||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#7933ff><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[세카이(CeVIO)|
나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는
이세계정서와의 공식커버 존재}}}}}} ||
세카이 크리에이터스
{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] |
,#1, 스텔라의 자리 , 유노스케, |
,#2, 그레이트 필터 ,이네, |
,#3, 나 지금 현기증 났어 , 유리이 카논, |
,#4, 다른 별에 가자* , 이요와, |
,#5, 원심력 , 나나호시 관현악단, |
,#6, 필요 없어, 필요 없어, 필요 없어. , 토아, |
,#7, 괴뢰아수라* , 히이라기 마그네타이트, |
,#8, 권리매수완료소녀 , 우츠P, |
|
,#9, 셀레네 , ATOLS, |
,#10, 돌 디 어비스 , 렌, |
,#11, 이스케이프 , MIMI, |
,#12, 두 사람의 방법 ,meiyo, |
|
,#13, 토코시즈메* , 이나바 쿠모리, |
,#14, 세계정복 , 히후미, |
,#15, 에리카의 슬픔* , 카시이 모이미, |
,#16, 사랑의 몬스터 , 이쵸오, |
|
,#17, 회상* , 미즈노 아츠, |
,#18, 예의 바르게* , 테니오하, |
,#19, 선망, 정상에 샛별 , 우카 로쿠, |
,#20, 제일 , 쿠로사와 마도카, |
|
,#21, 지금이라면 솔직해질 수 있어, 그러니까… 주고 싶어. , 우타타P, |
,#22, Oath Flag , 폴리포, |
,#23, 사랑 도박 ,이름은 아직 없습니다., |
,#24, DARKHERO ,sumia, |
|
,#25, 팔리지 않는 책의 주인공들에게 , 아오야, |
,#26, 렌탈 여자친구 ,모노우게, |
,#27, 행복* , john, |
,#28, 에니그마 ,시미즈 코우, |
|
,#29, 그 아이처럼 사랑받고 싶어 ,cosMo폭주P, |
,#30, 침식 , niki, |
,#31, 세상 전부를 맡겨줘 ,죽순소년, |
,#32, Phantasma ,tokiwa, |
|
,#33, 메르헨을 죽이지 말아줘 ,ive, |
,#34, 정답 ,타닌고토, |
,#35, 월 , Guiano, |
,#36, crow ,higma, |
|
,#37, 이월의 물 ,히라타 요시히사, |
,#38, 이웃 댁의 유니버스 , 카를로스 하카마다, |
,#39, 아이온의 여신 , 히토시즈쿠 × 야마△, |
,#40, 결함 조명 , 후로쿠로(Frog96), |
|
,#41, 동반 자살이라면 뱀녀와 저택에서 , SLAVE.V-V-R, |
,#42, 카렌의 청소 , 카시이 모이미, |
,#43, 제로그램 , 미키토P, |
,#44, 은귀 ,아쿠타 렌리, |
|
,#45, 셰이크 ,나이쇼노 피어스, |
,#46, One Small Leap ,rukaku, |
,#47, 가오우 , YASUHIRO, |
,#48, 꽃의 흔적 , 피콘, |
카후 · 리메 · 코코 · 하루 |
|
<colbgcolor=#e5e5e7,#222222> ステラの座 Seat of Stella 스텔라의 자리 |
||
가수 | 세카이 | |
작곡가 | 유노스케 | |
작사가 | Gyuniku | |
보컬 튜닝 | Osamu | |
일러스트레이터 | Yuurei | |
영상 제작 | TAIHAN | |
페이지 | ||
공개일 | 2022년 4월 16일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(스텔라의, ruby=ステラの)] [ruby(자리, ruby=座)]는 유노스케가 2022년 4월 16일 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 세카이의 CeVIO 오리지널 곡이다.2. 영상
YouTube |
|
스텔라의 자리 / 유노스케 feat. 세카이 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40319025, width=640, height=360)]
|
스텔라의 자리 / 유노스케 feat. 세카이 |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
|
번역명 | 메타포 |
원제 | メタファー | |
트랙 | Disk 1, 1 | |
발매일 | 2023년 4월 29일 | |
링크 |
4. 가사
清しこの夜の感情 |
키요시 코노 요루노 칸조오 |
맑은 이 밤의 감정 |
溢れ出す期待は |
아후레다스 키타이와 |
넘쳐흐르는 기대는 |
遍く全ての空想 |
