mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2023-05-09 12:59:57

스타트렉 온라인/에피소드/튜토리얼/로뮬란 공화국

파일:스타트렉 온라인 로고.png
스타트렉 온라인의 로뮬란 공화국 에피소드
튜토리얼 잿더미로부터
1. 개요2. 스토리
2.1. 프롤로그2.2. A Day on the Farm2.3. A Day in the Sun2.4. Virinat, Invaded2.5. Flight from Virinat

1. 개요

스타트렉 온라인의 튜토리얼 중 로뮬란 공화국의 튜토리얼.

2. 스토리

2.1. 프롤로그


캡션
오프닝 컷신
[해석]

캡션
델타 모집 컷신
[해석]
'''-- June, 2410. Location: CLASSIFIED --'''
-- 2410년 6월. 위치: 기밀 --

One year from now...
지금으로부터 1년 후...


Kail: This is the point we have pinpointed in your timeline, sir.
케일: 이 지점이 당신의 시간선에서 정확히 찾아낸 것입니다, 제독님.

This is when you go back and give yourself this.
이때가 바로 돌아가서 자신에게 이걸 줄 때이지요.

You'll know what to say. You've already heard yourself say it.
뭐라고 말해야 할지는 알겁니다. 자신이 이야기한 것을 이미 들었을 테니까요.

Even if it's not exactly right, the timestream will work it out.
정확히 맞지 않는다 해도 시간의 흐름이 해결할겁니다.

just make sure that you give yourself this. It's our best hope for the future of the galaxy.
단지 이것을 자신에게 주어야 한다는 것만 명심하세요. 그것이 은하계의 미래에 대한 우리의 가장 큰 희망입니다.

You'll return to this exact piont in time as soon as you have done what you need to do.
당신이 해야 할 일을 끝내면 정확히 이 시간으로 돌아올 겁니다.

The galaxy still needs you, Admiral.
은하계에는 여전히 당신이 필요합니다, 제독님.

Ready?
준비되셨나요?

캡션
오프닝 컷신 2
[해석]
-- January, 2409: Two weeks before the Borg attack on Vega Colony --
-- 2409년 1월, 보그의 베가 식민지 공격 2주 전 --

The youngest of our kind rely on stories to know what our people were liked before -
어린 로뮬란들은 전에 우리가 강하고, 비밀스럽고, 호전적이기 전에 어떠했는지

- strong, secretive, warlike. We were feared. We were powerful.
이야기로만 알 수 있어. 우리는 강력했고 두려움의 대상이였어.

Then everything changed.
그러고는 모든 것이 바뀌었지.

Twenty-two years ago, the star of the Hobus system went supernova.
22년 전, 호부스계의 별이 초신성이 되었어.

The resulting explosion traveled through subspace to hit Romulus and Remus, our homeworlds.
그 결과로 발생한 폭발은 아공간을 통해 우리의 고향인 로뮬루스와 리무스를 덮쳤어.

No one could have predicted this would happen, and no one could have stopped it.
누구도 이런 일이 발생할 지 예측하지 못했고, 누구도 막지 못했어.

Millions died.
수백만이 죽었지.

Those who survived scattered across dozens of worlds.
살아남은 사람들은 수십개의 세계로 흩어졌어.

One day we were citizens of one of the greatest powers of the galaxy,
한때 우리는 은하계에서 강대국 중 하나의 시민이였지만

and the next, we were jsut trying to survive.
그 후, 우리는 그저 살아남으려하고 있어.

Everyday was a struggle if you weren't part of the militant and opperssive Tal Shiar,
만약 네가 전투적이고 억압적인 탈 시아의 일원이나 실라 황제처럼 위에서 모든 것을 지배하는 사람이 아니라면


or ruling everything from on high like Empress Sela.
매일이 투쟁이였을거야.

For ordinary Romulans, military victories don't mean much when you're hungry.
일반적인 로뮬란에게 굶주리고 있을 때의 군사적인 승리는 큰 의미가 없어.

Life goes on.
삶은 계속되지.

The Klingons and Starfleet are at one another's throats,
클링온과 스타플릿은 서로의 목을 조르고 있지만

but battles light years away don't affected us much.
몇 광년이나 떨어진 곳의 전투는 큰 영향을 주지 않아.

