度ノックをする
고젠 레이지 스기니 산도놋쿠오 스루
오전 0시가 지날 쯤에 3번 노크를 해
酸素(あなた) を求めて 今夜もアクアリウムへ
아나타오 모토메테 콘야모 아쿠아리우무에
산소(당신)를 찾아 오늘 밤도 아쿠아리움으로
魔海色ドレスと 真珠のピアスで飾って
우미이로 도레스토 신쥬노 피아스데 카잣테
바다색 드레스와 진주 피어스로 꾸미고
「ねぇ、 キミが好きだよ キミが欲しいよ」
「네에 키미가 스키다요 키미가 호시이요」
「있지, 당신이 좋아. 당신을 원해」
そんな見え透いた嘘で
손나 미에스이타 우소데
그런 뻔히 보이는 거짓말에
ああ また濡らされて また脱がされて
아아 마타 누라사레테 마타 누가사레테
아아 또 젖어서 또 벗겨져서
ひらひら踊る
히라 히라 오도루
하늘하늘 춤춰
そう  あなたの水槽(おり) で溺れ続ける
소오 아나타노 오리데 오보레 츠즈케루
그래, 당신의 수조(감옥)에서 계속 빠져가는
私は夜のエンジェルフィッシュ
와타시와 요루노 엔제루휫슈
난 밤의 Angel fish(엔젤피쉬)
ああ うたかたの夢 目が覚める
아아 우타카타노 유메 메가 사메루
아아 물거품의 꿈, 깨어나기
その前に殺して
소노 마에니 코로시테
전에 죽여줘
画面に連なった あなたの熱帯魚達
가멘니 츠라낫타 아나타노 코레쿠숀
화면에 줄지어 서있는 당신의 컬렉션
本当の名前は もう覚えていないでしょう
혼토노 나마에와 모오 오보에테 이나이데쇼
진짜 이름은 이제 기억하지 못하겠지
心も身体も とっくに売ってしまった
코코로모 카라다모 톳쿠니 웃테시맛타
마음도 몸도 이미 팔아버렸어
失うものなんて もう何も残ってないわ
우시나우 모노 난테 모오 나니모 노콧테 나이와
잃을 것 따윈 이제 아무것도 남아있지 않아
ねぇ あなたが好きよ あなたが好きよ
네에 아나타가 스키요 아나타가 스키요
있지, 당신이 좋아. 당신이 좋아
​壊しちゃいたい くらい
코와시챠이타이 쿠라이
부숴버리고 싶을 정도로
もう  これが最後で 構わないから
모오 코레가 사이고데 카마와나이카라
이제 이게 마지막이여도 상관 없으니
もう 一度 与えて
모오 이치도 아타에테
한 번만 더 내게 줘
「ねぇ、キミが好きだよ キミが欲しいよ」
「네에 키미가 스키다요 키미가 호시이요」
「있지, 당신이 좋아. 당신을 원해」
そんな見え透いた嘘で
손나 미에스이타 우소데
그런 뻔히 보이는 거짓말에
ああ また濡らされて また脱がされて
아아 마타 누라사레테 마타 누가사레테
아아 또 젖어서 또 벗겨져서
ひらひら踊る
히라 히라 오도루
하늘하늘 춤춰
そう  あなたの水槽(おり) で溺れ続ける
소오 아나타노 오리데 오보레 츠즈케루
그래, 당신의 수조(감옥)에서 계속 빠져가는
私は夜のエンジェルフィッシュ
와타시와 요루노 엔제루휫슈
난 밤의 Angel fish(엔젤피쉬)
ああ うたかたの夢 目が覚める
아아 우타카타노 유메 메가 사메루
아아 물거품의 꿈, 깨어나기
その前に殺して
소노 마에니 코로시테
전에 죽여줘
もう 逃がさないから あなたも ここで
모오 니가사나이카라 아나타모 코코데
이제 놓치지 않을 테니 당신도 여기서
溺れ続けていて
오보레 츠즈케테이테
계속 빠져 있어줘