상위 문서: 스타크래프트: 레트리뷰션
The Legacy of Kharadun (카라둔의 유산)
스타크래프트: 레트리뷰션의 첫 번째 에피소드인 프로토스 캠페인의 대화집.
1. 미션 1: The Gateway to Taledon (탈레돈의 관문)
The Quest for the Argus Stone(아르거스 원석 수색)
(브리핑)
키즈래스: En Taro Adun, Executor. I, Judicator Kizrath, have been asked to brief you on the circumstances surrounding your dispatch to Aridas. The High Council has entrusted this region to my command so that I may oversee a mission of the utmost importance.
(엔 타로 아둔, 집행관. 나는 심판관 키즈래스요. 그대가 애리다스에 파견되는 상황을 설명하라는 요청을 받았소. 대의회는 내가 가장 중요한 임무를 감독할 수 있게 이 지역을 내게 맡겼소.)
키즈래스: In the age before creation, the Xel'Naga regarded an ancient artifact above all others for its immeasurable power. Named the Argus Stone, it is thought to be located within the fabled city of Taledon. We believe our observers have uncovered evidence of Taledonian ruins here on Aridas.
(젤나가는 창조 이전 시대에 헤아릴 수 없는 힘을 지닌 한 고대 유물을 무엇보다 중요하게 여겼소. 아르거스 원석이라는 이름의 이 돌은 전설상의 도시 탈레돈에 있는 듯하오. 우리는 관측선들이 이곳 애리다스에서 탈레돈 유적의 증거물을 찾았다고 믿소.)
키즈래스: A Terran expedition is also investigating the ruins. They defile the site with their presence and therefore must be eliminated immediately. Destroy the science building near the temple and then escort my ship to the beacon our observers have placed nearby.
(테란 원정대도 유적을 조사하고 있소. 그들의 존재가 유적을 더럽히고 있으며, 마땅히 즉시 제거해야 되오. 사원 옆 과학 시설물을 파괴하고 우리 관측선들이 근처에 배치한 신호기로 내 함선을 호위하시오.)
키즈래스: En Taro Adun, Executor. I, Judicator Kizrath, have been asked to brief you on the circumstances surrounding your dispatch to Aridas. The High Council has entrusted this region to my command so that I may oversee a mission of the utmost importance.
(엔 타로 아둔, 집행관. 나는 심판관 키즈래스요. 그대가 애리다스에 파견되는 상황을 설명하라는 요청을 받았소. 대의회는 내가 가장 중요한 임무를 감독할 수 있게 이 지역을 내게 맡겼소.)
키즈래스: In the age before creation, the Xel'Naga regarded an ancient artifact above all others for its immeasurable power. Named the Argus Stone, it is thought to be located within the fabled city of Taledon. We believe our observers have uncovered evidence of Taledonian ruins here on Aridas.
(젤나가는 창조 이전 시대에 헤아릴 수 없는 힘을 지닌 한 고대 유물을 무엇보다 중요하게 여겼소. 아르거스 원석이라는 이름의 이 돌은 전설상의 도시 탈레돈에 있는 듯하오. 우리는 관측선들이 이곳 애리다스에서 탈레돈 유적의 증거물을 찾았다고 믿소.)
키즈래스: A Terran expedition is also investigating the ruins. They defile the site with their presence and therefore must be eliminated immediately. Destroy the science building near the temple and then escort my ship to the beacon our observers have placed nearby.
(테란 원정대도 유적을 조사하고 있소. 그들의 존재가 유적을 더럽히고 있으며, 마땅히 즉시 제거해야 되오. 사원 옆 과학 시설물을 파괴하고 우리 관측선들이 근처에 배치한 신호기로 내 함선을 호위하시오.)
(과학 시설을 파괴하고 키즈래스를 신호기로 보낸다)
키즈래스: This is only a conduit to the main ruins that lie on the other side of the river.
However, I am sensing Psionic resonations from the Xel'Naga artifacts at that site. Take me to the ruins and I will see to the humans[1] myself.
(이것은 강 건너편에 있는 유적의 중심부로 향하는 수로일 뿐이오.
그러나 그곳에 있는 젤나가 유물에서 사이오닉 공명을 감지하고 있소. 나를 폐허로 데려다주시오. 내가 직접 테란들을 확인하겠소.)