The Tal Shiar are the more immediate threat.
탈 시아가 더 가까운 위협이지.

They're rebuilding the empire by force,
탈 시아는 무력으로 제국을 재건하고 있고

and pressing anyone they think can help into service.
도움이 될 수 있다 생각하는 사람을 모두 압박하고 있어.

But even they don't seem to know we're here.
하지만 그들조차도 우리가 여기에 있는지 모르는 거 같아.

We've put down roots, and found friends.
우리는 뿌리를 내렸고, 친구들을 찾았어.

Today we'll celebrate what we've created.
오늘은 우리가 이뤄낸 것들을 기념할거야.

With hard work and some good fortune,
노력과 행운으로

true Romulans will once again rise to be a power in the galaxy.
진정한 로뮬란이 다시 한 번 은하계의 강대국으로 올라설거야.

The fist step on that begins here.
그 첫걸음은 여기서 시작되는거야.

2.2. A Day on the Farm

농장에서의 하루
A Day on the Fram
<colcolor=#C0FFE0> 싱글 플레이 전용 <colbgcolor=white>O
반복 가능 X
출시 2013년 11월 12일
보상 경험치 포인트 6,000
전문화 포인트 720
[clearfix]
컷신이 끝나면 비리나트 식민지에서 시작하게 된다.
당신의 현재 과제는 여기에 표시됩니다.
앞으로 이동하려면 W키를 누르세요
왼쪽으로 이동하려면 Q키를 누르세요
뒤로 이동하려면 S키를 누르세요
오른쪽으로 이동하려면 D키를 누르세요

주변을 보려면 마우스 오른쪽 단추를 누르고 드래그하세요.
상호작용할 수 있는 사람들은 머리 위에 [!] 아이콘이 있습니다.
대화하려면 F키를 누르세요.
기본적인 조작을 알려주는데, 설명에 나오지 않은 A와 D키는 각각 좌, 우 회전이며 R키는 자동 이동이다. 만약 해당 조작 방식이 불편하면 B키를 눌러 슈터 모드를 활성화하는 것이 좋다.[1]

일단은 앞쪽에 느낌표 아이콘이 머리 위에 있는 사람한테 다가가면 된다.
표시된 사람에게 다가가면 '토반 케브와 대화하기'가 중앙에 뜨면서 위의 설명이 나온다. F를 눌러 토반 케브에게 말을 걸어주면 된다.

F키는 앞으로도 임무 도중 가운데에 뜨는 각종 상호작용을 수행한다. 하지만 2개 이상의 선택지가 뜨는 경우에는 무조건 위쪽의 상호작용을 먼저 수행하므로 귀찮더라도 마우스를 사용해야 할 때도 있다.
[토반 케브와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 토반 케브 ||
There you are, !
<이름>, 거기 있었구나!

The security chief was looking for you earlier. She said there's trouble at the vineyard.
보안 책임자가 일찍이 너를 찾고 있어. 포도밭에 문제가 생겼대.

Avrak's been filing reports all night about Khellids chewing at the vines. He's really worked up!
아브락이 밤새 켈리드들이 덩굴을 씹고 있는 것을 보고했어. 아브락이 몹시 흥분했어!
Khellids in the vines? That doesn't sound right.
포도밭의 켈리드가? 잘못된 거 같은데.
Something must've annoyed them. It's not typical Khellid behavior.
무언가가 켈리드를 화나게 한 모양이야. 켈리드 특유의 행동이 아니야.

With the big celebration tonight, I think everyone's a little over-excited. Even the bugs.
오늘 밤 큰 기념 행사 때문에 사람들은 물론이고 벌레까지도 약간 흥분한 모양이야.

You should listen to one of Avrak's messages before you head out there.
출발하기 전에 아브락의 메세지 중 하나를 들어야 할 거야.

근처의 콘솔에 접속하고 아브락의 메세지를 들으세요.
I'll look into it.
알아볼게.

상호작용할 수 있는 물건은 주변이 빛납니다.

걸어간 후 F키를 눌러 콘솔과 상호작용하세요.
대화가 끝나면 위 도움말이 표시되며 근처의 콘솔이 빛난다. 앞으로도 상호작용할 수 있는 물건은 공통적으로 빛이 난다.
[메세지 확인]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 콘솔 ||
Welcome, .
<이름>, 환영합니다.