아마네쿠 스베테노 쿠우소오 |
보편적인 모든 공상 |
月の縁を擦れば |
츠키노 후치오 나조레바 |
달의 가장자리를 문지르면 |
カルキの抜けた水辺に |
카루키노 누케타 미즈베니 |
석회가 사라진 물가에 |
映る過去も虚ろに駆け出して |
우츠루 카코모 우츠로니 카케다시테 |
비치는 과거도 공허하게 달려나가 |
ただ幼く慰めるのさ |
타다 오사나쿠 나구사메루노사 |
그저 미숙하게 달래는 거야 |
静か遥かの丘で幾万年 |
시즈카 하루카노 오카데 이쿠만넨 |
고요히 저 멀리 언덕에서 수만 년 |
沈む時間の曲線上 |
시즈무 지칸노 쿄쿠센조오 |
가라앉는 시간의 곡선 위 |
死に行く月日の七拍子 |
시니 유쿠 츠키히노 나나뵤오시 |
죽으러가는 세월의 7박자 |
不条理な光景を |
후조오리나 코오케이오 |
부조리한 광경을 |
普通だと叫ぶだけ |
후츠우다토 사케부다케 |
평범하다고 외칠 뿐이야 |
生まれて悔やんだ神様も |
우마레테 쿠얀다 카미사마모 |
태어난 걸 후회한 신도 |
踏まれてすぐさま安らかに |
후마레테 스구사마 야스라카니 |
짓밟혀서 곧 편안해져 |
瞬く私は |
마바타쿠 와타시와 |
깜빡이는 나는 |
誰もいない空へと |
다레모 이나이 소라에토 |
아무도 없는 하늘로 |
徒然の言葉を |
츠레즈레노 코토바오 |
지루한 말들을 |
飽きるほどに打ち上げて |
아키루호도니 우치아게테 |
질리도록 쏘아올리고 |
輝く歌を吐き |
카가야쿠 우타오 하키 |
빛나는 노래를 뱉어 |
自分が何者かを |
지분가 나니모노카오 |
자신이 누구인가를 |
探して最後は |
사가시테 사이고와 |
찾고서 마지막엔 |
毒を食べて眠りに就く |
도쿠오 타베테 네무리니 즈쿠 |
독을 먹고서 잠들어 |
昔懐かしの山道 |
무카시 나츠카시노 산도오 |
그리운 옛 산길 |
樫の木に結んだ |
카시노 키니 무슨다 |
참나무에 묶었던 |
仲良しこよしの妄想 |
나카요시 코요시노 모오소오 |
단짝이라는 망상 |
首を絞めた末路は |
쿠비오 시메타 마츠로와 |
목을 졸랐던 말로는 |
ザクロを食べた御伽の |
자쿠로오 타베타 오토기노 |
석류를 먹은 동화의 |
罪も座して積まれて皿の上 |
츠미모 자시테 츠마레테 사라노 우에 |
죄도 가만히 쌓여 접시 위에 |
ただ苦肉を晒すばかりと |
타다 쿠니쿠오 사라스바카리토 |
그저 고육을 드러낼 뿐이라며 |
雷に焦がされた朴念仁 |
이카즈치니 코가사레타 보쿠넨진 |
벼락에 그을린 벽창호 |
如何な慈愛も極少数 |
이카나 지아이모 쿄쿠쇼오스우 |
어떠한 자애도 극소수 |
射貫いた弓矢は横一線 |
이누이타 유미야와 요코잇센 |
쏘아 꿰뚫은 활과 화살은 피차일반 |
無理強いの難題に |
무리지이노 난다이니 |
어거지 난제에 |
学びなどないのに |
마나비나도 나이노니 |
배움 같은 건 없는데 |
瞬く私は |
마바타쿠 와타시와 |
깜빡이는 나는 |
雲の街を歩いて |
쿠모노 마치오 아루이테 |
구름의 거리를 걸으며 |
徒然の涙へ |
츠레즈레노 나미다에 |
지루한 눈물로 |
伝える場を見出して |
츠타에루 바오 미이다시테 |
전할 장소를 찾아내 |
行き着く音楽が |
이키츠쿠 온가쿠가 |
다다르는 음악이 |
宇宙に塗炭を張り |
우추우니 토탄오 하리 |
우주를 도탄에 빠뜨리고 |
転じて彼方の |
텐지테 카나타노 |
변해, 저편의 |
甘い陶酔は無くなって |
아마이 토오스이와 나쿠낫테 |
달콤한 도취는 사라지고 |
去って曇った |
삿테 쿠못타 |
떠나 흐릿해졌어 |
想い患って腐った |
오모이 와즈랏테 쿠삿타 |
이런저런 고민을 하다 썩어버렸어 |
注いで悲しむ水瓶も |
소소이데 카나시무 미즈가메모 |
쏟고서 슬퍼하는 물병도 |
砕いて祈れば安らかに |
쿠다이테 이노레바 야스라카니 |
부수고 기도하면 편안해져 |
瞬く私は |
마바타쿠 와타시와 |
깜빡이는 나는 |
星に憧れる度 |
호시니 아코가레루 타비 |
별을 동경할 때마다 |
徒然の名前を |
츠레즈레노 나마에오 |
지루한 이름을 |
工夫もなく馴染ませて |
쿠후우모 나쿠 나지마세테 |
고안도 없이 익숙해지게 해 |
奏でる無秩序な |
카나데루 무치츠조나 |
연주하는 무질서한 |
理想を羅列させて |
리소오오 라레츠사세테 |
이상을 나열시켜 |
知ってる癖にさ |
싯테루 쿠세니사 |
알고 있으면서 |
叶うよと嘘に溺れ |
카나우요토 우소니 오보레 |
이뤄질 거란 거짓에 빠져 |
剥がす鱗の乱反射 |
하가스 우로코노 란한샤 |
떼어내, 비늘의 난반사 |
身を任せては光るだけなのに |
미오 마카세테와 히카루다케나노니 |
몸을 맡기고선 빛날 뿐인데 |
絡めた糸で釣り上げた |
카라메타 이토데 츠리아게타 |
휘감은 실로 낚아 올렸어 |
さあ私をどうしたいのかな? |
사아 와타시오 도오시타이노카나? |
자, 나를 어떻게 하고 싶은 걸까? |
君は |
키미와 |
너는 |
보카로 가사 위키 |