키즈래스: This is only a conduit to the main ruins that lie on the other side of the river.
However, I am sensing Psionic resonations from the Xel'Naga artifacts at that site. Take me to the ruins and I will see to the humans[1] myself.
(이것은 강 건너편에 있는 유적의 중심부로 향하는 수로일 뿐이오.
그러나 그곳에 있는 젤나가 유물에서 사이오닉 공명을 감지하고 있소. 나를 폐허로 데려다주시오. 내가 직접 테란들을 확인하겠소.)
2. 미션 2: The Heat of Battle (전투의 열기)
While two forces battle, victory goes to a third.(두 세력이 싸우는 동안, 승리는 제3 세력에 돌아갑니다.)
(브리핑)
키즈래스: We have located an area where a Zerg expeditionary force is fighting with the Aridians. While it is vital that the Zerg not gain a foothold on this world, both races will impede our continuing studies if left unchecked.
(저그 원정대가 애리다스인들과 싸우는 지역을 찾았소. 저그가 이 행성계에 발판을 마련치 않는 것이 중요하지만 두 종족 모두 그냥 내버려두면 추후 우리의 연구를 지속하는 데에 방해가 될 것이오.)
키즈래스: Guide a small group of four Zealots to either of two beacons: the one at the cave entrance where we suspect the Zerg Cerebrate to be located, or the one near the Terran maintenance duct - the heart of their infrastructure. Either of these courses of action will aid us in our final appropriation of the Ruins.
(광전사 4명으로 구성된 작은 부대를 두 신호기 가운데 한 곳으로 데려가시오. 하나는 저그 정신체가 있다고 여겨지는 동굴의 입구에 있고, 또 하나는 테란의 기반 시설의 핵심인 보수용 도관 근처에 있소. 이러한 조치는 폐허를 최종적으로 활용하는 데에 도움이 되리오.)
키즈래스: We have posted observers around the edge of your base. It is recommended that you allow the Zerg and Terran forces to fight amongst themselves.
(그대의 기지 가장자리에 관측선들을 배치했소. 저그와 테란 세력이 서로 싸우게 하는 것을 권고하오.)
키즈래스: We have located an area where a Zerg expeditionary force is fighting with the Aridians. While it is vital that the Zerg not gain a foothold on this world, both races will impede our continuing studies if left unchecked.
(저그 원정대가 애리다스인들과 싸우는 지역을 찾았소. 저그가 이 행성계에 발판을 마련치 않는 것이 중요하지만 두 종족 모두 그냥 내버려두면 추후 우리의 연구를 지속하는 데에 방해가 될 것이오.)
키즈래스: Guide a small group of four Zealots to either of two beacons: the one at the cave entrance where we suspect the Zerg Cerebrate to be located, or the one near the Terran maintenance duct - the heart of their infrastructure. Either of these courses of action will aid us in our final appropriation of the Ruins.
(광전사 4명으로 구성된 작은 부대를 두 신호기 가운데 한 곳으로 데려가시오. 하나는 저그 정신체가 있다고 여겨지는 동굴의 입구에 있고, 또 하나는 테란의 기반 시설의 핵심인 보수용 도관 근처에 있소. 이러한 조치는 폐허를 최종적으로 활용하는 데에 도움이 되리오.)
키즈래스: We have posted observers around the edge of your base. It is recommended that you allow the Zerg and Terran forces to fight amongst themselves.
(그대의 기지 가장자리에 관측선들을 배치했소. 저그와 테란 세력이 서로 싸우게 하는 것을 권고하오.)
2.1. 미션 3: The Zerg Cave (저그 동굴)
미션 2에서 광전사 4명을 저그 기지에 있는 신호기에 보내면 이 미션으로 진행한다.Under the Earth and on the Ground.
(각각 지하와 지상에서.)
(브리핑)
키즈래스: We are no closer to reaching our goal than when we first landed on this Terran-infested rock.
(테란이 우글거리는 이 바위에 처음으로 내리고 나서 어느때보다 우리의 목표에 가장 가까이 도달했소.)