You have three messages from Avrak.
아브락으로부터 3개의 메시지를 받았습니다.

The second and third messages have been flagged as redundant by the system.
두 번째와 세 번째 메세지는 시스템에 의해 불필요한 것으로 간주되었습니다.

Playing the message one now.
메세지 1을 재생합니다.
듣기
아브락의 첫 번째 메세지
Message delivered at 0800.
0800에 수신된 메세지

! Please, tell me you'll help me!
<이름>! 제발, 도와주겠다고 말해줘!

The Khellids are in the vineyard chewing through the irrigation pipes, and everyone says they're too busy getting ready for the big party to come and do something about it!
포도밭에 있는 켈리드들이 관개관을 씹고 있는데 큰 파티를 준비하느라 여기 와서 뭘 하기에는 바쁘다고 하네!

Won't be any party if everyone's knee deep in water by nightfall. Get over here and help me fix this.
밤이 되었을 때 모두의 무릎이 물속에 잠기면 파티고 뭐고 없다고. 여기 와서 이걸 고치는 것 좀 도와줘.
토반에게 아브락을 도우러 간다고 말한다.
아브락의 두 번째 메세지를 듣는다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 아브락의 두 번째 메세지를 듣는다.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
아브락의 두 번째 메세지
Message delivered at 0805.
0805에 수신된 메세지

When are you coming over here? This is getting ridiculous!
언제 오는거야? 이건 말도 안돼!

Nobody appreciates me around here, no one! They think these crops just GROW, without any help from anyone!
여기선 아무도 내개 고마워하지 않아, 아무도! 사람들은 작물들이 누구의 도움도 없이 그냥 자는 줄 아나봐!
계속
Tending these vines is a lot of work! No one says thank you, no one pats me on the back -- they just keep asking for more!
이 포도나무들을 기르는 건 손이 많이 간다고! 누구도 고맙다고 말해주지 않아, 누구도 등을 토닥여주지 않아. 그냥 더 많은 걸 바라고만 있지!

Pah! Look, just get over here and take care of the Khellids, all right?! And maybe say thank you for all the work I do to keep those vineyards in shape!
흥! 봐, 그냥 여기 와서 켈리드들을 처리하면 돼, 그렇지?! 그리고 내가 포도밭을 가꾸기 위해 하는 모든 일들에 대해 고맙다고 고맙다고 말해야겠지!
토반에게 아브락을 도우러 간다고 말한다.
아브락의 세 번째 메세지를 듣는다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 아브락의 세 번째 메세지를 듣는다.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
아브락의 세 번째 메세지
Message delivered at 0810.
0810에 수신된 메세지

It's me again.
또 나야.

Ignore the other messages I sent. I lost my temper. I'm sorry. Maybe that's why you're not here yet.
내가 보낸 다른 메세지는 무시해. 평정심을 잃었어. 미안. 아마 그게 네가 아직도 오지 않은 이유겠지.

I could really use your help, though. These Khellids are chewing through everything and they won't stop.
하지만 정말로 네 도움이 필요해. 이 켈리드들이 모든걸 씹고 있고 멈추지를 않아.
계속
And no one here is even trying to help! They just keep bouncing me to other people; first to Tovan, then to Nevala, then to you! What's next?! Should I ask one of the kids?
그리고 여기 있는 사람 중 아무도 도우려 하질 않아! 처음에는 토반, 그 다음에는 네발라, 그러고는 너까지! 내 문제를 계속 다른 사람에게 떠넘기고 있어! 다음은?! 내가 애들한테 부탁해야하냐?

...


Just please come here soon.
그냥 제발 여기로 와줘.

Thanks.
고마워.
토반에게 아브락을 도우러 간다고 말한다. }}}}}}}}} }}}}}}}}}

다시 뒤로 가서 토반 케브와 대화하면 된다.
[토반 케브와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 토반 케브 ||
If the Khellids are chewing up the vineyard, you should probably grab a pistol ... just in case.
켈리드들이 포도밭을 씹어먹고 있다면 아마 권총을 챙겨야 할거야 ... 만약을 대비해서.

