<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 心とかいう名前の未発見の臓器の機能についての考察 (마음이라는 이름의 미발견의 장기의 기능에 대한 고찰) |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | adstlaxy |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2014년 5월 9일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(마음이라는 이름의 미발견의 장기의 기능에 대한 고찰,ruby=心とかいう名前の未発見の臓器の機能についての考察)]은 adstlaxy가 2014년 5월 9일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상
2.1. 원곡
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm23514243, width=640, height=360)]
|
마음이라는 이름의 미발견의 장기의 기능에 대한 고찰 / 하츠네 미쿠 |
2.2. 셀프 커버
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm23514328, width=640, height=360)]
|
마음이라는 이름의 미발견의 장기의 기능에 대한 고찰 / adstlaxy |
유튜브 |
|
마음이라는 이름의 미발견의 장기의 기능에 대한 고찰 / adstlaxy |
3. 가사
愛情と愛憎の感情 |
아이조오토 아이조오노 칸조오 |
사랑과 애증의 감정 |
空想想像上机上論 |
쿠우소오 소오조오조오 키조오론 |
공상 상상 속 탁상론 |
証言と文献によれば |
쇼오겐토 분켄니 요레바 |
증언과 문헌에 의하면 |
恋は流線形 |
코이와 류우센케이 |
사랑은 유선형 |
友情以上の関係論と |
유우조오 이조오노 칸케이론토 |
우정 이상의 관계론과 |
境界延長線上 |
쿄오카이 엔초오센조오 |
경계의 연장선 위 |
経験的数値による |
케에켄테키 스우치니 요루 |
경험적 수치로 헤아린 |
行為の統計 |
코오이노 토오케에 |
행위의 통계 |
迷い森 獣の牙 ただ |
마요이 모리 케모노노 키바 타다 |
미혹의 숲 짐승의 어금니 그저 |
「祈り」しかないバイブル ああ |
「이노리」시카나이 바이부루 아아 |
「기도」밖에 존재하지 않는 바이블 아아 |
まぶた閉じ嘆き諦めたその時 |
마부타 토지 나게키 아키라메타 소노 토키 |
눈을 감고 한탄도 포기했던 그때 |
手を差し伸べたのは異国の青年 ねえ |
테오 사시노베타노와 이코쿠노 세에넨 네에 |
손을 내밀었던 것은 이국의 청년 저기 |
心とか言う名前の未発見の臓器の機能について |
코코로토카 이우 나마에노 미핫켄노 조오키노 키노오니 츠이테 |
마음이라는 이름의 미발견된 장기의 기능의 대한 |
私の考察によればそれはただのまやかしで |
와타시노 코오사츠니 요레바 소레와 타다노 마야카시데 |
나의 고찰에 의하면 그것은 그저 속임수에요 |
愛とか言う名前の未完成の感情を抱く事は |
아이토카 이우 나마에노 미칸세에노 칸조오오 이다쿠코토와 |
사랑이라는 이름의 미완성된 감정을 느끼는 일은 |
本当に悪なのですか? |
혼토오니 아쿠나노데스카? |
정말로 나쁜 일인 건가요? |
激動と激情の激闘の末に |
게키도오토 게키조오노 게키토오노 스에니 |
격동과 정욕의 전투 끝에 |
勝ち取った正常 |
카치톳타 세에조오 |
쟁취한 정상 |
正面の青年によれば |
쇼오멘노 세이넨니 요레바 |
정면의 청년에 의하면 |
好意発展系 |
코오이핫텐케에 |
호의 발전형 |
深い森の奥の小屋の中 |
후카이 모리노 오쿠노 코야노 나카 |
깊은 숲 속의 오두막 안에 |
「記録」しかないバイブス ああ |
「키로쿠」시카나이 바이부스 아아 |
「기록」밖에 존재하지 않는 바이브스(Vibes) 아아 |
まぶた閉じ望み抱き締めたその時 |
마부타 토지 노조미 다키시메타 소노 토키 |
눈을 감고 희망을 끌어안았던 그때 |
唇触れたのは感情の表現法? ねえ |
쿠치비루 후레타노와 칸조오노 효오겐호오? 네에 |
입술에 닿았던 것은 감정의 표현법? 저기 |
心とか言う名前の未発見の臓器の機能について |
코코로토카 이우 나마에노 미핫켄노 조오키노 키노오니 츠이테 |
마음이라는 이름의 미발견된 장기의 기능의 대한 |
私の記憶によればそれはただの幻で |
와타시노 키오쿠니 요레바 소레와 타다노 마보로시데 |
나의 기억에 의하면 그것은 그저 허상이에요 |
愛とか言う名前の未完成の感情を抱く事は |
아이토카 이우 나마에노 미칸세에노 칸조오오 이다쿠코토와 |
사랑이라는 이름의 미완성된 감정을 느끼는 일은 |
本当に悪なのですか? ああ |
혼토오니 아쿠나노데스카? 아아 |
정말로 나쁜 일인 건가요? 아아 |
心とか言う名前の未発見の臓器の機能について |
코코로토카 이우 나마에노 미핫켄노 조오키노 키노오니 츠이테 |
마음이라는 이름의 미발견된 장기의 기능의 대한 |
私の考察によればそれはただのまやかしで |
와타시노 코오사츠니 요레바 소레와 타다노 마야카시데 |
나의 고찰에 의하면 그것은 그저 속임수에요 |
愛とか言う名前の未完成の感情を抱く事は |
아이토카 이우 나마에노 미칸세에노 칸조오오 이다쿠코토와 |
사랑이라는 이름의 미완성된 감정을 느끼는 일은 |
本当に悪なのですか? |
혼토오니 아쿠나노데스카? |
정말로 나쁜 일인 건가요? |
心とか言う名前の未発見の臓器の機能について |
코코로토카 이우 나마에노 미핫켄노 조오키노 키노오니 츠이테 |
마음이라는 이름의 미발견된 장기의 기능의 대한 |
私の経験によればそれは愛を産むようで |
와타시노 케에켄니 요레바 소레와 아이오 우무요오데 |
나의 경험에 의하면 그것은 사랑을 낳는 것 같아요 |
愛とか言う名前の未完成のこの感情を抱くのは |
아이토카 이우 나마에노 미칸세에노 코노 칸조오오 이다쿠노와 |
사랑이라는 이름의 미완성된 이 감정을 품는 것은 |
本当に悪なのですか? ああ |
혼토오니 아쿠나노데스카? 아아 |
정말로 나쁜 일인 건가요? 아아 |
보카로 가사 위키 |