상위 문서: 만주어
1. 명사
1.1. 성
만주어의 일부 명사는 모음조화에 따라 성별이 구분된다.- 남성 모음 : a, o, ū
- a 양성
- ama 아빠
- amila 수컷
- haha 남자
- 여성 모음 : e
- e 음성
- eme 엄마
- emile 암컷
- hehe 여자
- 중성 모음 : i, u
1.2. 격
- 주격(~은/는/이/가) : 만주어의 주격조사는 존재하지 않는다. 다만 oci, serengge 등을 활용하기도 한다.
-
manju jušen i enen
만주족은 여진족의 후예이다 -
manju oci jušen i enen
만주족이라면 여진족의 후예이다 -
manju serengge jušen i enen
만주족이라 함은 여진족의 후예이다
- 대격(~을/를) : be
- damtun be waki. 인질을 죽이자.
- 여위격(~에, ~에서, ~에게) : de
- hoton de genembi. 성(城)에 간다.
- 탈격(~에게서, ~로부터) : ci
-
coohiyan i wang ging ci jihe.
조선의 왕경으로부터 왔다.
- 도구격(~로) : i[3]
- suhe i efujembi. 도끼로 부수다.
1.3. 인칭대명사
~이/가 ø |
~의 (n)i |
~을/를 (m)be |
~에게 (n)de |
~에게서 (n)ci |
|
나 | [ruby(ᠪᡳ,ruby=bi)] | [ruby(ᠮᡳᠨᡳ,ruby=mini)] | [ruby(ᠮᡳᠮᠪᡝ,ruby=mimbe)] | [ruby(ᠮᡳᠨᡩᡝ᠋,ruby=minde)] | [ruby(ᠮᡳᠨᠴᡳ,ruby=minci)] |
[ruby(우리,ruby=청자제외)] | [ruby(ᠪᡝ,ruby=be)] | [ruby(ᠮᡝᠨᡳ,ruby=meni)] | [ruby(ᠮᡝᠮᠪᡝ,ruby=membe)] | [ruby(ᠮᡝᠨᡩᡝ᠋,ruby=mende)] | [ruby(ᠮᡝᠨᠴᡳ,ruby=menci)] |
[ruby(우리,ruby=청자포함)] | [ruby(ᠮᡠᠰᡝ,ruby=muse)] | [ruby(ᠮᡠᠰᡝᡳ,ruby=musei)] | [ruby(ᠮᡠᠰᡝᠪᡝ,ruby=musebe)] | [ruby(ᠮᡠᠰᡝᡩᡝ᠋,ruby=musede)] | [ruby(ᠮᡠᠰᡝᠴᡳ,ruby=museci)] |
너 | [ruby(ᠰᡳ,ruby=si)] | [ruby(ᠰᡳᠨᡳ,ruby=sini)] | [ruby(ᠰᡳᠮᠪᡝ,ruby=simbe)] | [ruby(ᠰᡳᠨᡩᡝ᠋,ruby=sinde)] | [ruby(ᠰᡳᠨᠴᡳ,ruby=sinci)] |
너희 | [ruby(ᠰᡠᠸᡝ,ruby=suwe)] | [ruby(ᠰᡠᠸᡝᠨᡳ,ruby=suweni)] | [ruby(ᠰᡠᠸᡝᠮᠪᡝ,ruby=suwembe)] | [ruby(ᠰᡠᠸᡝᠨᡩᡝ,ruby=suwende)] | [ruby(ᠰᡠᠸᡝᠨᠴᡳ,ruby=suwenci)] |
그 | [ruby(ᡳ,ruby=i)] | [ruby(ᡳᠨᡳ,ruby=ini)] | [ruby(ᡳᠮᠪᡝ,ruby=imbe)] | [ruby(ᡳᠨᡩᡝ᠋,ruby=inde)] | [ruby(ᡳᠨᠴᡳ,ruby=inci)] |
그들 | [ruby(ᠴᡝ,ruby=ce)] | [ruby(ᠴᡝᠨᡳ,ruby=ceni)] | [ruby(ᠴᡝᠮᠪᡝ,ruby=cembe)] | [ruby(ᠴᡝᠨᡩᡝ᠋,ruby=cende)] | [ruby(ᠴᡝᠨᠴᡳ,ruby=cenci)] |