I'd join you, but the chief has me looking into some odd comm chatter we picked up yesterday. We'll have to catch up later.
같이 가고 싶지만 대장이 어제 잡아낸 이상한 통신을 조사하라고 하셨어. 우린 나중에 따라갈게.


무기 사물함으로 가세요.
I'll see you later.
이따가 보자

미니맵은 목표물이 어디에 있는지 보여줍니다.

목표물로부터 멀리 떨어져있다면 화살표가 미니맵에 나타납니다.
이후 지도에 표시되는 지점으로 이동하면 된다.
플라즈마 광선 권총이 자동으로 장착되었습니다.

근처의 병에 사격을 연습할 수 있습니다. 병을 선택하고 마우스 오른쪽 단추를 눌러 병을 공격하세요.
이때 1번 칸과 2번 칸을 모두 우클릭해 자동 사격을 키면 편하다.
H키를 눌러 무기를 집어넣거나 꺼내세요.
달리기를 하려면 이동 중에 Shift키를 누르세요.

[아브락과 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 아브락 ||
Finally! I mean ... which message did you hear?
마침내! 내 말은 ... 어떤 메세지를 들었니?

Nevermind that either ... it's chaos here! I need some help!
두 개 다 신경쓰지 마 ... 여긴 혼돈이야! 도움이 필요해!

Normally we collect nectar from the local Khellid insects, but something has driven them into a frenzy. They're chewing on our irrigation system and flooding the vineyard!
보통 우리는 켈리드 곤충에게서 꿀을 채취하는데, 무언가가 켈리드를 난폭하게 만들었어. 켈리드들이 관개 시스템을 씹고 있고 포도밭에 홍수를 일으키고 있어!
I'll start repairing the pipes.
내가 파이프를 수리를 시작할게.
Excellent, excellent! The broken pipes are obvious -- they're the ones spraying water everywhere.
정말 잘 됐어, 아주 좋아! 파소된 관은 주변에 사방에 뿌리고 있기 때문에 단번에 알 수 있어.

The Khellids shouldn't give you much trouble. A few bursts from your pistol will take care of them.
켈리드들은 큰 문제가 아닐거야. 권총 몇 방이면 처리할 수 있을거야.

켈리드들을 쫓아내고 포도밭의 파손된 관을 수리하세요.
I'll handle it.
내가 해결할게.

상호작용은 움직임이나 전투에 방해받을 수 있습니다.
아브락의 말대로 파손된 관은 쉽게 보인다. 파손된 관 주변에는 켈리드도 있는데, 아프지는 않지만 공격받을 때마다 수리가 끊기므로 꼭 처치한 후 수리를 시작하자. 총 3개의 관을 수리하면 과제가 완료된다.

[아브락과 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 아브락 ||
The flooding is stopped, but if those Khellids come back they'll just break the pipes again!
홍수는 멈췄지만 켈리드들이 다시 와서 관을 또 부술거야!

Something's making the insects go crazy, and with bugs this size that's a real problem. Nevala might be able to help, if she's not goofing off again. She knows all about Khellids.
무언가가 곤충들을 미치게 만들었고 이런 크기의 벌레들은 진지한 문제야. 네발라가 도와줄 수 있을거야. 또 빈둥거리지만 않는다면 말이지. 네발라는 켈리드에 대해 모든 걸 알고 있거든.

She's normally down by the greenhouse at this time of day. Tell her to stop being lazy and keep these critters contained.
네발라는 보통 이 시간이면 아래쪽의 온실에 있어. 네발라에게 게으름 그만 피우고 이 생명체들을 못 넘어오게 하라고 말해줘.
I'll find out what Nevala knows.
네발라가 뭘 알고 있는지 물어볼게.
Good idea, talk to Nevala! Bah ... I bet she's just lounging around right now, not even thinking about all the damage being done to my vineyard!
네발라에게 말하는 것이라, 좋은 생각이야! 쳇 ... 지금 네발라는 틀림없이 내 포도밭에 생긴 피해는 생각도 하지 않고 주변에 느긋하게 서있겠지!

No one around here wants to put in a good day's work ... well, except for you, .
여기 있는 사람 중 좋은 날에 일하고 싶은 사람은 없어 ... 음, <이름>, 너는 빼고.

