mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2022-06-10 17:40:03

비타(VOCALOID 오리지널 곡)

파일:비타.png
<colbgcolor=#f2f2f2,#373a3c> ヴィータ
(비타)
가수 v flower | Gero
작곡가 히이라기 키라이
작사가
영상 WOOMA
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2022년 3월 25일

1. 개요2. 영상3. 가사4. 여담

[clearfix]

1. 개요

비타(ヴィータ)는 히이라기 키라이가 2022년 3월 25일 투고한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2022년 3월 25일 자정에 보컬로이드 버전과 Gero 버전의 음원을 동시에 공개하였으며, Gero 버전의 뮤비는 보컬로이드 버전 뮤비 공개일로부터 8일이 지난 2022년 4월 2일에 공개하였다.

2. 영상

3. 가사

不埒だと見立てては
후라치다토 미타테테와
괘씸하다고 판단한다면
悪魔に操られた証
아쿠마니 아야츠라레타 아카시
악마에게 조종당했다는 증거
隠された生の歩み
카쿠사레타 세—노 아유미
숨겨진 삶의 발자취
カラカラに乾いたアニマになって
카라카라니 카와이타 아니마니 낫테
바짝바짝 말라버린 Anima[1]가 되어서
下らない憂いなど
쿠다라나이 우레이나도
보잘 것 없는 근심같은 건
溢れては 止まらないことね
아후레테와 토마라나이 코토네
흘러넘치고 멈추지 않는 거네
痛みとか苦しみを
이타미토카 쿠루시미오
아픔이라던가 고통을
連れてくるのが見えてしまう
츠레테쿠루노가 미에테시마우
데려오는 것을 들켜버려
精一杯生きてるの
세―잇파이 이키테루노
있는 힘껏 살아가는 거야?
精一杯死んでいくの
세―잇파이 신데이쿠노
있는 힘껏 죽어가는 거야?
わたしヴィータ生きてるからさ
와타시 뷔―타 이키테루카라사
나는 Vita[2] 살아있으니까 말이야
悪魔に染まりたくないの
아쿠마니 소마리타쿠나이노
악마에게 물들여지고 싶지 않아
ディアマイ ディアブロ
디아 마이 디아부로
Dear My Diablo[3]
エクストリーム リーム リームな
에쿠스토리―무 리―무 리―무나
익스트림 림 림 림한
ディミヌエンドとかで呼吸のこと
디미누엔도토카데 코큐―노 코토
디미누엔도[4]라는 걸로 호흡이란 걸
止めたいよね
토메타이요네
멈춰버리고 싶은 걸
痛くないように 安らかに
이타쿠나이요―니 야스라카니
아프지 않도록 상냥하게
どうか どうか どうか どうか どうか どうか
도―카 도―카 도―카 도―카 도―카 도―카
제발 좀 제발 좀 제발 좀
嫌になるばかりなのです
이야니 나루바카리나노데스
싫증나버리는 것들 뿐인걸요
誤魔化して生きてるだけなので
고마카시테 이키테루다케나노데
얼버무리며 살아가는 것들 뿐이라서
どうか
도―카
부디
黒い黒い 生命停止線
쿠라이 쿠라이 라이후 테―시센
어둡고 어두운 생명 정지선
ドライブしながら探して
도라이부시나가라 사가시테
드라이브를 하면서 찾아줘
ライトない夜道で
라이토나이 요미치데
Light가 없는 밤길에서
常に求め続けてる
츠네니 모토메츠즈케테루
한결같이 계속 바라고 있어
不埒だと見立てては
후라치다토 미타테테와
괘씸하다고 판단한다면
悪魔に操られた証
아쿠마니 아야츠라레타 아카시
악마에게 저주받았다는 증거
騙されて息をする
다마사레테 이키오 스루
속아버리곤 숨을 쉬어
やめてほしいね お引取り下さい
야메테호시―네 오히키토리쿠다사이
멈춰줬으면 해 돌아가줬으면 해
そんな願いを込めて叫ぶ
손나 네가이오 코메테 사케부
그런 소원을 담아 외쳐
エクストリーム リーム リームな
에쿠스토리―무 리―무 리―무나
익스트림 림 림 림한
ディミヌエンドで全てを終わらせて
디미누엔도데 스베테오 오와라세테
디미누엔도로 모든 걸 끝내버려줘
精一杯生きてるの
세―잇파이 이키테루노
있는 힘껏 살아가는 거야?
精一杯死んでいくの
세―잇파이 신데이쿠노
있는 힘껏 죽어가는 거야?
精一杯生きてるの
세―잇파이 이키테루노
있는 힘껏 살아가는 거야?
精一杯 みんなそうなの
세―잇파이 민나 소―나노
있는 힘껏 모두가 그러는 거야?
おくたばり時探せ探せ
오쿠타바리 토키 사가세 사가세
뒤져갈 때에 찾아봐 찾아봐
おくたばりたくないのよ
오쿠타바리타쿠나이노요
뒤져버리고 싶지 않은걸
わたし ヴィータ 生きてるからさ
와타시 뷔―타 이키테루카라사
나는 Vita 살아있으니까 말이야
悪魔に染まりたくないの
아쿠마니 소마리타쿠나이노
악마에게 물들여지고 싶지 않아
ディアマイ ディアブロ
디아 마이 디아부로
Dear My Diablo
エクストリームな ディミヌエンドで
에쿠스토리―무나 디미누엔도데
익스트림한 디미누엔도에
湿り締める飾られない最期で
시메리 시메루 카자라레나이 사이고데
젖어들어서 꾸밀 수 없는 최후로
エクストリーム リーム リームな
에쿠스토리―무 리―무 리―무나
익스트림 림 림 림한
ディミヌエンドとかで呼吸のこと
디미누엔도토카데 코큐―노 코토
디미누엔도라는 걸로 호흡이란 걸
止めたいよね
토메타이요네
멈춰버리고 싶은 걸
痛くないように 安らかに
이타쿠나이요―니 야스라카니
아프지 않도록 상냥하게
どうか どうか どうか どうか どうか どうか
도―카 도―카 도―카 도―카 도―카 도―카
제발 좀 제발 좀 제발 좀
嫌になるばかりなのです
이야니 나루바카리나노데스
싫증나버리는 것들 뿐인걸요
どうか どうか どうか どうか どうか どうか
도―카 도―카 도―카 도―카 도―카 도―카
제발 좀 제발 좀 제발 좀
その時だけ代わってほしいので
소노 토키다케 카왓테호시―노데
그 순간이라도 바꾸고 싶으니
その後は知らないので どうか
소노 고와 시라나이노데 도―카
그 뒤로는 아무것도 모르니 부디

4. 여담



[1] 이탈리아어로 영혼, 마음을 뜻한다. [2] 이탈리아어로 삶을 뜻한다. [3] 스페인어로 악마를 뜻한다. [4] Diminuendo, 점점 여리게