1.4. 지시대명사
단수 | 복수 | 장소 | |
이것 | [ruby(ᡝᡵᡝ,ruby=ere)] | [ruby(ᡝᠰᡝ,ruby=ese)] | [ruby(ᡠᠪᠠ,ruby=uba)] |
그것 | [ruby(ᡨᡝ᠋ᡵᡝ,ruby=tere)] | [ruby(ᡨᡝ᠋ᠰᡝ,ruby=tese)] | [ruby(ᡨᡠᠪᠠ,ruby=tuba)] |
1.5. 복수형
복수형 명사는 원형에 특정 어미를 붙여 나타낸다. 이때 명사의 -n, -le 등은 탈락되는 경우가 많다.- -sa/-se/-so 계열
- gucu(친구) - gucuse(친구들)
- monggo(몽골인) - monggoso(몽골인들)
- amban(신하) - ambasa(신하들)
- beile(패륵) - beise(패륵들)
- -ta/-te 계열
- deo(아우) - deote(아우들)
- ahūn(형) - ahūta(형들)
- -si 계열
- haha(남자) - hahasi(남자들)
- hehe(여자) - hehesi(여자들)
- omolo(손자) - omosi(손자들)
- -ri 계열
- mafa(조상님, 할아버지) - mafari(조상님들)
- 외래어의 경우 명사 뒤에 se를 붙인다.
- jiyanggiyūn(장군) - jiyanggiyūn se(장군들)
- wang(왕) - wang se(왕들)
1.6. 명사화
동사의 어근에 어미를 붙여서 명사로 만들 수 있다.- -n : 가장 일반적인 용법.
- dailambi(토벌하다) - dailan(토벌)
- -fun
- ijimbi(빗질하다) - ijifun(빗)
- -tun
- deyembi(날다) - deyetun(비행기)
- aššambi(움직이다) - aššatun(엔진)
- -cun
- buyembi(사랑하다) - buyecun(사랑)
- -gan/gen/gon/han/hen/hon
- nirumbi(그리다) - nirugan(그림)
- -ku/kū
- bodombi(꾀하다, 회책하다) - bodokū(주판)
- -si
- tacimbi(배우다) - tacisi(학생)
- -VnggV[4]
- genembi(가다) - generengge(가는 것)
- arambi(만들다) - arahangge(만든 것)
1.7. 형용사
만주어의 형용사는 일본어나 한국어와 달리 활용이 없는 불변화사(不變化詞)이며 명사, 형용사, 술어의 위치에 모두 올 수 있다.- 명 : sain ehe be tuwambi. 좋음과 나쁨을 보다.
- 형 : sain niyalma 좋은 사람
- 술 : usin huweki, ba sain. 밭은 비옥하고 땅은 좋다.
2. 동사
2.1. 불변동사
- akū 없다 (akūn 없는가)
- joo 그만두다
2.2. 조동사
조동사에는 ombi 계열, sembi 계열, bimbi 계열 등이 있다.- oci : ~이라면
-
sin lo i orhoda oci sain
신라의 인삼이라면 좋다 - ocibe : ~이라도
-
ajige ocibe amba ocibe ehe
작은 것도 큰 것도 나쁘다 - ofi : ~여서
- ohode : ~하면, ~했다면
- ojorode : ~하니
- seme : ~이라며; ~이라 하여도
-
"bi jeterakū" seme jilidafi
"나는 먹지않겠다"라며 화내고 - sere : ~이라는
-
solho sere gurun asiya i gurun.
