mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2021-11-12 19:01:11

아이 슬립 웰



After the Rain クロクレストストーリー
After the Rain 쿠로 크레스트 스토리 수록곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-11px;margin-top:-6px;margin-bottom:-6px"
Track 01 Track 02 Track 03 Track 04
<rowcolor=#000,#fff> 벚꽃에 달밤과
소매에 떨어져
내리는 눈물
눈 먼 소녀와
그리자유
베르세르크 하늘에 머물다
Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
<rowcolor=#000,#fff>잡동사니를
만드는 법
잊어버린 것 인솜니아 [Spica]
Track 09 Track 10 Track 11 Track 12
<rowcolor=#000,#fff> 세계 시크에
소년소녀
다면초 기다림의 저편 지저귐
Track 13 Track 14 Track 15 Track 16
<rowcolor=#000,#fff>초콜렛과
비밀의 레시피
네버엔딩
리버시
[Aster] 아이 슬립 웰
}}}}}} ||
아이 슬립 웰
제목 アイスリープウェル
(아이 슬립 웰)
가수 After the Rain
작곡 마후마후
작사
영상 코미네
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 4월 13일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

「世界は微睡みを誘う。」
「세계는 작은 꿈을 불러내.」
[1]

After the Rain에서 니코니코동화에 투고한 소라마후 오리지널 곡이며 After the Rain 1st 앨범 쿠로 크레스트 스토리 16번 수록곡이다.

2. 영상

[nicovideo(sm28626947)]

3. 가사

마후마후 소라루 함께
現実感が無いまま 君の手を離す
겐지츠칸가 나이마마 키미노 테오 하나스
현실감이 없는 채로 네 손을 놓아
お別れのベルが鳴っている
오와카레노 베루가 낫테이루
이별의 종소리가 울려퍼지고 있어
もう一回繋いでも こんな指先なんかじゃ
모- 잇카이 츠나이데모 콘나 유비사키난카쟈
한 번 더 이어진대도 이런 손가락 끝 따위로는
ねぼすけな君は起きない
네보스케나 키미와 오키나이
잠꾸러기인 넌 일어나지 않아
ねえ こんなに歌っても
네에 콘나니 우탓테모
있지, 이렇게 노래한다 해도
まだ心に意味を見いだせない
마다 코코로니 이미오 미이다세나이
아직 마음의 의미를 찾아낼 수 없는걸
大切にしてきたものほど
타이세츠니 시테 키타 모노호도
소중히 여겨왔던 것일수록
この世界じゃ 壊れていく
코노 세카이쟈 코와레테유쿠
이 세계에선 더 쉽게 부서져 가
おやすみ
오야스미
잘 자
どんなに遠くに離れていても
돈나니 토오쿠니 하나레테이테모
아무리 멀리 떨어져 있다 해도
泣いているのならボクが夢に会いに行くんだ
나이테이루노나라 보쿠가 유메니 아이니 이쿤다
울고 있다면 내가 꿈 속으로 만나러 갈 거야
微睡の戸を叩いた 答えてユーフォリア
마도로미노 토오 타타이타 코타에테 유-포리아
여윈잠의 문을 두드렸어 대답해 줘 Euphoria
何度も幾度も繰り返してきた
난도모 이쿠도모 쿠리카에시테키타
몇 번이고, 몇 번이고도 반복해 온
意識を手放したなら
이시키오 테바나시타나라
의식을 놓아버린다면
いらない 何もいらない
이라나이 나니모 이라나이
필요 없어 그 어떤 것도 필요 없어
ただ今日も深く眠るだけ
타다 쿄-모 후카쿠 네무루다케
그저 오늘도 깊이 잠들 뿐이야
いつものとこで待ち合わせしよう
이츠모노 토코데 마치아와세시요-
언제나 만나던 그곳에서 만나기로 하자
夕焼けの落ちたバス停
유-야케노 오치타 바스테이
저녁 노을이 내려앉은 버스 정류장
こんなに綺麗で目を奪う景色を
콘나니 키레이데 메오 우바우 케시키오
이렇게나 아름답고 시선을 빼앗는 경치를
何ひとつ疑いはしない
나니 히토츠 우타가이와 시나이
무엇 하나 의심하지 않아
星をすくったシーツに乗って
호시오 스쿳타 시-츠니 놋테
별을 깃들인 시트에 올라
羽ペンで描いた空を渡ろう
하네펜데 카이타 소라오 와타로-
깃펜으로 그린 하늘을 건너자
どうして どうして また夢が覚めた
도-시테 도-시테 마타 유메가 사메타
어째서 어째서 다시 꿈에서 깨어 버린 걸까
教えて
오시에테
알려줘
愛の身勝手で生まれた意味を
아이노 미갓테데 우마레타 이미오
사랑 때문에 제멋대로 태어난 의미를
神様の身勝手で忘れられる前に
카미사마노 미갓테데 와스레라레루 마에니
신에게 제멋대로로 잊히기 전에
こんな悲しいの世界は知りたくなかったよ
콘나 카나시이노 세카이와 시리타쿠나캇타요
이런 슬픈 세계는 알고 싶지 않았단 말이야
肩にかかる黒髪と 白いドレス 箱庭の中
카타니 카카루 쿠로카미토 시로이 도레스 하코니와노 나카
어께에 걸친 검은 머리와 새하얀 드레스 자그마한 모형 정원의 안
頬を 伝うものが ぽつりと
호오오 츠타우 모노가 포츠리토
뺨을 타고 흐르는 무언가가 오도카니
静寂に消えた
세이쟈쿠니 키에타
침묵속에 사라졌어
愛を 覚めぬような愛を
아이오 사메누요-나 아이오
사랑을 깨어나지 못할 사랑을
ふたりで探していこう
후타리데 사가시테유코-
둘이서 찾아 가자
バイバイしたってボクら会えるよ
바이바이시탓테 보쿠라 아에루요
작별 인사를 했다 해도 우리들은 만날 수 있을거야
悲しいもの全部を忘れてしまおうよ
카나시이 모노 젠부오 와스레테시마오-요
슬픈 것 전부를 잊어버리자
微睡の戸を叩いた 答えてユーフォリア
마도로미노 토오 타타이타 코에테 유-포리아
꿈결의 문을 두드렸어 대답해 줘 Euphoria
何度も幾度も繰り返してきた
난도모 이쿠도모 쿠리카에시테키타
몇 번이고, 몇 번이고도 반복해 온
意識を手放したなら
이시키오 테바나시타나라
의식을 놓아버린다면
いらない 何もいらない
이라나이 나니모 이라나이
필요 없어 그 어떤 것도 필요 없어
ただ今日も深く眠るだけだ
타다 쿄-모 후카쿠 네무루다케다
그저 오늘도 깊이 잠들 뿐이야
このまま深く眠るだけさ
코노마마 후카쿠 네무루다케사
이대로 깊이 잠들 뿐이야
夜空を歩く 君と手をつないで
요조라오 아루쿠 키미토 테오 츠나이데
밤하늘을 걸어가 너와 손을 맞잡고
これが守りたかった未来だった
코레가 마모리타캇타 미라이닷타
이것이 지키고 싶었던 미래였어
知らないことは何一つ無いんだ
시라나이 코토와 나니 히토츠 나인다
모르는 것은 무엇 하나도 없어
覚めない夢に落ちていく
사메나이 유메니 오치테유쿠
다시는 깨어나지 못할 꿈속으로 떨어져 가

[1] 니코니코 동화 투고 코멘트