<colbgcolor=#ecfffb,#1f2023> スケベニンゲン Scheveningen 밝히는 인간 |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 피노키오피 |
작사가 | |
일러스트레이터 | 한냐g |
영상 제작 | 한냐g, 폿지니 |
페이지 | |
투고일 | 2012년 9월 3일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
밝히는 인간은 피노키오피가 작사 및 작곡하였으며 하츠네 미쿠가 불렀다.1.1. 상세
상당히 중독성 있는 곡조와 어둡고 상당히 난해한 가사가 특징.그리고 이 곡은 pv가 상당히 특이하다...기 보단 병맛이다. 여담이지만 예전에 탈법 록의 코멘트에서 이 곡을 언급한 코멘트가 어느 정도 있었다.제목인 스케베닌겐은 네덜란드의 지명에서 따왔다. 일본에서도 특이한 지명으로 잘 알려져 있다. 실제 발음은 '스헤페이닝언'에 더 가깝다.
후반부의 잔잔한 곡조 다음에 곡조가 더 강렬해지는 게 인상적이다.
2013년 11월 17일에 발매된 유성은 아무도 신경 쓰지도 않고에 수록되었다.
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm18792060)] -
유튜브
3. 가사
愛の言葉に見せかけた あるあるネタだし |
아이노 코토바니 미세카케타 아루아루 네타다시 |
사랑의 말로 꾸며 보인 공감 유도 네타이고 |
日焼けの跡に よく似てますけど毒手だし |
히야케노 아토니 요쿠 니테마스케도 도쿠슈다시 |
햇볕에 탄 자국과 많이 닮았지만 독수이고 |
ケーキ入刀を利用しての処刑法だし |
케에키 뉴우토우오 리요우시테노 쇼케에호우다시 |
케이크 커팅을 이용한 처형법이고 |
巣鴨の街並みに馴染む即身仏だし |
스가모노 마치나미니 나지무 소쿠신부츠다시 |
스가모 거리에 정드는 즉신불이고 |
久しぶりの一目惚れがマネキンだったし |
히사시부리노 히토메 호레가 마네킨닷타시 |
오랜만에 첫눈에 반한 게 마네킹이었고 |
本日のラッキーアイテム 卒塔婆だったし |
혼지츠노 랏키이아이테무 소토바닷타시 |
오늘의 럭키 아이템 솔도파[1]였고 |
床屋におまかせしたら トレパネーションだし |
토코야니 오마카세시타라 토레파네에숀다시 |
이발소에서 알아서 해달라니까 천두[2]하고 |
駅の改札挟まり 号泣する力士 |
에키노 카이사츠 하사마리 고오큐우스루 리키시 |
역 개찰구에 끼여 소리 높여 우는 스모 선수 |
もう、いいかい 河童あたりで |
모우 이이카이 캇파아타리데 |
이제, 됐니 캇파밖에 못 되고 |
人魚になれないから きゅうり噛みしめよ |
닌교니 나레나이카라 큐우리 카미시메요 |
인어가 될 수 없으니 오이 씹어먹어라 |
wwwエキサイト それアフィリエイトサイト |
www 에키사이토 소레 아휘리에이토사이토 |
ㅋㅋㅋ 익사이트 그거 제휴협력 사이트 |
腹切ります 首打ちます J-POP楽しいね |
하라키리마스 쿠비 우치마스 J-POP 타노시이네 |
배를 가릅니다 목을 칩니다 J-POP 즐겁구나 |
崖っぷちで乾杯を 呪詛を込めて喝采を |
가켓푸치데 칸파이오 쥬소오 코메테 캇사이오 |
벼랑 끝에서 건배를 저주를 담아 갈채를 |
おとなしい顔をして スケベニンゲン |
오토나시이 카오오 시테 스케베닝겐 |
얌전한 얼굴을 하고 밝히는 인간 |
親友と思った矢先のゴングショーだし |
신유우토 오못타 야사키노 곤구쇼오다시 |
친구라고 생각하던 참인데 점수 매기는 예능이고 |
テコ入れで突然バトルトーナメントだし |
테코이레데 토츠젠 바토루 토오나멘토다시 |
핸디캡 주고 갑자기 배틀 토너먼트고 |
ダックスフンドと並走する おばあちゃんだし |
