찰리 채플린의 1931년 영화에 대한 내용은 시티 라이트 문서
, 백현의 2019년 솔로 앨범에 대한 내용은
City Lights
문서
참고하십시오.
<colbgcolor=#fefdcd,#222222> シティライツ (시티 라이츠) |
|
가수 | 카가미네 린 |
작사·작곡가 | 시이나 모타 |
편곡가 | |
일러스트레이터 | |
페이지 | |
투고일 | 2013년 1월 21일 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
시티 라이츠는 시이나 모타가 2013년 1월 21일 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 달성 기록
|
3. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm19883376)] -
유튜브
4. 가사
おはようの次は さよならの次は |
오하요-노 츠기와 사요나라노 츠기와 |
'안녕'의 다음엔 '잘 가'의 다음엔 |
なにをしようか なにをしようか |
나니오 시요-카 나니오 시요-카 |
무엇을 할까 무엇을 할까 |
おはなしの次は おめかしの次は |
오하나시노 츠기와 오메카시노 츠기와 |
이야기 다음엔 멋부린 다음엔 |
どこにいこーか どこにいこーか |
도코니 이코-카 도코니 이코-카 |
어디로 갈까 어디로 갈까 |
手紙の宛先は 君を探すのは |
테가미노 아테사키와 키미오 사가스노와 |
편지 수신처는 너를 찾는 건 |
どこにしようか どこにしようか |
도코니 시요-카 도코니 시요-카 |
어디로 할까 어디로 할까 |
ふうせんの色は あめ玉の色は |
후-센노 이로와 아메타마노 이로와 |
풍선 색은 알사탕 색은 |
どれにしようか どれにしようか |
도레니 시요-카 도레니 시요-카 |
어떤 걸로 할까 어떤 걸로 할까 |
ねえ 問いかけた 答えは帰らず |
네- 토이카케타 코타에 와카에라즈 |
있지, 질문에 대답은 돌아오지 않아 |
曖昧な君に贈るよ |
아이마이나 키미니 오쿠루요 |
애매한 너에게 보낼게 |
ゴキゲンでキザな歌を |
고키겐데 키자나 우타오 |
기분 좋고 아니꼬운 노래를 |
誰かの気持ちはじけた |
다레카노 키모치 하지케타 |
누군가의 마음이 터졌어 |
僕らはどう言った? |
보쿠라와 도- 잇타 |
우린 어떻게 말했지? |
おはようの次は さよならの次は |
오하요-노 츠기와 사요나라노 츠기와 |
안녕 다음엔 작별인사 다음엔 |
なにもなかった なにもなかった |
나니모 나캇타 나니모 나캇타 |
아무것도 없었어 아무것도 없었어 |
おはなしの次は おめかしの次は |
오하나시노 츠기와 오메카시노 츠기와 |
이야기 다음엔 멋부린 다음엔 |
どこにいこーか どこにいこーか |
도코니 이코-카 도코니 이코-카 |
어디로 갈까 어디로 갈까 |
ねえ 問いかけた 答えは一つで |
네- 토이카케타 코타에와 히토츠데 |
있지, 물어본 대답은 하나야 |
妄想の海に浸かると |
모-소-노 우미니 츠카루토 |
망상의 바다에 빠지면 |
君が浮かんで消えてく |
키미가 우칸데 키에테쿠 |
네가 떠올라 사라져 가 |
僕らの気持ちはじけた |
보쿠라노 키모치 하지케타 |
우리의 마음이 터졌어 |
君はどう言った? |
키미와 도- 잇타 |
넌 어떻게 말했니? |
ふっと気づけば |
후토 키즈케바 |
문득 깨달으니 |
ここにいる誰かとさ ああ |
코코니 이루 다레카토사 아아 |
이곳에 있는 누군가와 Ah- |
知らないふりもできなくて |
시라나이 후리모 데키나쿠테 |
모르는 척도 할 수 없어서 |
「嘘つき」 |
우소츠키 |
「거짓말쟁이」 |
・・・さよなら。 |
사요나라 |
...안녕. |
バイバイまたねの次は |
바이바이 마타네노 츠기와 |
바이바이 또 보자의 다음은 |
何か残るのか いつか |
나니카 노코루카 이츠카 |
뭔가 남을까? 언젠가 |
「いつも笑顔を見せるんだ」 |
이츠모 에가오오 미세룬다 |
「언제나 웃는 얼굴을 보여줄 거야」 |
僕らはそう、言った |
보쿠라와 소-, 잇타 |
우린 그렇게 말했어 |