'''{{{-1 は?お前ほんとマジお前分かってねえわ[clearfix]뭐? 너 진짜로 정말 너 아무것도 모르네[clearfix] 정말 일단 한 번 들어 보라니까 진짜 | ||
<colbgcolor=#fee9dc> 가수 | <colbgcolor=#ffffff> 아다치 레이 | |
작곡 | D.J.아네이로 | |
작사 | ||
영상 제작 | 하늘새 반시 | |
페이지 | ||
투고일 | 2024년 4월 28일 | |
달성 기록 |
1. 개요
ぁ つ川 ニコ。。。な ナナ
あ、八と、あ、もっとッヵ 河合 いいの、ぉ おっ、ア、
ニコ。。。と報復絶倒ととォす~~~~(ニコ)
↓
それから~❓((笑))
😡
유튜브 투고 코멘트
あ、八と、あ、もっとッヵ 河合 いいの、ぉ おっ、ア、
ニコ。。。と報復絶倒ととォす~~~~(ニコ)
↓
それから~❓((笑))
😡
유튜브 투고 코멘트
か!! 川(水) 違がぅが゛!?!? かゎわぃぃが!! ふん
可愛って打つと、 、ア!チガゥ!愛立 ァ
足立ってゥ!!!つ 足立ッ!t!!する、ろ、 ァ! する戸
니코니코 투고 코멘트
[にこ]
可愛って打つと、 、ア!チガゥ!愛立 ァ
足立ってゥ!!!つ 足立ッ!t!!する、ろ、 ァ! する戸
니코니코 투고 코멘트
2. 달성 기록
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 영상
유튜브 |
|
뭐? 너 진짜로 정말 너 아무것도 모르네 정말 일단 한 번 들어 보라니까 진짜 / 아다치 레이 |
4. 가사
目新しい音探して三千里 |
메아타라시이 네 사가시테 산젠리 |
새로운 소리를 찾아 삼천리 |
ダチはどうやら完全にハマったらしい |
다치와 도오야라 칸젠니 하맛타라시이 |
친구는 아무래도 완전히 빠져버린 것 같아 |
『とりま聞こう?』 |
토리마 키코옷 |
『일단 들어보라니까?』 |
ってかったり~、どうせハッタリ |
테캇타리 도오세 핫타리 |
라니 답답해~, 어차피 허세 |
正しいかは私が判断しt |
타다시이카와 와타시가 한단시 |
그게 맞는지는 내가 판단ㅎ |
アー |
아아 |
아- |
what the…!?可愛い!! |
왓자아 카와이이 |
what the…!? 귀여워!! |
旗から見れば |
하타카라 미레바 |
옆에서 보면 |
怪しい子音が正しいシンガー |
아야시이 시온가 타다시이 신가아 |
수상쩍은 자음이 올바른 가수 |
「やかましい」がどっか「哀しい」で |
야카마시이가 돗카 카나시이데 |
「시끄럽」지만 어딘가 「애처로워」서 |
かなり愛らしい |
카나리 아이라시이 |
제법 사랑스러워 |
さらに魂が無い!? |
사라니 타마시이가 나이 |
게다가 영혼이 없어!? |
恋は悪化リカバリーが効かないぐらい |
코이와 앗카 리카바리이가 키카나이구라이 |
사랑은 악화 리커버리하지 못할 정도로 |
I LOVE SHE!! キャー |
아이라부시이 캬아 |
I LOVE SHE!! 꺄- |
なら話は速い |
나라 하나시와 하야이 |
그렇다면 빠른 이야기 |
肩鳴らし歌詞書き出し形に |
카타나라시 카시 카키다시 카타치니 |
준비 운동으로 가사 써서 형태로 |
「いとおかしの人たらし、 |
이토오카시노 히토타라시 |
「사랑스럽고 매력 만점, |
世界からモテる軽々と持てる |
세카이카라 모테루 카루가루토 모테루 |
전 세계에서 인기 있고 가볍게 가질 수 있는 |
メカニカルガール!」 |
메카니카루 가아루 |
메커니컬 걸!」 |
だが寄生、浅いメディアはひでぇ仕上がりで苛立ち停止 |
다가 키세에 아사이 메디아와 히데에 시아가리데 이라다치 테에시 |
하지만 기생, 얕은 미디어는 지독한 만듦새로 초조해져 정지 |
話題性がないせいか大抵は最低な再生 |
와다이세에가 나이세에카 다이테에와 사이테에나 사이세에 |
화제성이 없는 탓인지 대체로 최저 재생 수 |
なら使命は愛で頂へ誘い提示 |
나라 시메에와 아이데 이타다키에 이자나이 테에시 |
그렇다면 사명은 사랑으로 정점으로 이끄는 제시 |
wannabe「A」ビバな刺激 |
와나비이 에에 비바나 시게키 |
wannabe「A」 환희의 자극 |
可愛げに |
카와이게니 |
귀여운 것 같이 |
語り部に |
카타리베니 |
이야기꾼 같이 |
飾り気に |
카자리케니 |
꾸민 것 같이 |
ただ綺麗に |
타다 키레에니 |
그저 아름답게 |
和な美声に |
와나 비세에니 |
고운 미성으로 |
破壊めいた我否定に |
하메츠메이타 와가히테에니 |
파멸을 방불케 하는 내 부정으로 |
多彩で未だ未定な才芸まさに星 |
타사이데 이마다 미테에나 사이게 마사니 세에 |
다채롭고 아직도 미정인 재예 마치 별 |
ダサいて言わないで!否愛声だ!ハイSAY! |
다사이테 이와나이데 이나 아이세에다 하이세에 |
촌스럽다 말하지 마! 아니 |
「「足立r」」 |
아다치 레 |
아다치 ㄹ |
『目新しい音探して三千里 |
메아타라시이 네 사가시테 산젠리 |
새로운 소리 찾아 삼천 리 |
ダチはどうやら完全にハマったらしい 』 |
다치와 도오야라 칸젠니 하맛타라시이 |
친구는 아무래도 완전히 빠져든 것 같아 |
とりま聞こう? |
토리마 키코옷 |
일단 들어보라니까? |
『ってかったり~、どうせハッタリ |
테 캇타리 도오세 핫타리 |
라니 답답해~, 어차피 허세 |
正しいかは私が判断しt』 |
타다시이카와 와타시가 한단시 |
게 맞는지는 내가 판단ㅎ |
アー |
아아 |
아- |
『what the…!?可愛い!!』 |
왓자아 카와이이 |
what the…!? 귀여워!! |
출처 |