키즈래스: Our sensors indicate that a Zerg Cerebrate is located somewhere inside this cave. Based on our experiences against the Zerg on other worlds, subduing it will temporarily halt Zerg expansion in this area.
(우리 탐지기들이 저그 정신체가 이 동굴 어딘가에 있음을 나타내오. 다른 행성계에서 저그를 상대하던 경험을 고려할 때, 그것을 제압하면 저그 확장이 잠시 중단될 것이오.)
키즈래스: The height of the cave prevents our enemies from using any flying units. Unfortunately, the same holds true for us.
(동굴의 높이 때문에 적들이 비행체를 이용할 수 없소. 안타깝지만 우리 역시 마찬가지요.)
키즈래스: We are no closer to reaching our goal than when we first landed on this Terran-infested rock.
(테란이 우글거리는 이 바위에 처음으로 내리고 나서 어느때보다 우리의 목표에 가장 가까이 도달했소.)
키즈래스: Our sensors indicate that a Zerg Cerebrate is located somewhere inside this cave. Based on our experiences against the Zerg on other worlds, subduing it will temporarily halt Zerg expansion in this area.
(우리 탐지기들이 저그 정신체가 이 동굴 어딘가에 있음을 나타내오. 다른 행성계에서 저그를 상대하던 경험을 고려할 때, 그것을 제압하면 저그 확장이 잠시 중단될 것이오.)
키즈래스: The height of the cave prevents our enemies from using any flying units. Unfortunately, the same holds true for us.
(동굴의 높이 때문에 적들이 비행체를 이용할 수 없소. 안타깝지만 우리 역시 마찬가지요.)
(테란 구조)
해병: We were setting up a base in the southeast corner of these caves when the Zerg invaded the cavern and cut us off from our regiment. Even our combined forces are vastly outnumbered! If you help us get the hell outta here, we'll gladly throw our firepower in with yours.
(동굴의 남동쪽 구석에 기지를 세우고 있었는데 저그가 동굴로 쳐들어온 바람에 연대로부터 낙오되었습니다. 우리가 힘을 합쳐도 놈들보다 수적으로 매우 열세입니다! 여기서 나가게 도와주신다고 하면 기꺼이 당신들에게 지원해드리겠습니다.)
해병: We were setting up a base in the southeast corner of these caves when the Zerg invaded the cavern and cut us off from our regiment. Even our combined forces are vastly outnumbered! If you help us get the hell outta here, we'll gladly throw our firepower in with yours.
(동굴의 남동쪽 구석에 기지를 세우고 있었는데 저그가 동굴로 쳐들어온 바람에 연대로부터 낙오되었습니다. 우리가 힘을 합쳐도 놈들보다 수적으로 매우 열세입니다! 여기서 나가게 도와주신다고 하면 기꺼이 당신들에게 지원해드리겠습니다.)
2.2. 미션 4: Retribution (보복)
미션 2에서 광전사 4명을 테란 기지에 있는 신호기로 보내면 이 미션으로 진행한다.Reclaim the ruins.
(유적을 탈환하십시오.)
(브리핑)
키즈래스: Terran raiders have set upon our research outpost and continue to impede our studies of the Taledonian ruins.
(테란 습격자들이 우리 연구 전초 기지에 침입하여 탈레돈 유적에 대한 우리의 연구를 줄곧 방해하오.)
키즈래스: Due to your recent sabotage of the maintenance duct, a weakness has now been created in the Terran defenses. It is imperative that we seize this opportunity to rebuild our base, which is vital to our search for the Argus Stone.
(직전에 그대가 보수 도관을 파괴한 덕분에 테란의 방어에 약점이 생겼소. 이 기회를 놓치지 말아야 아르거스 원석을 찾는 데에 필요한 기지를 재건할 수 있지.)
키즈래스: Clear the region of these interlopers so that we may return to the business at hand.
(이 침입자들을 지역에서 모두 처리하시오. 그러면 우리는 당면한 임무로 눈을 돌릴 수 있소.)
키즈래스: Terran raiders have set upon our research outpost and continue to impede our studies of the Taledonian ruins.
(테란 습격자들이 우리 연구 전초 기지에 침입하여 탈레돈 유적에 대한 우리의 연구를 줄곧 방해하오.)
