mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 01:40:02

몽유절정감

<colbgcolor=#fafafa,#1f2023> 몽유절정감
(夢遊絶頂感)
가수 하츠네 미쿠, v flower
작곡 파일:이요와 프로필.jpg
이요와
작사
조교
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
공개일 2019년 11월 17일

1. 개요2. 상세3. 달성 기록4. 영상5. 미디어 믹스
5.1. 앨범 수록
6. 가사

[clearfix]

1. 개요

몽유절정감은 이요와가 작곡한 하츠네 미쿠 v flower VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 상세

3. 달성 기록

4. 영상

5. 미디어 믹스

5.1. 앨범 수록

파일:잠자는 핑크 노이즈.jpg
번역명 잠자는 핑크 노이즈
원제 ねむるピンクノイズ
트랙 2
발매일 2019년 11월 17일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

6. 가사

今日もいつもの場所に真夜中
쿄오모 이츠모노 바쇼니 마요나카
오늘도 평소와 같은 장소에 한밤중
忘れ物は無いように
와스레모노와 나이요오니
잊은 물건은 없도록
街の明かりに綺麗な化物の影ひとつ
마치노 아카리니 키레에나 바케모노노 카게 히토츠
거리의 불빛에 아름다운 괴물 그림자 하나
太陽の見てる場所じゃあなたは笑う傀儡 猫かぶり
타이요오노 미테루 바쇼자 아나타와 와라우 쿠구츠 네코카부리
태양이 보는 곳에서 당신은 웃는 꼭두각시 본성을 숨겨
本当は「--------------」って考えながら過ごしてんだ
혼토오와 「--------------」테 칸가에나가라 스고시텐다
사실은 「--------------」라고 생각하면서 지내고 있어
見なけりゃよかった真実は
미나케랴 요캇타 신지츠와
보지 않을 걸 그랬어, 진실은
あの日だ、あの夜に送りつけられたメッセージ
아노 히다, 아노 요루니 오쿠리츠케라레타 멧세에지
그날이야, 그날 밤에 보내진 메시지
「いきなりごめんなさい。君の憎む人を教えて。」
이키나리 고멘나사이 키미노 니쿠무 히토오 오시에테
「갑자기 미안. 네가 증오하는 사람을 알려줘.」
あなたは「最高だ」って言った
아나타와 사이코오닷테 잇타
당신은 「최고야」라고 말했어
手を洗いながら笑った
테오 아라이나가라 와랏타
손을 씻으면서 웃었어
振るわれたナイフでここは地獄になった
후루와레타 나이후데 코코와 지고쿠니 낫타
휘두른 칼에 이곳은 지옥이 되었어
なのに生まれたあんな夢の中にいるみたいな高揚感は
나노니 우마레타 안나 유메노 나카니 이루미타이나 코오요오칸와
그런데 생겨난, 저런 꿈속에 있는 것 같은 고양감은
恋と呼べる代物なんだろう
코이토 요베루 시로모노난다로오
사랑이라 부를 수 있는 것일까
「クズばっかだろ世の中は。
쿠즈밧카다로 요노나카와
쓰레기뿐이잖아, 세상은.
そのくせ平和に生きてんだ、
소노 쿠세 헤에와니 이키텐다
그런 주제에 평화롭게 살고 있어,
おかしいだろ!」叫び散らせば
오카시이다로 사케비 치라세바
이상하잖아!」라고 소리를 지르자
あなたは静かに微笑んだ
아나타와 시즈카니 호호엔다
당신은 조용히 미소지었어
知りたくなかった真実はいつしか救いになっていて
시리타쿠나캇타 신지츠와 이츠시카 스쿠이니 낫테이테
알고 싶지 않았던 진실은 어느새 구원이 되어 있었고
怖いくらいに美しいあなたになりたかった
코와이쿠라이니 우츠쿠시이 아나타니 나리타캇타
무서울 정도로 아름다운 당신이 되고 싶었어
「最高だ」って言ったその目には僕は見えてないが
사이코오닷테 잇타 소노 메니와 보쿠와 미에테나이가
「최고야」라고 말한 그 눈에 나는 보이지 않지만
どうでもよかったんだ
도오데모 요캇탄다
아무래도 좋았어
あなただけが女神なんだ!
아나타다케가 메가미난다
당신만이 여신인 거야!
どれほど経ったろうか
도레호도 탓타로오카
얼마나 지났을까
数ヶ月ぶりのメッセージの中には
스우카게츠부리노 멧세에지노 나카니와
몇 개월 만의 메시지 안에는
あなたの憎む人が書かれていた
아나타노 니쿠무 히토가 카카레테이타
당신이 증오하는 사람이 적혀 있었어
僕は「最高だ」って言った
보쿠와 사이코오닷테 잇타
나는 「최고야」라고 말했어
手を洗いながら笑った
테오 아라이나가라 와랏타
손을 씻으면서 웃었어
僕は初めから秘密を守るための生贄でした
보쿠와 하지메카라 히미츠오 마모루 타메노 이케니에데시타
나는 처음부터 비밀을 지키기 위한 제물이었어
なのに生まれたこんな夢の中にいるみたいな絶頂感は
나노니 우마레타 콘나 유메노 나카니 이루미타이나 젯초오칸와
그런데 생겨난, 이런 꿈속에 있는 것 같은 절정감은
恋と呼べる代物なんだろう
코이토 요베루 시로모노난다로오
사랑이라 부를 수 있는 것일까