온실로 이동해 네발라와 대화하세요.
... Right. I'll get going.
... 맞아. 난 갈게.

[네발라와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 네발라 ||
Just in time -- did you talk with Avrak?
때맞춰 왔어. 아브락과는 얘기했어?

He said that I'm WHAT?! Lazy? That I've been ... urgh!
걔가 날 뭐?! 게으르다고? 나는 ... 아으!'''

He's just trying to make me look bad so he can get a promotion. That's so old fashioned.
자기 승진하려고 나를 나쁘게 말하는거일 뿐이야. 너무 구식이네.

Let me tell you what's actually happening.
실제로 무슨 일이 일어나고 있는 지 말해줄게.
계속
The Khellids are going carzy. I've been working all day to keep them out of the residental areas. This aggressive behavior is new, and we need to figure out what's causing it.
켈리드가 미쳐가고 있어. 난 하루종일 켈리드들이 거주지로 들어오지 못하게 하고 있었어. 이런 공격적인 행동은 새로운 것이고 무엇이 원인인지 찾아야 해.

That means gathering samples from some of these creatures.
이 생명체로부터 샘플을 모아야 한다는 말이지.

감염되거나 분노한 켈리드를 처치하고 샘플을 모으세요.
I'll see what I can find.
뭘 찾을 수 있는 지 볼게.


적들은 확률적으로 아이템을 떨어트립니다.
당신을 위한 아이템이 떨어졌습니다!

아이템을 항해 움직이고 F키를 눌러 획득하세요.

샘플을 확보했습니다! 네발라에게 돌아가세요.
[네발라와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 네발라 ||
This metal has some kind of fungus growing on it that is similar to the spores we've found on some of the Khellid carapaces. It might explain their behavior, but how are they getting infected in the first place?

Also, the flying Khellids have never come out of the cavern before. This is so strange ...
Something might be happening in the cavern. I'll check it out.
You're right -- the source of the infection could be somewhere inside the cavern.

Head over there and see if you can find out what's aggravating the nest. And be careful!

동굴을 탐사해 무엇이 켈리드들을 교란시키는 지 알아내세요.
I'll be careful.


The Khellid has a large gash across its abdomen.

What the... ?

These starnge objects seem to be covered in fungus and spores. You should report this to Nevala.
[네발라와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 네발라 ||
A strange machine and some weird drone things? That is troubling -- someone's been in there. We'll have to let the Maiori know about this.

It's good you disabled the device, though -- maybe now the Khellids will calm down.
계속
I took a look at those biological samples while you were gone, but I can't do much more than a basic tricorder scan. It's just not my area.

D'Vex might be able to help. He was an engineer in the Romulan military before the homeworld was destroyed. Now he's helping us with our water supply and anything else that takes more specialized knowledge. You should talk to him.

드벡스에게 생체 샘플에 대해 물어보세요.
계속


"농장에서의 하루" 완료!
임무 수락: "[튜토리얼] 태양 속 하루"
임무 "농장에서의 하루"를 완료했습니다.

2.3. A Day in the Sun

태양 속 하루
A Day in the Sun
<colcolor=#C0FFE0> 싱글 플레이 전용 <colbgcolor=white>O
반복 가능 X
출시 2013년 11월 12일
보상 경험치 포인트 6,000
전문화 포인트 720
[clearfix]
[드벡스와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 드벡스 ||
What do you need with an old spacehound like me, ?
드벡스에게 찾아낸 이상한 샘플을 보여준다
Hmm.

I have an idea of what this might be... maybe. I saw something like this once before, when I was out beyound the Eridan Belt.

We responded to a distress call from a mining outpost. When we go there, all the people were just gone -- vanished without trace!

The only things we found were a strange beacon and some odd spore samples. These look very similar.
[ENGINEERING] May I use your equipment to analyze the metal?
[SCIENCE] May I use your equipment to scan the biological samples?
[TACTICAL] May I use your equipment to break down these biological samples?
Sure, use whatever you want. I remember what we found back on the outpost ... bring the samples to me when you're done and can I halp you determine the results.

드벡스의 기계를 사용해 금속을 분석하세요./생체 샘플을 스캔하세요./생체 샘플을 분리하세요.
Thanks. I'll let you know what I find.