키즈래스: Due to your recent sabotage of the maintenance duct, a weakness has now been created in the Terran defenses. It is imperative that we seize this opportunity to rebuild our base, which is vital to our search for the Argus Stone.
(직전에 그대가 보수 도관을 파괴한 덕분에 테란의 방어에 약점이 생겼소. 이 기회를 놓치지 말아야 아르거스 원석을 찾는 데에 필요한 기지를 재건할 수 있지.)
키즈래스: Clear the region of these interlopers so that we may return to the business at hand.
(이 침입자들을 지역에서 모두 처리하시오. 그러면 우리는 당면한 임무로 눈을 돌릴 수 있소.)
3. 미션 5: Where Heroes are Made (영웅이 탄생하는 곳)
The Terrans outnumber us, but your leadership will prevail.(테란은 우리보다 수적으로 우세하나, 당신의 지도력이 승리를 가져올 것입니다.)
(브리핑)
키즈래스: While you have been successful in devastating the Aridian defenders, our warriors elsewhere on Aridas have not had the benefit of your leadership. The Aridians have managed to slip reinforcements past our comrades and a heavy contingent of Terran troops now lies between us and the Argus Stone.
(애리다스 수비대를 무너트리는 데에 성공했지만, 다른 전선에 있던 우리 전사들은 그대의 빼어난 지휘를 받지 못했소. 애리다스인들은 우리 동료들을 피해 증원군을 투입하는데 성공했고, 이제 대규모 테란 부대가 우리와 아르거스 원석 사이를 가로막고 있소.)
키즈래스: While the Council knows this is a daunting task, their instructions are to fight onward. The Terrans keeping us from the Argus Stone must be eliminated. This will be your fiercest battle yet. May Adun be with you!
(의회는 이것이 어려운 일임을 알고 있지만 계속 싸워야 된다고 지시하였소. 우리로 하여금 아르거스 원석에 다가가지 못하게 하는 테란들을 처단해야만 하오. 이 전투는 지금껏 그대가 겪은 것 가운데 가장 치열한 전투가 될 것이오. 아둔이 그대와 함께하기를!)
키즈래스: While you have been successful in devastating the Aridian defenders, our warriors elsewhere on Aridas have not had the benefit of your leadership. The Aridians have managed to slip reinforcements past our comrades and a heavy contingent of Terran troops now lies between us and the Argus Stone.
(애리다스 수비대를 무너트리는 데에 성공했지만, 다른 전선에 있던 우리 전사들은 그대의 빼어난 지휘를 받지 못했소. 애리다스인들은 우리 동료들을 피해 증원군을 투입하는데 성공했고, 이제 대규모 테란 부대가 우리와 아르거스 원석 사이를 가로막고 있소.)
키즈래스: While the Council knows this is a daunting task, their instructions are to fight onward. The Terrans keeping us from the Argus Stone must be eliminated. This will be your fiercest battle yet. May Adun be with you!
(의회는 이것이 어려운 일임을 알고 있지만 계속 싸워야 된다고 지시하였소. 우리로 하여금 아르거스 원석에 다가가지 못하게 하는 테란들을 처단해야만 하오. 이 전투는 지금껏 그대가 겪은 것 가운데 가장 치열한 전투가 될 것이오. 아둔이 그대와 함께하기를!)
4. 미션 6: The Aridian Reserves (애리다스 예비대)
Severing the Terran supply lines.(테란의 보급선을 끊으십시오.)
(브리핑)
키즈래스: Our observers have detected the existence of a supply station orbiting Aridas. This Terran reserve plays a crucial role in supplying reinforcements and weapons to the Aridian defenders and therefore must be destroyed.
(우리 관측선들이 애리다스 궤도에 있는 보급 기지를 감지했소. 이 테란의 예비전력은 애리다스 수비대에 증원병력과 무기를 지원하는 데에 중요한 역할을 하므로 무너트려야 되오.)
키즈래스: We are preparing a deployment of forces to the platform. Though the initial fighting will be harsh, it should prove no great challenge for a warrior of your caliber.
(우린 정거장에 병력을 배치할 준비를 하고 있소. 초기 전투는 가혹할 것이지만, 그대와 같이 우수한 역량을 갖춘 전사에게는 큰 문제가 되지 않을 것이오.)
