최근 수정 시각 : 2024-06-22 21:03:15
<nopad>
|
1. 개요2. 특징 및 평가3. 달성 기록4. 영상5. 가사6. 미디어 믹스7. 관련 문서8. 외부 링크
[clearfix]『スマート』に囚われていませんか?
"스마트"에 사로잡혀 계시지 않은가요?
투고 코멘트[ruby(스마트,ruby=スマート)]???는
마라시가 작사·작곡하고 2024년 2월 23일
니코니코 동화에, 2024년 2월 29일
유튜브에 투고한,
카가미네 린을 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 특징 및 평가
보카코레 2024 Winter TOP100 랭킹에서 2위를 차지했다.
3. 달성 기록
YouTube
|
|
스마트??? / 마라시 feat.카가미네 린 (Kagamine Rin)
|
니코니코 동화
|
[nicovideo(sm43425815, width=640, height=360)]
|
스마트??? / 마라시 feat.카가미네 린
|
やあやあどうぞ見ておいでよ
|
야아야아 도오조 미테오이데요
|
이봐, 한 번 보고 가
|
とっ散らかったホビー ロンリーナイトショウ
|
톳치라캇타 호비 론리 나이토 쇼오
|
난잡한 하비 론리 나이트 쇼
|
まあまあそんな構えるなよ
|
마아마아 손나 카마에루나요
|
자자, 그런 반응하지 말고
|
賢く生きようぜ
|
카시코쿠 이키요오제
|
영리하게 살자고
|
|
ぎゃあぎゃあそんな喚こうとも
|
갸아갸아 손나 와메코오토모
|
꺅꺅, 그렇게 소리쳐도
|
ぶっちゃけちゃった通り 論理ないでしょう?
|
붓챠케챳타 토오리 론리 나이데쇼오
|
까놓고 말한 대로 논리가 없잖아?
|
じゃあじゃあせいぜい電子の手のひらで
|
쟈아쟈아 세에제에 덴시노 테노 히라데
|
자자, 어차피 전자의 손바닥 위에서
|
お・ど・る・が・い・い・さ♪
|
오도루가 이이사
|
춤·이·나·춰·보·자·고♪
|
|
まっさらさ まっさら
|
맛사라사 맛사라
|
새롭잖아 새로워
|
サボる脳みそ流行りのフィルターかけて
|
사보루 노오미소 하야리노 휘루타 카케테
|
농땡이 치는 지능에 유행하는 필터를 걸어서
|
まっくらだ まっくら
|
맛쿠라다 맛쿠라
|
새까매져 새까매
|
そのナビ様のお告げの通りに
|
코노 나비사마노 오츠게노 토오리니
|
이 내비님이 알려주시는 대로
|
(このまま直進方向です)
|
코노 마마 쵸쿠신 호오코오데스
|
(이대로 직진입니다)
|
|
迷子迷子 誰かの猿真似で
|
마이고 마이고 다레카노 사루마네데
|
미아 미아 누군가의 겉모습만 흉내내면
|
いいのいいの 夜が去るまで
|
이이노 이이노 요루가 사루마데
|
됐어 됐어 밤이 지날 때까지
|
それはエコ? まるでエゴ
|
소레와 에코 마루데 에고
|
그건 에코? 마치 에고
|
まことにスマートで結構結構
|
마코토니 스마토데 켓코오 켓코오
|
실로 스마트해서 좋아 좋아
|
|
毎度毎度 お気楽なもんだね
|
마이도 마이도 오키라쿠나 몬다네
|
매번 매번 속편하지
|
安堵安堵 虚無にお呼ばれ
|
안도 안도 쿄무니 오요바레
|
안도 안도 허무에 부름 받아
|
灰になっちまうまで
|
하이니 낫치마우마데
|
잿더미가 될 때까지
|
僕ら 賢く生きようぜ
|
보쿠라 카시코쿠 이키요오제
|
우리들, 영리하게 살자고
|
|
ほんと馬鹿ばっかなんだ
|
혼토 바카밧카난다
|
정말 바보 천지야
|
本気出せりゃ余裕だ?
|
혼키 다세랴 요유우다
|
진심으로 하면 쉽다고?
|
いつまで宣うんだ?
|
이츠마데 노타마운다
|
언제까지 말씀만 하실 건데?