스타트렉 온라인의 몇몇 임무는 당신의 분야(공학, 과학, 전술)에 기반해 바뀝니다.

혼합물 분석이 끝났습니다!
[드벡스와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 드벡스 ||
I've only seen fungal bio-tech like this once before.

Remember that mining station that I mentioned? Before we arrived, they reported several disappearances. Some thought it was paranoia, but we had reports that said intruders whold beam in right through the colony's magnetic shield, right into someone's quarters, sedate them and then vanish without a trace.
계속
We didn't know what to believe. But I don't think those miners were paranoid. Something did happen to them.

And it could happen again.
You thought It was related to this beacon?
That's what my commander believed. We found a beacon with almost the same configuration as the one you found.

We weren't able to get much from it before we shut it down, but the one thing we learned is that the beacon was made by a race that called themselves the "Elachi."
계속
We stayed in orbit for a few days, but the Elachi never came back. That's good news for us, seeing that you disabled the beacon you found in the caverns.
What do we do now? Tell the Maiori what we found?
That's right -- he's the man in charge. so he needs to know. I'd be suprised if he doesn't want to send someone down there to analyze that beacon.

Could be these "Elachi" were interested in our colony for some reason. Lucky for us, you were there to put a stop to whatever they were trying to do.

당신이 발견한 것들을 가지고 마이오리에게 가세요. 그리고 신비한 엘라치와 관련된 것 같다고 설명하세요.
계속

[마이오리와 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 마이오리 말렘 ||
Jolan tru, .

I heard Avrak yelling all the way over here. I'm sorry that you had to deal with his problems on our day of celebration.
That's fine, but we have a bigger problem.
Hrm?

That does sound very mysterious. However, you seem to have taken care of the immediate problem disabling this beacon and dispatching the drones.

You have my thanks.
It was my honor.
I'll assign some engineers to examine the device and set up surveillance on the cave as soon as possible. If what D'Vex says is true, we don't want that beacon turned on again.

Now that's settled, why don't you try to relax for a while?

Enjoy the festival! We'll talk again tomorrow after the engineers have finished their analysis of the device.
I'll do that. Thank you, Maiori.

"토반 케브와 교신하기" 단추를 클릭해 토반 케브와 연락하세요.


[토반 케브와 교신]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 토반 케브 ||
Are you done for the day? I'm just finishing up, too.

I'm going to head back to the restaurant. Meet me for a drink when you're done.
I'll meet you there.
Not now


[델타 신병 한정 내용]

[미래의 자신과 대화]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> <이름> 중장 ||
And so this is how it beings.

I know this is going to be hard to believe, , but I am you. I've traveled back in time to visit you, because what happens here on this night will change your life forever.
Nice try, Tovan. Did you find a holoemitter or something?
I... you're... me? Just when I thought today couldn't get more strange, I'm here talking to myself.
Liar! This must be a Tal Shiar trick!
I guess this makes some kind of sense, so I'm just going to go with it. What do you want to tell me?
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Nice try, Tovan. Did you find a holoemitter or something?
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
I'm not Tovan, but I remember having the same suspiction when I was in your shoes.

I can prove I'm you. Think of a secret. Something only you know, no matter how insignificant you think it might be. I'll tell you what you're thinking of, because it's the same thing I thaught of when this happened to me.
"I really hate the taste of Romulan Ale."
"I once took 20 credits from Tovan Khev when he was drunk."
"I Never wanted to be a farmer, I wanted to fly through the stars on a ship I can call my own."
"If this person really is me, they would know all that's all my mind is tonight's festival."
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding "I really hate the taste of Romulan Ale."
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
You ... we ... really hate the taste of Romulan Ale. It's like acid with fruit flavoring.
한글 대사

And yet even in my time we still occasionally drink it in the company of good friends. It's a show of manners and respect for our heritage.
I'm still skeptical
So you're me. From the future. Why are you here?
한글 대사
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding I'm still skeptical.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
As was I, but soon after today you will meet with someone from the Temporal Defense Department. Talk to them. They will have more information than I can give you.
I'm going to do just that. For now, what is it you want to tell me? }}}}}}}}} }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding "I once took 20 credits from Tovan Khev when he was drunk."
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
You once stole 20 credits from Tovan Khev when he was drunk.