키즈래스: You need only conquer the troops on the initial platform. There are other forces guarding the perimeter, but once the supplies are depleted they will no longer pose a threat.
(첫 정거장에 있는 군대를 정복하기만 하면 되오. 주변을 지키는 다른 병력이 있지만, 보급품이 고갈되면 더는 우릴 위협할 수 없을 것이오.)
키즈래스: Our observers have detected the existence of a supply station orbiting Aridas. This Terran reserve plays a crucial role in supplying reinforcements and weapons to the Aridian defenders and therefore must be destroyed.
(우리 관측선들이 애리다스 궤도에 있는 보급 기지를 감지했소. 이 테란의 예비전력은 애리다스 수비대에 증원병력과 무기를 지원하는 데에 중요한 역할을 하므로 무너트려야 되오.)
키즈래스: We are preparing a deployment of forces to the platform. Though the initial fighting will be harsh, it should prove no great challenge for a warrior of your caliber.
(우린 정거장에 병력을 배치할 준비를 하고 있소. 초기 전투는 가혹할 것이지만, 그대와 같이 우수한 역량을 갖춘 전사에게는 큰 문제가 되지 않을 것이오.)
키즈래스: You need only conquer the troops on the initial platform. There are other forces guarding the perimeter, but once the supplies are depleted they will no longer pose a threat.
(첫 정거장에 있는 군대를 정복하기만 하면 되오. 주변을 지키는 다른 병력이 있지만, 보급품이 고갈되면 더는 우릴 위협할 수 없을 것이오.)
5. 미션 7: The Last of the Defenders Fall (마지막 수비대의 최후)
Lay waste to the tattered Aridian defenses in preparation for recovering the Stone.(만신창이가 된 애리다스 수비대를 쳐부수고 원석을 되찾을 준비를 하십시오.)
(브리핑)
키즈래스: It is now a certainty that the ruins on Aridas are the remnants of the fabled city of Taledon. Soon, our destiny will be manifest as we take our rightful place next to the Xel'Naga as one of the greatest of all races.
(이제 애리다스의 폐허가 전설의 도시 탈레돈의 잔해임이 확실해졌소. 우리 운명은 머지않아 모든 종족 중 가장 위대한 종족이 되어 젤나가 다음으로 정당한 자리를 잡을 것이오.)
키즈래스: Your strategic expertise has severed yet another string holding the battered Terran forces together. The defenses along the edge of the planet are crumbling since their supply lines have been cut.
(그대의 뛰어난 전략적 식견에 힘입어, 타격을 입은 테란 병력들을 지탱하고 있던 또 다른 생명선을 끊을 수 있었소. 행성 외곽의 방어선은 보급선이 끊어진 뒤로 무너지고 있소.)
키즈래스: There is but one final Aridian stronghold to breach before Taledon will be ours.
(마지막으로 하나 남은 애리다스인들의 요새를 무너뜨리면 탈레돈은 우리 것이오.)
키즈래스: It is now a certainty that the ruins on Aridas are the remnants of the fabled city of Taledon. Soon, our destiny will be manifest as we take our rightful place next to the Xel'Naga as one of the greatest of all races.
(이제 애리다스의 폐허가 전설의 도시 탈레돈의 잔해임이 확실해졌소. 우리 운명은 머지않아 모든 종족 중 가장 위대한 종족이 되어 젤나가 다음으로 정당한 자리를 잡을 것이오.)
키즈래스: Your strategic expertise has severed yet another string holding the battered Terran forces together. The defenses along the edge of the planet are crumbling since their supply lines have been cut.
(그대의 뛰어난 전략적 식견에 힘입어, 타격을 입은 테란 병력들을 지탱하고 있던 또 다른 생명선을 끊을 수 있었소. 행성 외곽의 방어선은 보급선이 끊어진 뒤로 무너지고 있소.)
키즈래스: There is but one final Aridian stronghold to breach before Taledon will be ours.
(마지막으로 하나 남은 애리다스인들의 요새를 무너뜨리면 탈레돈은 우리 것이오.)
6. 미션 8: Taledon (탈레돈)
Reclaim the lost city.(잃어버린 도시를 되찾으십시오.)
