<colbgcolor=#e4f7ba,#222222> エリカ (Erika, 에리카) | |
가수 | GUMI |
작곡가 | 아메노무라쿠모P |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2017년 12월 11일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
첫 투고 입니다. 잘 부탁드립니다.
'에리카'는 '아메노무라쿠모P'가 2017년 12월 11일에 '니코니코 동화'에 투고한 'GUMI'의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
장르 웡키 피아노 록.
1.1. 달성 기록
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm32405306)]
3. 가사
いづれは何もかも |
이즈레와 나니모카모 |
결국에는 뭐든지 |
ふと消えてしまうのに |
후토 키에테시마우노니 |
갑자기 사라져버릴 텐데 |
また今日もただ 息を切らして |
마타 쿄오모 타다 이키오 키라시테 |
다시 오늘도 그저 숨을 헐떡이며 |
変わらない明日を創り上げた |
카와라나이 아스오 츠쿠리아게타 |
변하지 않는 내일을 완성해나가 |
知らない言葉を減らしても |
시라나이 코토바오 헤라시테모 |
모르는 말들을 줄여 봐도 |
分からない事、物 |
와카라나이 코토, 모노 |
모르는 일, 모르는 것은 |
増えてった |
후에텟타 |
늘어갔어 |
答えがないのは知ってるが |
코타에가 나이노와 싯테루가 |
해답이 없다는 건 알고 있지만 |
この日に意味が欲しい |
코노 히니 이미가 호시이 |
이 날에 의미를 원해 |
結局何かが足りない |
켓쿄쿠 나니카가 타리나이 |
결국 무언가가 부족해 |
アレもコレもと集めてみたものの |
아레모 코레모토 아츠메테미타 모노노 |
이것도 저것도 모아보기는 했지만 |
心のどっかが寂しい |
코코로노 돗카가 사비시이 |
마음의 어딘가가 허전해 |
なにで埋まるの? なにで満ちるの? |
나니데 우마루노? 나니데 미치루노? |
무엇으로 메울 거야? 무엇으로 채울 거야? |
幸せじゃない訳ではない |
시아와세쟈나이 와케데와나이 |
행복하지 않은 건 아니야 |
それなのに 何故だか足りなくて |
소레나노니 나제다카 타리나쿠테 |
그런데도 왜인지 부족해 |
だから嗚呼 |
다카라 아아 |
그래서 아아 |
今夜も眠れなくて 参ってるよ |
콘야모 네무레나쿠테 마잇테루요 |
오늘밤도 잠들지 못하고 정신을 잃어 |
ただ揺れる エリカ |
타다 유레루 에리카 |
그저 흔들리는 에리카 |
人混み紛れて 孤独は育ってゆく |
히토고미 마기레테 코도쿠와 소닷테유쿠 |
인파에 뒤섞여 고독은 자라나 |
近づけども 触れられずに |
치카즈케도모 후레라레즈니 |
가까이 가도 닿지 못한 채로 |
歩幅だけ揃えて生きていた |
호하바다케 소로에테 이키테이타 |
보폭만을 맞추고서 살아왔어 |
誰かの事 想ってみても |
다레카노 코토 오못테미테모 |
누군가에 대해 떠올려 봐도 |
交わせない言葉が多過ぎて |
카와세나이 코토바가 오오스기테 |
나눌 수 없는 말들이 너무 많아서 |
両の手広げて待ってても |
료오노테 히로게테 맛테테모 |
두 팔을 벌리고 기다려 봐도 |
風が吹き逃げてゆく |
카제가 후키 니게테유쿠 |
바람이 불어 도망치고 있어 |
結局誰かが足りない |
켓쿄쿠 다레카가 타리나이 |
결국 누군가가 부족해 |
誰も彼もがだれかを探してる |
다레모카레모가 다레카오 사가시테루 |
모든 사람들이 누군가를 찾고 있어 |
心のどっかが侘しい |
코코로노 돗카가 와비시이 |
마음의 어딘가가 쓸쓸해 |
何時見つかるの? 何処に居てるの? |
이츠 미츠카루노? 도코니 이테루노? |
언제 볼 수 있는 거야? 어디에 있는 거야? |
幸せじゃない訳ではない |
시아와세쟈나이 와케데와나이 |
행복하지 않은 건 아니야 |
それだけじゃ 生きてはいけなくて |
소레다케쟈 이키테와 이케나쿠테 |
그것만으로는 살아갈 수가 없어 |
だから嗚呼 |
다카라 아아 |
그래서 아아 |
今夜も眠れなくて 参ってるよ |
콘야모 네무레나쿠테 마잇테루요 |
오늘밤도 잠들지 못하고 정신을 잃어 |
ただ咲く エリカ |
타다 사쿠 에리카 |
그저 핀 에리카 |
やっぱり何かが足りない |
얏파리 나니카가 타리나이 |
역시 무언가가 부족해 |
アレもコレもと集めてみたものの |
아레모 코레모토 아츠메테미타 모노노 |
이것도 저것도 모아보기는 했지만 |
心のどっかが寂しい |
코코로노 돗카가 사비시이 |
마음의 어딘가가 허전해 |
なにで埋まるの? なにで満ちるの? |
나니데 우마루노? 나니데 미치루노? |
무엇으로 메울 거야? 무엇으로 채울 거야? |
結局僕らは… |
켓쿄쿠 보쿠라와… |
결국 우리들은… |
結局ぼくらは悲しい |
켓쿄쿠 보쿠라와 카나시이 |
결국 우리들은 슬퍼 |
分からないけど何かが悲しいの |
와카라나이케도 나니카가 카나시이노 |
알 수 없지만 무언가가 슬픈 걸 |
それでも僕らは笑う |
소레데모 보쿠라와 와라우 |
그래도 우리들은 웃어 |
これで埋めるの これで満たすの |
코레데 우메루노 코레데 미타스노 |
이걸로 메울 거야 이걸로 채울 거야 |
だから 独りになりたくない |
다카라 히토리니 나리타쿠나이 |
그래서 혼자가 되고 싶지 않아 |
それだけが この日の邪魔をする |
소레다케가 코노 히노 쟈마오 스루 |
그것만이 이 날을 방해해 |
消えてよ |
키에테요 |
사라져줘 |
今夜も眠れなくて 参ってるよ |
콘야모 네무레나쿠테 마잇테루요 |
오늘밤도 잠들지 못하고 정신을 잃어 |
まだ咲く エリカ |
마다 사쿠 에리카 |
아직 핀 에리카 |
4. 여담
- kahimi가 만든 하츠네 미쿠의 어쿠스틱 어레인지 버전이 있다.[1]