mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-01-11 11:54:58

비밀음악


파일:HimitsuOngaku.png
<colbgcolor=#dd4444><colcolor=#ffffff>秘密音楽
(Secret Music)
(비밀음악)
가수 카아이 유키
작곡가 파일:이나바 쿠모리 프로필.jpg
이나바 쿠모리
작사가
조교자
영상 제작
일러스트레이터
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 2월 22일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 상세
2.1. 달성 기록
3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

はじめまして。稲葉曇と申します。どうか記憶の隅で覚えておいてください。
처음 뵙겠습니다. 이나바 쿠모리입니다. 모쪼록 기억의 한 켠에 기억해 두어주세요.

비밀음악 이나바 쿠모리가 작곡하고 2016년 2월 22일에 니코니코 동화 유튜브에 투고된 카아이 유키 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 상세

이나바 쿠모리의 첫 투고곡이다.

PV는 회색 배경에서 소녀가 눈을 깜빡이며 반주에 맞춰 손가락을 튕기는 것이 반복된다. 후반부로 넘어갈 때 눈을 감은채로 손가락을 튕기는 변형이 있다.

프로젝트파일의 용량이 너무 커져서 편집/재생 불가상태가 된 곡을 추모하는 노래라고 한다.

2.1. 달성 기록

3. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm28276659,width=640,height=360)]
이나바 쿠모리 『비밀음악』 Vo. 카아이 유키
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
이나바 쿠모리 『비밀음악』 Vo. 카아이 유키

4. 가사

「ひとりきり」で、始まる秘密の歌詞
「히토리키리」데, 하지마루 히미츠노 카시
「혼자야」로, 시작하는 비밀의 가사
あなたに向けた愛を晒したうたは
아나타니 무케타 아이오 사라시타 우타와
당신을 향한 사랑을 드러낸 노래는
消えた
키에타
사라졌어
それ大体意味が無いんだって
소레 다이타이 이미가 나인닷테
그건 대부분 의미가 없었어
あなた想うだけもう無駄だった
아나타 오모우다케 모- 무다닷타
당신을 떠올리게 될 뿐 쓸모가 없었어
最高に募る秘密
사이코-니 츠노루 히미츠
최고로 모인 비밀
欲張りすぎて破れちゃった
요쿠바리스기테 야부레챳타
너무 욕심을 내서 찢어져버렸어
ただ強制的じゃないんだって
타다 쿄-세이테키쟈 나인닷테
그저 강제적인 게 아니었다며
理性保ってるのはわかってる
리세이 타못테루노와 와캇테루
이성을 유지하고 있다는 건 알겠어
勝手に堕ちてく秘密
캇테니 오치테쿠 히미츠
멋대로 빠져들어가는 비밀
誰にも届かないの
다레니모 토도카나이노
누구에게도 닿지 않아
あたししか知らないの
아타시시카 시라나이노
나밖에 모르고 있어
渡せなかった 愛の音
와타세나캇타 아이노 오토
전해지지 못한 사랑의 소리
聴き取れないよ
키키토레나이요
알아들을 수 없어
一つ一つの言葉の破片しか
히토츠히토츠노 코토바노 하헨시카
하나하나 말의 파편밖에
残ってないや
노콧테나이야
남아있지 않아
二つ三つの名場面だけ
후타츠 밋츠노 메이바멘다케
두세 개의 명장면만
覚えている
오보에테이루
기억하고 있어
誰にも届かないの
다레니모 토도카나이노
누구에게도 닿지 않아
あたししか知らないの
아타시시카 시라나이노
나밖에 모르고 있어
果たせなかった 愛の結晶
하타세나캇타 아이노 켓쇼-
이룰 수 없었던 사랑의 결정
一生、見れないの?
잇쇼-, 미레나이노?
평생, 볼 수 없는 거야?
あなたに届かないの
아나타니 토도카나이노
당신에게 닿지 않아
あたしだけの秘密が
아타시다케노 히미츠가
나만의 비밀이
誰にも届かないの
다레니모 토도카나이노
누구에게도 닿지 않아
あたししか知らないの
아타시시카 시라나이노
나밖에 모르고 있어
有りに余った 愛の音
아리니 아맛타 아이노 오토
남아도는 사랑의 소리
欲に負けちゃったんだ
요쿠니 마케챳탄다
욕망에 져버렸어
それ誰にあげる言葉だっけ?
소레 다레니 아게루 코토바닷케?
그건 누구한테 하려고 했던 말이더라?
あなた想うだけもう無駄だった?
아나타 오모우다케 모- 무다닷타?
당신을 떠올리게 될 뿐 쓸모가 없었던 거야?
本当と嘘の挟撃ち
혼토-토 우소노 하사미우치
진실과 거짓의 협공
ああ
아아
아아
どうやったって同じだって
도-얏탓테 오나지닷테
무슨 짓을 해도 마찬가지라며
既に取り戻せない音ばっか
스데니 토리모도세나이 오토밧카
모두 돌이킬 수 없는 소리들뿐
考えていないで、あたし。
칸가에테이나이데, 아타시.
더는 생각하지 말아줘, 나.
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키