(브리핑)
키즈래스: It is now evident that the Argus Stone lies within the ruins of Taledon. Terran forces are now converging upon the ruins for purposes unknown. It is possible that they are also attempting to recover the Stone.
(아르거스 원석이 탈레돈의 폐허 속에 있는 것이 분명하오. 테란 병력은 지금 알 수 없는 목적에 따라 폐허로 몰려들고 있소. 어쩌면 원석을 되찾으려는 것일 수도 있소.)
키즈래스: I have amassed a strike force on the perimeter of the Terran base. We must breach the Terran forces and destroy the ancient temple. Once my flagship is over the ruins, I will be able to secure the Argus Stone.
(나는 테란 기지 주변에 기동타격대를 집결시켰소. 테란 병력을 쓰러트리고 고대 사원을 무너트려야 되오. 내 함선이 폐허에 도착하면 내가 아르거스 원석을 확보할 수 있을 것이오.)
키즈래스: Beware, the Terrans have an elite cadre of troops concentrated around the temple. Adun be with you, Executor!
(조심하시오, 테란은 사원 주변에 정예 병력을 집결시켰소. 아둔이 그대와 함께하기를, 집행관!)
키즈래스: It is now evident that the Argus Stone lies within the ruins of Taledon. Terran forces are now converging upon the ruins for purposes unknown. It is possible that they are also attempting to recover the Stone.
(아르거스 원석이 탈레돈의 폐허 속에 있는 것이 분명하오. 테란 병력은 지금 알 수 없는 목적에 따라 폐허로 몰려들고 있소. 어쩌면 원석을 되찾으려는 것일 수도 있소.)
키즈래스: I have amassed a strike force on the perimeter of the Terran base. We must breach the Terran forces and destroy the ancient temple. Once my flagship is over the ruins, I will be able to secure the Argus Stone.
(나는 테란 기지 주변에 기동타격대를 집결시켰소. 테란 병력을 쓰러트리고 고대 사원을 무너트려야 되오. 내 함선이 폐허에 도착하면 내가 아르거스 원석을 확보할 수 있을 것이오.)
키즈래스: Beware, the Terrans have an elite cadre of troops concentrated around the temple. Adun be with you, Executor!
(조심하시오, 테란은 사원 주변에 정예 병력을 집결시켰소. 아둔이 그대와 함께하기를, 집행관!)
(사원을 파괴한다)
The Temple is destroyed!
(사원이 파괴되었습니다!)
The Temple is destroyed!
(사원이 파괴되었습니다!)
(키즈래스를 신호기로 보낸다)
키즈래스: We have secured our heritage. The Stone is ours! Victory to Aiur!
(우리는 유산을 확보했소. 원석은 우리 것이오! 아이어에 승리를!)
키즈래스: We have secured our heritage. The Stone is ours! Victory to Aiur!
(우리는 유산을 확보했소. 원석은 우리 것이오! 아이어에 승리를!)
7. 미션 9: The Triumphal March (승리의 행진)
Escort Kizrath to the departure point so that he can take the Argus Stone to Aiur.(키즈래스가 아르거스 원석을 아이어로 가져갈 수 있게 출발 지점으로 호위하십시오.)
(브리핑)
키즈래스: Executor, take me to the rendezvous point located north of here. The beacons that surround this site will serve as a guide to my escorts, who will return me to Aiur with the Argus Stone.
(집행관, 여기서 북쪽에 있는 합류 지점으로 날 데려다주시오. 그곳을 둘러싼 신호기가 날 호위하는 길잡이가 되어 나와 아르거스 원석을 아이어로 귀환시킬 것이오.)
키즈래스: Be cautious in these final hours before our exodus from Aridas. Delay or destroy any remnants of the Terran forces still pursuing us.
(애리다스에서 탈출하기 직전 시점에 주의해야 하오. 우리를 계속 추격하는 테란 잔존 병력을 지연시키거나 처단하시오.)
키즈래스: Your noble efforts here on Aridas have proven invaluable to our excavation of Taledon and its legendary secrets. I am honored to have served as your counsel. En taro Adun, Executor.