Not our finest hour, but I remember thinking about that night beacuse there was no way anyone else could possibly know.
한글 대사
I'm still skeptical
So you're me. From the future. Why are you here?
한글 대사
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding I'm still skeptical.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
As was I, but soon after today you will meet with someone from the Temporal Defense Department. Talk to them. They will have more information than I can give you.
I'm going to do just that. For now, what is it you want to tell me? }}}}}}}}} }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding "I Never wanted to be a farmer, I wanted to fly through the stars on a ship I can call my own."
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
You never wanted to be a farmer. You'd rather be the commander of your own ship and explore the stars.

Trust me. Your wish is going to come true sooner than you think.
한글 대사
I'm still skeptical
So you're me. From the future. Why are you here?
한글 대사
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding I'm still skeptical.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
As was I, but soon after today you will meet with someone from the Temporal Defense Department. Talk to them. They will have more information than I can give you.
I'm going to do just that. For now, what is it you want to tell me? }}}}}}}}} }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding "If this person really is me, they whold know all that's all my mind is tonight's festival.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
When I was in your position, I couldn't think of a secret. Instead, I thought about tonight's festival.

I remember being so happy. It makes what's about to happen that much worse.
한글 대사
I'm still skeptical
What's going to ... ? Forget it. You're me. You're from the future, and something terrible is about to happen, but you're not here to stop it. What are you here for?
한글 대사
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding I'm still skeptical.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
As was I, but soon after today you will meet with someone from the Temporal Defense Department. Talk to them. They will have more information than I can give you.
I'm going to do just that. For now, what is it you want to tell me? }}}}}}}}} }}}}}}}}} }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding I... you're... me? Just when I thought today couldn't get more strange, I'm here talking to myself.
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
You are... or I am. Never know exactly how to phrase that.

But as you can see from my uniform and rank, we have done quite well for ourselves. A new homeworld has been found and colonized, agreements with the Federation and Klingon Empire have been signed, and you have helped create a real future for our people.

Now, are you prepared to hear what I to say?
A real future for Romulans? Interesting. Is that why you're here? }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding Liar! This must be a Tal Shiar trick!
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Don't dare you call me Tal Shiar!

The Tal Shiar have taken so much from me... from us. You'll understand later, but they will be a thorn in our side for months. I had some of the same doubts you have now when I was standing where you are, but I assure you that you have a greater purpose than being a farmer here on Virinat.

You found something on the caves today. That event was a herald for everything that's coming. In the next few hours, everything you know will change.

It's that future I came here to tell you about.
I'm not sure I believe you, but there is no harm in listening to what you have to say. }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding I guess this makes some kind of sense, so I'm just going to go with it. What do you want to tell me?
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
You are... or I am. Never know exactly how to phrase that.

But as you can see from my uniform and rank, we have done quite well for ourselves. A new homeworld has been found and colonized, agreements with the Federation and Klingon Empire have been signed, and you have helped create a real future for our people.

Now, are you prepared to hear what I to say?
A real future for Romulans? Interesting. Is that why you're here? }}}}}}}}}
Let's get down to business then.
그럼 본론으로 들어가자.

There is a war coming. An ancient race known as the Iconians once ruled huge areas of space, including this one. They had power of gods -- technorogy far beyond what anyone else had. It look all of the Iconians' enemies rising up against them as one to defeat them.
전쟁이 다가오고 있어. 아이코니안으로 알려진 고대 종족은 한때 이곳을 포함한 우주의 거대한 지역을 지배하고 있었지. 그들은 신의 힘을 가지고 있었어. 다른 이들이 가지고 있는 것보다 훨씬 뛰어난 것이였지. 아이코니안들의 모든 적들이 그들을 무찌르기 위해 하나로 맞서고 있는 것처럼 보여.