|
「でもでも」「やだやだ」「だって」
|
데모데모 야다야다 닷테
|
'그치만' '싫어 싫어' '아니 글쎄'
|
|
コスパ最強娯楽
|
코스파 사이쿄오 고라쿠
|
가성비 최강 오락
|
割れた液晶の奥
|
와레타 에키쇼오노 오쿠
|
깨진 액정 안쪽에
|
電波ハイジャック無力
|
덴파 하이쟛 무료쿠
|
전파 하이재킹 무력
|
「ぐるぐる」「まだまだ」「待って」
|
구루구루 마다마다 맛테
|
'빙글빙글' '아직이야' '기다려 봐'
|
|
あれもこれもそれも
|
아레모 코레모 소레모
|
이것도 저것도 그것도
|
なけなしの自制さえも
|
나케나시노 지세에사에모
|
있으나 마나 한 자제도
|
残り2パーセント アーメン(アーメン)
|
노코리 니 파센토 아멘 아멘
|
남은 건 2퍼센트 아멘 (아멘)
|
|
慣れた指さばきで
|
나레타 유비사바키데
|
능숙하게 손가락을 놀려
|
フリック決めていって
|
후릿쿠 키메테잇테
|
플릭을 먹여서
|
情報の海に溺れる
|
죠오호오노 우미니 오보레루
|
정보의 바다에 빠져
|
|
何度何度 見失い続けりゃ
|
난도 난도 미우시나이 츠즈케랴
|
몇 번 몇 번 계속해서 놓쳐야
|
いいのいいの? 飽きられるまで
|
이이노 이이노 아키라레루마데
|
할까 할까? 질릴 때까지
|
そんなエゴ まさにエコ
|
손나 에고 마사니 에코
|
그런 에고 바로 에코
|
まことにスマートで結構結構
|
마코토니 스마토데 켓코오 켓코오
|
실로 스마트해서 좋아 좋아
|
|
最後最後 何かに縋れれば
|
사이고 사이고 나니카니 스가레레바
|
끝에 끝에 뭐에 매달려야
|
いいのいいの 心行くまで
|
이이노 이이노 코코로 유쿠마데
|
될까 될까 마음에 들 때까지
|
廃になっちまったら
|
하이니 낫치맛타라
|
잿더미가 되었다면
|
それじゃ賢くなかろうよ
|
소레쟈 카시코쿠나카로오요
|
그때는, 영리하지 말자고
|
|
迷子迷子 誰かの猿真似で
|
마이고 마이고 다레카노 사루마네데
|
미아 미아 누군가의 겉모습만 흉내내면
|
いいのいいの 夜が去るまで
|
이이노 이이노 요루가 사루마데
|
됐어 됐어 밤이 지날 때까지
|
それはエコ? まるでエゴ
|
소레와 에코 마루데 에고
|
그건 에코? 마치 에고
|
まことにスマートで結構結構
|
마코토니 스마토데 켓코오 켓코오
|
실로 스마트해서 좋아 좋아
|
|
愛のフォント とびきりをキメたら
|
아이노 폰토 토비키리오 키메타라
|
사랑의 폰트 비장의 한 수 준비됐다면
|
&輪舞曲 踊り明かそう
|
안도 론도 오도리아카소오
|
&[ruby(윤무곡,ruby=론도)] 밤새도록 춤추자
|
ハイになっちまおうぜ
|
하이니 낫치마오오제
|
하이해져버리자고
|
(よく聴こえませんでした)
|
요쿠 키코에마센데시타
|
(잘 들리지 않았습니다)
|
|
いっそいっそ 操られたままが
|
잇소 잇소 아야츠라레타 마마가
|
되레 되레 조종당하는 게
|
いいのいいの? 永遠の戯れ
|
이이노 이이노 토와노 타와무레
|
나아 나아? 영원한 장난
|
そんなエゴ まさにエコ
|
손나 에고 마사니 에코
|
그런 에고 바로 에코
|
まことにスマートで結構結構
|
마코토니 스마토데 켓코오 켓코오
|
실로 스마트해서 좋아 좋아
|
|
最後最後 何かに縋れれば
|
사이고 사이고 나니카니 스가레레바
|
끝에 끝에 뭐에 매달려야
|
いいのいいの 心行くまで
|
이이노 이이노 코코로 유쿠마데
|
될까 될까 마음에 들 때까지
|
灰になっちまうまで
|
하이니 낫치마우마데
|
잿더미가 될 때까지
|
僕ら 賢く賢く賢く生きようぜ
|
보쿠라 카시코쿠 카시코쿠 카시코쿠 이키요오제
|
우리들, 영리하게, 영리하게, 현명하게 살자고
|
6. 미디어 믹스
<nopad>
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명
|
스마트???
|
원제
|
スマート???
|
트랙
|
1
|
발매일
|
2024년 3월 1일
|
링크
|
|
7. 관련 문서
8. 외부 링크