한국이라는 나라는 아시아의 나라이다 - serengge : ~이라 함은
-
solho serengge gurun i gebu
한국이라 함은 국가의 이름이다 - serede : 말할 때에
- sehede : 말했다면; 말했으니
- bihe : ~였다
- amban bihe 신하였다
- bihebi : ~였다
- bime : 그리고
- bicibe : ~이지만
- bisirede : 있다면
- bihede : 있었다면, 있었을 때
2.3. 시제/상
만주어의 시제는 동사의 어미에 의해 결정된다. 동사는 어근과 어미로 구성되며 어미는 다음과 같이 변한다.- ~한다 : -mbi
- tembi 산다, 살다
- ~하고 있었다 : -mbi + -he
- tembihe 살고 있었다
- ~하는 : -ra/re/ro (+ -VggeV)
- tere 사는
- terengge 사는
- ~했다 : -ka/ke/ko/ha/he/ho
- tehe 살았다
- tehekū 살지 않은; 살지 않았다
- ~하던 : -ka/ke/ko/ha/he/ho (+ -VggeV)
- tehengge 살던
- ~하던 채로 : -ka/ke/ko/ha/he/ho + -i
- tehei 살던 채로
- ~했었다 : -ka/ke/ko/ha/he/ho + -bi(he)
- tehebi 살았었다
- tehe bihe 살았었다
- tehekū bihe 살지 않았었다
- ~했던 : -bi(he)
- terebi 살았던
- tere bihe 살았던
- terekūbi 살지 않았던
- terekū bihe 살지 않았던
- ~할 것이다 : -ki(ni)
- teki 살고 싶다, 살 것이다
- tekini 살고 싶다, 살게 하라
2.4. 서법
- ~한다 : -mbi
- tembi 산다, 살다
- ~하느냐? : -mbi + -o
- tembio? 사느냐?
- ~하여주다 : -mbu-
- tembumbi 살아주다
- tembubumbi
- ~해라 : -ø, -na/ne/ni
- te 살아라
- tene 살아라
- ~하지 말아라 : ume- -/- -ra/re/ro
- ume tere 살지 말아라
- ~하면 : -ci
- teci 살면, 산다면
- tecibe 살더라도
- tecina 살아라
- tehe bici 살았다면
- ~가 된다 : -ci ombi
- ~해야 마땅하다 : -ci acambi
- ~하고, ~하며 : -fi, -me
- tefi 살고
- teme 살며
- tembifi 살고서
- tembime 살면서
- ~하기 전에 : -le
- tenggele 살기 전인
- terele 살기 전인
- tereleme 살기 전이며
- tehele 살기 전이었다
3. 기능사
3.1. 부사
- 그대로 부사가 되는 경우
- andala 도중에
- ambula 매우
- i가 뒤에 오는 경우
- cun cun i 점점
- giyan i 마땅히
- seme가 뒤에 오는 경우
- lak seme 딱 (~한)
3.2. 의문사
ya 계열 | ai 계열 | 기타 | |
누가 | [ruby(ᠶᠠ,ruby=ya)] | [ruby(ᠸᡝ,ruby=we)] | |
무엇 | [ruby(ᠶᠠ,ruby=ya)] | [ruby(ᠠᡳ,ruby=ai)] | |
어디 | [ruby(ᠶᠠᠪᠠ,ruby=yaba)] | [ruby(ᠠᡳ᠋ᠪᡳ,ruby=aibi)] | [ruby(ᠠᠪᠠ,ruby=aba)] |
언제 | [ruby(ᠶᠠ ᡝᡵᡳᠨᡩᡝ᠋,ruby=ya erinde)] | [ruby(ᠠᡨ᠋ᠠᠩᡤᡳ,ruby=atanggi)] | |
왜 | [ruby(ᠠᡳ᠋ᠨᡠ,ruby=ainu)] | ||
어떤 | [ruby(ᠠᡳ᠋ᠴᡳ,ruby=aici)] | ||
어떻게 | [ruby(ᠠᡩ᠋ᠠᡵᠠᠮᡝ,ruby=adarame)] | ||
얼마나 | [ruby(ᡠᡩᡠ᠋,ruby=udu)] |
의문사가 오는 경우 동사의 기본형에 o를 붙일 수 없다.
- ai be arambi? (O)
- ai be arambio? (X)
기타
- weci : 누구들
- antaka : 어떠한가
- absi : 어떻게
3.3. 후치사
- ~겠지 : dere
- ~처럼 : gese
- ~같이; ~할 것 같다 : adale
- ~이래로 : absi
4. 관용어
- ~에 따르면 : 주어 be dahame
- ~가 보아하니 : 주어 be tuwaci