<colbgcolor=#ecfffb,#222222> やだ働かない (I won't work!, 싫어 일 안해!) |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 라마즈P |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | |
영상 제작 | |
페이지 | / |
투고일 | 2016년 3월 9일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
'싫어 일 안해!(やだ働かない)'는 라마즈P가 2016년 3월 9일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
라마즈P의 2016년 발매 앨범 ' きがぬけそうなあるばむ。'에 수록되었다.
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
(Get Back Bed!!) |
ズキズキ頭痛止まらないのないの |
욱신욱신 두통이 멈추지 않는 걸 않는 걸 |
泣きそうになるほど頭痛くなるのは |
울고 싶을 정도로 머리가 아파지는 건 |
君が君が脳裏に焼き付いて |
네가 네가 뇌리에 새겨졌으니까 |
いつも口うるさいお決まりの言葉 |
항상 시끄러운 상투적인 말 |
揃えて同じセリフ……やる気削がれて |
가지런히 같은 대사…… 의욕이 사라져서 |
もうやだやだやだやだやだやだ |
이젠 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 |
働かない!! 働かない!! |
일 안 해!! 일 안 해!! |
(Get Back Bed!!) |
意地悪な言い方しないで |
심술궂은 말투 쓰지 말아줘 |
心の中がもやもやして |
마음 속이 응어리가 져 |
私は忠実に動くような |
나는 충실하게 움직이는 |
犬じゃない! |
개가 아니야! |
サービスは求めすぎないで |
서비스는 너무 바라지 말아줘 |
頼みごとは誠実見せて |
부탁할 건 성실히 보여줘 |
思いつきで擦り寄るような |
변덕스럽게 다가오는 듯한 |
猫は嫌い! |
고양이는 싫어! |
充電期間をください |
충전 기간을 주세요 |
辞められるのなら辞めたい |
그만둘 수 있다면 그만두고 싶어 |
将来性を描きたい |
장래성을 그리고 싶어 |
睡眠させてください |
잠 좀 자게 해주세요 |
お互いの信頼関係 |
서로의 신뢰 관계 |
絡まった緊張なんて |
뒤얽인 긴장 같은 건 |
横暴な根性論じゃ |
난폭한 근성론으로는 |
体が崩れちゃって |
몸이 망가져 버려 |
脳内の血管細胞 |
뇌 속의 혈관 세포 |
炎症は止まらない |
염증은 멈추지 않아 |
アドレナリンが尽きました |
아드레날린이 떨어졌어요 |
(Get Back Bed!!) |
ズキズキ頭痛止まらないのないの |
욱신욱신 두통이 멈추지 않는 걸 않는 걸 |
泣きそうになるほど頭痛くなるのは |
울고 싶은 정도로 머리가 아파지는 건 |
君が君が脳裏に焼き付いて |
네가 네가 뇌리에 새겨졌으니까 |
いつも口うるさいお決まりの言葉 |
항상 시끄러운 상투적인 말 |
揃えて同じセリフ……やる気削がれて |
가지런히 같은 대사…… 의욕이 사라져서 |
もうやだやだやだやだやだやだ |
이젠 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 |
働かない!! 働かない!! |
일 안 해!! 일 안 해!! |
(Get Back Bed!!) |
説教の長話は嫌だ |
설교가 길어지는 건 싫어 |
耳の中がすり抜けてゆく |
한 귀로 듣고 다른 귀로 흘러가 |
目上にホイホイついてくような |
윗사람을 쉽게 따라다니는 |
犬じゃない! |
개가 아니야! |
人付き合いは強制じゃない |
사람을 사귀는 건 강제가 아니야 |
休日だけは潰したくない |
휴일만큼은 쓰고 싶지 않아 |
気まぐれに仕事増やしてく |
멋대로 일을 늘리는 |
猫は嫌い! |
고양이는 싫어! |
スケジュールは詰め過ぎない |
스케쥴은 꽉 채우지 않아 |
無理なものは引き受けない |
무리한 일은 떠맡지 않아 |
受けたものはやり遂げたい |
맡은 일은 해내고 싶어 |
救援呼んでください |
구원좀 불러주세요 |
お互いの信頼関係 |
서로의 신뢰 관계 |
絡まった緊張なんて |
뒤얽긴 긴장 같은 건 |
横暴な根性論じゃ |
난폭한 근성론으로는 |
体が崩れちゃって |
몸이 망가져 버려 |
脳内の血管細胞 |
뇌 속의 혈관 세포 |
炎症は止まらない |
염증은 멈추지 않아 |
アドレナリンが尽きました |
아드레날린이 떨어졌어요 |
(Get Back Bed!!) |
ズキズキ頭痛止まらないのないの |
욱신욱신 두통이 멈추지 않는 걸 않는 걸 |
泣きそうになるほど頭痛くなるのは |
울고 싶을 정도로 머리가 아파지는 건 |
君が君が脳裏に焼き付いて |
네가 네가 뇌리에 새겨졌으니까 |
いつも口うるさいお決まりの言葉 |
항상 시끄러운 상투적인 말 |
揃えて同じセリフ……やる気削がれて |
가지런리 같은 대사…… 의욕이 사라져서 |
もうやだやだやだやだやだやだ |
이젠 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 |
働かない!! 働かない!! |
일 안 해!! 일 안 해!! |
(Get Back Bed!!) |
さりげに奢り求めないで |
대놓고 한 턱내길 바라지 마 |
先輩に甘えすぎないで |
선배에게 너무 응석부리지 마 |
お人好しに気配りするような |
사람 좋게 배려 해주는 |
犬じゃない! |
개가 아니야! |
この程度でだだをこねないで |
이 정도로 떼 쓰지 마 |
愚痴だけ吐き出すのはやめて |
불평만 늘어놓은 건 그만해 |
毎日気分で流される |
그날 그날 기분에 휩쓸리는 |
猫は嫌い! |
고양이는 싫어! |
口より手動かしなさい |
입보다는 손을 움직여 |
途中放棄して逃げない |
도중에 포기하고 도망치지 마 |
残業全部押し付けない |
남은 업무 전부 떠넘기지마 |
修羅場を超えてください |
수라장 정돈 버텨 주세요 |
お互いの信頼関係 |
서로의 신뢰 관계 |
絡まった緊張なんて |
뒤얽긴 긴장 같은 건 |
横暴な根性論じゃ |
난폭한 근성론으로는 |
体が崩れちゃって |
몸이 망가져 버려 |
脳内の血管細胞 |
뇌 속의 혈관 세포 |
炎症は止まらない |
염증은 멈추지 않아 |
アドレナリンが尽きました |
아드레날린이 떨어졌어요 |
(Get Back Bed!!) |
ズキズキ頭痛止まらないのないの |
욱신욱신 두통이 멈추지 않는 걸 않는 걸 |
泣きそうになるほど頭痛くなるのは |
울고 싶을 정도로 머리가 아파지는 건 |
君が君が脳裏に焼き付いて |
네가 네가 뇌리에 새겨졌으니까 |
いつも口うるさいお決まりの言葉 |
항상 시끄러운 상투적인 말 |
揃えて同じセリフ……やる気削がれて |
가지런히 같은 대사…… 의욕이 사라져서 |
もうやだやだやだやだやだやだ |
이젠 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 |
働かない!! 働かない!! |
일 안 해!! 일 안 해!! |
(Get Back Bed!!) |