(이곳 애리다스에서 거둔 그대의 고귀한 노력은 탈레돈과 그 전설적인 비밀을 발견하는 데에 아주 귀중한 것이었소. 그대의 조언자로 함께 할 수 있어서 영광이오. 엔 타로 아둔, 집행관.)
키즈래스: Executor, take me to the rendezvous point located north of here. The beacons that surround this site will serve as a guide to my escorts, who will return me to Aiur with the Argus Stone.
(집행관, 여기서 북쪽에 있는 합류 지점으로 날 데려다주시오. 그곳을 둘러싼 신호기가 날 호위하는 길잡이가 되어 나와 아르거스 원석을 아이어로 귀환시킬 것이오.)
키즈래스: Be cautious in these final hours before our exodus from Aridas. Delay or destroy any remnants of the Terran forces still pursuing us.
(애리다스에서 탈출하기 직전 시점에 주의해야 하오. 우리를 계속 추격하는 테란 잔존 병력을 지연시키거나 처단하시오.)
키즈래스: Your noble efforts here on Aridas have proven invaluable to our excavation of Taledon and its legendary secrets. I am honored to have served as your counsel. En taro Adun, Executor.
(이곳 애리다스에서 거둔 그대의 고귀한 노력은 탈레돈과 그 전설적인 비밀을 발견하는 데에 아주 귀중한 것이었소. 그대의 조언자로 함께 할 수 있어서 영광이오. 엔 타로 아둔, 집행관.)
(신호기 중심의 파란색 포자 군체 전멸 후, 호위대가 나타난다)
키즈래스: Now let's finish the job!
(이제 임무을 완수할 시간이오!)
키즈래스: Now let's finish the job!
(이제 임무을 완수할 시간이오!)
(적 건물 전멸 후, 호위대원 하나가 나타난다)
호위대원: You have fought well, Judicator, succeeding where many have failed. Unfortunately, Fate is not always even-handed to the victors on the battlefield.
(심판관님. 많은 이들이 실패한 곳에서 성공하여 잘 싸우셨습니다. 불행히도, 운명이 전장의 승자에게 항상 공평한 것은 아닙니다만.)
호위대원: Against my wishes, the High Council has ordered me to commandeer your escort and continue our battles against the Zerg. They feel that the tactical importance of the Argus Stone at this time is minimal.
(제 바람과 달리, 대의회는 제게 그대들의 호위대를 징발하고 저그와 계속 싸우라고 명령했습니다. 그들은 현재로선 아르거스 원석의 전술적 중요성이 낮다고 생각하는 듯합니다.)
호위대원: While I know this will leave you stranded on Aridas, you must continue to delve into the true nature of the Argus Stone. Those of us that truly understand its power and strategic importance will be counting on you!
(저는 그대들은 애리다스에 남겨놓고 떠나야 하지만, 그대들은 아르거스 원석의 본질을 계속 탐구해야 합니다. 우리들 가운데 그것이 지닌 힘과 전략적 중요성을 진정으로 아는 자들은 그대들을 믿습니다!)
호위대원: You have fought well, Judicator, succeeding where many have failed. Unfortunately, Fate is not always even-handed to the victors on the battlefield.
(심판관님. 많은 이들이 실패한 곳에서 성공하여 잘 싸우셨습니다. 불행히도, 운명이 전장의 승자에게 항상 공평한 것은 아닙니다만.)
호위대원: Against my wishes, the High Council has ordered me to commandeer your escort and continue our battles against the Zerg. They feel that the tactical importance of the Argus Stone at this time is minimal.
(제 바람과 달리, 대의회는 제게 그대들의 호위대를 징발하고 저그와 계속 싸우라고 명령했습니다. 그들은 현재로선 아르거스 원석의 전술적 중요성이 낮다고 생각하는 듯합니다.)
호위대원: While I know this will leave you stranded on Aridas, you must continue to delve into the true nature of the Argus Stone. Those of us that truly understand its power and strategic importance will be counting on you!
(저는 그대들은 애리다스에 남겨놓고 떠나야 하지만, 그대들은 아르거스 원석의 본질을 계속 탐구해야 합니다. 우리들 가운데 그것이 지닌 힘과 전략적 중요성을 진정으로 아는 자들은 그대들을 믿습니다!)
[1]
여기서 'human'은 테란을 가리키기도 한다.