ミセエネン (미성년) | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | MARETU |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2015년 10월 30일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
미성년(ミセエネン)은 MARETU가 2015년 10월 30일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm27481882)]
-
유튜브
3. 가사
そう、 소오, 그래, あんたが、思い出の中 안타가, 오모이데노 나카 네가, 추억 속 …の目の玉 いじくるのだ。 …노 메노타마 이지쿠루노다. …의 눈알을 만지작대고 있어. 痛いだろ 이타이다로 아프다고 なんともはや、唆ってくれるね 난토 모하야, 소솟테쿠레루네 이거 정말, 부추기고 있네 ちょこまかと 쵸코마카토 촐랑촐랑 말이야 確かに 関わり合い 타시카니 카카와리아이 분명히 관련되어 있다고 和気藹々を演じた仲だろ、 와키아이아이오 엔지타 나카다로, 화기애애한 사이잖아, 涙を流さずに泣いているよな、解っているんだ! 나미다오 나가사즈니 나이테이루요나, 와캇테이룬다! 눈물을 흘리지 않고 울고 있구나, 알고 있다구! 踊る鼓動はどこいった? 오도루 코도오와 도코 잇타? 춤추는 고동은 어디 있는 거야? 長い長い鳴かず飛ばず 나가이 나가이 나카즈 토바즈 오래 오래 울지도 않고 날지도 않고 恐る恐る手を伸ばして 오소루오소루 테오 노바시테 조심 조심히 손을 뻗어 探った裏付け 사굿타 우라즈케 찾아낸 증거 二枚舌縫い合わせて、 니마이지타누이아와세테, 모순된 말을 끼워맞추고, 痛い痛い思いばかり 이타이 이타이 오모이바카리 아파 아픈 생각만으로 引っ張り出す言葉の意味 힛파리다스 코토바노 이미 끌어당겨낸 말의 의미 いつの間にか 忘れてしまっていて… 이츠노 마니카 와스레테시맛테이테… 어느 순간 잊어버리고 말아서… ミセエネン ミセエネン 미세이넨 미세이넨 미성년 미성년 ミセエネン 미세이넨 미성년 無抵抗、無鉄砲 무테이코오, 무텟포오 무저항, 무데뽀 未経験 미케이켄 미경험 もう終わってしまう耽美 모오 오왓테시마우 탄비 이미 끝나버린 탐미 …な物案じ、 …나 모노안지, …가 걱정스러워, 続けていたいんだ! 츠즈케테이타인다! 계속 있고 싶은 걸! ミセエネン、ミセエネン、 미세이넨, 미세이넨, 미성년, 미성년, ぼくの "ミセエネン"よ! 보쿠노 “미세이넨”요! 나의 “미성년”이야! さあ、 사아, 자, あんたの、思い出の中 안타노, 오모이데노 나카 너의, 추억 속 …のさばけた作り話、 …노 사바케타 츠쿠리바나시, …의 새로운 문이 열린 이야기, どうしてだ?痛々しい、 도오시테다? 이타이타시이, 어째서 인거야? 애처롭네, 痛々しいな、どこまでも! 이타이타시이나, 도코마데모! 애처로운 걸, 어디까지나! いつまで 否応ない 이츠마데 이야오오나이 언제까지 꼼짝없이 悲歌慷慨 語って過ごすんだろう。 히카코오가이 카탓테 스고슨다로오. 비분강개를 말하며 흘려보내고 있어. 幾つの でたらめを喰らってきたか 이쿠츠노 데타라메오 쿠랏테키타카 몇 개의 엉터리를 맞닥뜨렸던 건지 思い知るんだ… 오모이시룬다… 깨닫게 됐어… 代わる代わるの今日を蹴って 카와루가와루노 쿄오오 켓테 번갈아가면서 오늘을 걷어차고 遡行、遡行の果てを見る? 소코오, 소코오노 하테오 미루? 역주행, 역주행의 끝을 보고 있는 거야? 恐る恐る目を開いて 오소루오소루 메오 히라이테 조심 조심히 눈을 뜨고서 直に視る光景 시카니 미루코오케이 직접 봤던 광경 二枚舌縫い合わせて、 니마이지타누이아와세테, 모순된 말을 끼워 맞추고, 痛い思いを舐めまわす 이타이 오모이오 나메마와스 아픈 생각을 구석구석 핥아 心の奥、錆びれた意思 코코로노 오쿠, 사비레타 이시 마음 속, 녹슬었던 의지 いつの間にか 壊れてしまっていて… 이츠노 마니카 코와레테시맛테이테… 어느 순간 부서져버리고 말아서… ミセエネン ミセエネン 미세이넨 미세이넨 미성년 미성년 ミセエネン 미세이넨 미성년 今以上 이마 이죠오 지금보다 더 …の致命傷、未経験 …노 치메이쇼오, 미케이켄 …한 치명상, 미경험 きみの 清楚のハイライト 키미노 세에소노 하이라이토 너의 청초의 하이라이트 のおしまいは、 노 오시마이와, 의 마지막은, 見るに堪えないんだ! 미루니 타에나인다! 볼품없는 거니까! ミセエネン ミセエネン 미세이넨 미세이넨 미성년 미성년 きみの "ミセエネン"よ! 키미노 “미세이넨”요! 너의 “미성년”이야! 祈っては吐き出す不安定 이놋테와 하키다스 후안테이 빌다가 뱉어냈던 불안정 ちぎりあって紡がれた無関係 치기리앗테 츠무가레타 무칸케이 인연을 맺고 자아냈던 무관계 勝ち誇った えらそーな姿勢へ、 카치호콧타 에라소오나 시세이에, 승기 넘치는 훌륭한 그 기세로, 「さよなら…」 「사요나라…」 「잘 있어…」 ミセエネン ミセエネン 미세이넨 미세이넨 미성년 미성년 ミセエネン 미세이넨 미성년 無抵抗、無鉄砲 무테이코오, 무텟포오 무저항, 무데뽀 未経験 미케이켄 미경험 もう終わってしまう耽美 모오 오왓테시마우 탄비 이미 끝나버린 탐미 …な物案じ、 …나 모노안지, …가 걱정스러워, 続けていたいんだ! 츠즈케테이타인다! 계속 있고 싶은 걸! ミセエネン、ミセエネン、 미세이넨, 미세이넨, 미성년, 미성년, ぼくの "ミセエネン"… 보쿠노 “미세이넨”… 나의 “미성년”… ミセエネン ミセエネン 미세이넨 미세이넨 미성년 미성년 ミセエネン 미세이넨 미성년 無礼講、無礼講 부레이코오, 부레이코오 술잔치, 술잔치 未経験 미케이켄 미경험 ひとりぼっちの入退場 히토리봇치노 니우타이조오 외톨이의 입장과 퇴장 …の気味合いを、 …노 키미아이오, …의 꼬락서니를, 聴かせて欲しいんだ! 키카세테 호시인다! 들어보고 싶은 걸! ミセエネン、ミセエネン、 미세이넨, 미세이넨, 미성년, 미성년, (きみの "ミセエネン"は…?) (키미노 “미세이넨”와…?) (너의 “미성년”은…?) |