닷쿠스훈도토 헤에소우스루 오바아챤다시 |
닥스훈트랑 나란히 달리는 할머니고 |
理論武装で固めた結果 竹槍だし |
리론부소우데 카타메타 켓카 타케야리다시 |
이론무장으로 굳힌 결과 죽창이고 |
魔法少女を夢見て 磁気ネックレスだし |
마호우쇼우죠오 유메미테 지키넷쿠레스다시 |
마법소녀를 꿈꿔서 자기장 목걸이고 |
豆を撒きすぎたら 鬼がスライムになったし |
마메오 마키스기타라 오니가 스라이무니 낫타시 |
콩을 너무 뿌렸더니[3] 악귀가 슬라임이 됐고 |
長い旅をしてるけど 窓のない部屋だし |
나가이 타비오 시테루케도 마도노 나이 헤야다시 |
긴 여행을 하고 있지만 창 없는 방이고 |
世界が終わる瞬間 頬張ってる ふ菓子 |
세카이가 오와루 슌칸 호오밧테루 후카시 |
세계가 끝나는 순간 입에 가득 넣는 후가시[4] |
ねえ、もっと感動させてね |
네에 못토 칸도우사세테네 |
있지, 좀 더 감동시켜줘 |
涙も涸れたし 目にレモン汁かけよ |
나미다모 카레타시 메니 레몬시루카케요 |
눈물도 말랐으니 눈에 레몬즙 뿌려라 |
だるだるだるアルバイト エンタメ的スーサイド |
다루다루다루 아루바이토 엔타메테키 스우사이도 |
노곤노곤노곤 아르바이트 예능적 수어사이드 |
バラしてます 恋してます 4コマ可愛いね |
바라시테마스 코이시테마스 욘코마 카와이이네 |
까발립니다 사랑합니다 4컷 만화 귀엽구나 |
シャブをキめる先輩と 指をしゃぶる三歳と |
샤부오 키메루 센파이토 유비오 샤부루 산사이토 |
뽕을 빠는 선배랑 손가락을 빠는 세 살이랑 |
いじらしい顔をして スケベニンゲン ニンゲン |
이지라시이 카오오 시테 스케베닝겐 닝겐 |
안쓰러운 얼굴을 하고 밝히는 인간 인간 |
ああ スケベニンゲン ニンゲン |
아아 스케베닝겐 닝겐 |
아아 밝히는 인간 인간 |
スケベニンゲン ニンゲン |
스케베닝겐 닝겐 |
밝히는 인간 인간 |
世界平和を願いつつ 恐怖政治だし |
세카이헤이와오 네가이츠츠 쿄오후세에지다시 |
세계 평화를 바라면서 공포정치고 |
映画で泣いた後に 快楽殺人だし |
에에가데 나이타 아토니 카이라쿠사츠진다시 |
영화 보고 운 뒤에 쾌락살인이고 |
電車の隅っこ ブツブツブツ 独り言だし |
덴샤노 스밋코 부츠부츠부츠 히토리고토다시 |
전철 구석에서 중얼중얼중얼 혼잣말이고 |
永遠の愛に似てるのに ただの石だし |
에이엔노 아이니 니테루노니 타다노 이시다시 |
영원한 사랑과 닮았지만 그냥 돌이고 |
ああ かき回す うずまき ぐるぐる |
아아 카키마와스 우즈마키 구루구루 |
아아 휘젓는 소용돌이 빙글빙글 |
脳に突き刺さる MENBO MENBO MENBO |
노오니 츠키사사루 멘보 멘보 멘보 |
뇌에 박히는 MYUNBONG MYUNBONG MYUNBONG |
wwwエキサイト それアフィリエイトサイト |
www 에키사이토 소레 아휘리에이토사이토 |
ㅋㅋㅋ 익사이트 그거 제휴협력 사이트 |
腹切ります 首打ちます J-POP楽しいね |
하라키리마스 쿠비 우치마스 J-POP 타노시이네 |
배를 가릅니다 목을 칩니다 J-POP 즐겁구나 |
だるだるだるアルバイト エンタメ的スーサイド |
다루다루다루 아루바이토 엔타메테키 스우사이도 |
노곤노곤노곤 아르바이트 예능적 수어사이드 |
バラしてます 恋してます 4コマ可愛いね |
바라시테마스 코이시테마스 욘코마 카와이이네 |
까발립니다 사랑합니다 4컷 만화 귀엽구나 |
崖っぷちで乾杯を 呪詛を込めて喝采を |
가켓푸치데 칸파이오 쥬소오 코메테 캇사이오 |
벼랑 끝에서 건배를 저주를 담아 갈채를 |
おとなしい顔をして スケベニンゲン |
오토나시이 카오오 시테 스케베닝겐 |
얌전한 얼굴을 하고 밝히는 인간 |
スケベニンゲン ニンゲン |
스케베닝겐 닝겐 |
밝히는 인간 인간 |