We thought they were extinct. Now, we know we were wrong. And they've returned to take back everything that was once theirs. that's where you come in.
우린 아이코니안이 멸종된 줄 알았어. 이제, 우리가 틀렸다는 것을 알았지. 그리고 아이코니안들은 한때 그들의 것이였던 모든 것들을 되찾으러 돌아왔어. 바로 너가 오는 곳이야.
Why me? What makes me special?
왜 냐야? 뭐가 나를 특별하게 만들었어?
You are a hero to the Romulan people and your deeds are legend. But more importantly, you have an opportunity to gather intelligence on the Iconians, their capabilities and their possible plans.

Throughout your career, you ... we ... will benefit from the knowledge I'll give you today. When the war with the Iconians comes, the galaxy will have a fighting chance, thanks to what you've learned.

That's why I've come back ... so I will know what to do.
그게 내가 돌아온 이유야 ... 그러니 뭘 해야할 지 알겠지.
Tell me everything I need to know.
내가 알아야 하는 걸 전부 알려줘.
I can't just drop everything on you at once. That could cause a paradox. You'll need to locate all this information yourself. I'll help guide you.
모든 걸 다 얘기할 순 없어. 그게 역설의 원인이 될 수 있거든. 모든 정보는 직접 찾아야 해. 내가 안내를 도와줄거야.
Guide me? How?
나를 안내해? 어떻게?
Take this. It's a Tesseract Communication Device. It allows me one-way communication from the future of you.
이걸 가져. 테서랙트 통신 장치야. 그건 내가 미래에서 일방적으로 의사소통할 수 있게 해줄거야.

There will be updates through that device as you progress through your career. Check it often.

I think I've taken up as much of your time as I can. You must not be late to tonight's festivals.
Ummm ... thank you?
어음 ... 고마워?

2.4. Virinat, Invaded

태양 속 하루
A Day in the Sun
<colcolor=#C0FFE0> 싱글 플레이 전용 <colbgcolor=white>O
반복 가능 X
출시 2013년 11월 12일
보상 경험치 포인트 6,000
전문화 포인트 720
[clearfix]
F키를 눌러 토반 케브와 연락해 임무를 계속하세요.
[토반 케브와 연락하기]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 토반 케브 ||
! <name> come in! Are you all right? What's happening over there?

Did you find Vorian?
It's too late. He's gone. Where are you?
I'm at shipyard with D'Vex and we're prepping the shuttles for evacuation. I don't know what's going on here, but we need to get people out while we can.

If you can get a rifle, you could fight your way out. Can you make it?

소총을 들고 조선소까지 싸워나가 탈출하세요.
I'll make it. Just get the shuttles ready.

[토반 케브]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 토반 케브 ||
It's the Tal Shiar ... we need to call for help!

I don't know who will answer, but we have to do somthing! I tried to send a distress signal, but they damaged our transceiver array. We still have a chance, though. You need to deal with some of the Tal Shiar, and then get a replacement battery! Weaken the Tal Shiar forces.
Tovan Khev: This is Khev! Do you have the batteries?
You just need to repair the device and send the signal!

[토반 케브와 대화하기]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 토반 케브 ||
Virinat, Invaded

The shuttle is ready and I got as many people aboard as will fit! We have to go!

You will recieve the following reward:

6,000 경험치 포인트
720 전문 지식
토반 케브
계속

토반 케브 신고합니다!
||<tablebgcolor=#000000><tablecolor=#FFFFFF>토반 케브 ||
종족:
로뮬란

분야:
로뮬란 공화국군 전술 함교 장교

성별:
남성

계급:
시민

당신은 튜토리얼을 마친 후에 이 장교의 이름과 제복을 한 번 무료로 바꿀 수 있습니다. 더 많은 정보를 보려면 이 함교 장교의 상태창을 여세요.
함교 장교는 우주에서 당신의 함선에 스킬을 추가하며, 지상에서의 상륙 임무에서 동행합니다.

2.5. Flight from Virinat

[토반 케브]
||<-2><tablewidth=100%><tablebgcolor=#006010><tablecolor=#FFFFFF><bgcolor=#1EAB57> 토반 케브 ||
Navigation is online, but we need some components to get our weapons and warp drive operational.

We'll need both if we want to have any hope of fighting the Tal Shiar!
I'll scan the old ships around here for what we need.


[1] 키를 바꿔버리는 방법도 있지만 그렇게 해도 바라보는 방향은 회전 키로 바꿔야 하는지라 상당히 불편하다.