1. 개요
랠프 월도 에머슨의 작품을 다룬 문서.2. 저서
제목 | 발간 연도 |
<colbgcolor=#fff,#1f2023> 자연 Nature |
<colbgcolor=#fff,#1f2023> 1836년 |
에세이: 첫번째 모음집 Essays: First Series 1. 역사 History 2. 자기신뢰 Self-Reliance 3. 보상 Compensation 4. 영적 법칙 Spiritual Laws 5. 사랑 Love 6. 우정 Friendship 7. 분별 Prudence 8. 영웅정신 Heroism 9. 초-영혼 The Over-Soul[1] 10. 순환 Circles 11. 지성 Intellect 12. 예술 Art |
1841년 |
에세이: 두번째 모음집 Essays: Second Series 1. 시인 The Poet 2. 경험 Experience 3. 성격 Character 4. 태도 Manners 5. 선물 Gifts 6. 자연 Nature 7. 정치 Politics 8. 유명론자와 실재론자 Nominalist and Realist 9. 뉴잉글랜드 개혁가들 New England Reformers |
1844년 |
시집 Poems |
1847년 |
대표적인 인물[2] Representative Men |
1850년 |
영국인의 특성 English Traits |
1856년 |
삶의 지침 The Conduct of Life 1. 운명 Fate 2. 힘 Power 3. 부 Wealth 4. 문화 Culture 5. 행동 Behavior 6. 예배 Worship 7. 도중에 고려할 사항들 Considerations by the Way 8. 아름다움 Beauty 9. 환상들 Illusions |
1860년 |
5월제 외[3] May-Day and Other Pieces |
1867년 |
사회와 고독 Society and Solitude 1. 사회와 고독 Society and Solitude 2. 문명 Civilization 3. 예술 Art 4. 웅변 Eloquence 5. 가정적 삶 Domestic Life 6. 농사 Farming 7. 일과 일상 Works and Days 8. 책 Books 9. 클럽 Clubs 10. 용기 Courage 11. 성공 Success 12. 노년 Old Age |
1870년 |
한국에서는 『에세이: 첫번째 모음집』에 속하는 「 자기신뢰」 부분만 발췌해서 많이 번역하고 있다. 현재 시중에 나와 있는 「자기신뢰」 한글번역본만 10여종이 넘는다. 하지만 그에 비해 에세이 전체를 다 번역해 놓은 완역본이 아직까지 없는 점은 아쉬운 일이다. 이 밖에 『삶의 지침』과 『사회와 고독』도 에머슨의 사상을 파악하는데 있어서 매우 중요한 책으로 평가받지만, 아직 한글 번역된 바 없다. (특히, 『삶의 지침』은 니체에게 영향을 준 책으로도 유명하다.)
3. 단편 시
에머슨은 시집을 계속해서 증보하면서 수백편의 시를 지었다. 아래의 시는 그 중에서도 가장 많이 알려져 있는 시를 뽑은 것이다.[4]- 종 The Bell[5]
- 물 Water[6]
- 콩코드 찬가 Concord Hymn[7]
- 로도라 The Rhodora[8]
- 보스턴 찬가 Boston Hymn[9]
- 눈보라 The Snow Storm[10]
- 종점 Terminus[11]
- 브라마 Brahma[12]
- 산과 다람쥐 The Mountain and the Squirrel[13]
- 사랑에 모든 걸 바쳐라 Give all to Love[14]
4. 그 밖의 연설, 강의, 편지 등
4.1. 단편 에세이/연설/강의
- <자연, 연설과 강의들 Nature, Addresses and Lectures> (1849)
- 연설
- 미국의 학자 The American Scholar (1837)[15]
- 신학교 연설 Divinity School Address (1838)[16]
- 문학 윤리 Literary Ethics (1838)[17]
- 자연의 질서 The Method of Nature (1841)
- 강의
- 개혁가를 준비하라[18] Man the Reformer (1841)
- 입문자를 위한 강의 Introductory Lecture (1841)
- 보수주의자 The Conservative (1841)
- 초월주의자 The Transcendentalist (1842)
- 젊은 미국인 The Young American (1844)
- <지성의 자연사 Natural History of the Intellect> (1893)[19]
- 지성의 자연사 Natural History of Intellect
- 기억 Memory
- 보스턴 Boston
- 미켈란젤로 Michael Angelo
- 밀톤 Milton
- 『다이얼』지로부터의 문서들 Papers from The Dial
- 1. 현대 문학에 대한 생각들 Thoughts on Modern Literature
- 2. 월터 새비지 랜더 Walter Savage Landor
- 3. 기도 Prayers
- 4. 매사추세츠의 농업 Agriculture of Massachusetts
- 5. 유럽과 유럽의 책들 Europe and European Books
- 6. 과거와 현재 Past and Present
- 7. 편지 A Letter
- 8. 비극 The Tragic
4.2. 편지
- < 마틴 밴 뷰런에게 보내는 편지 Letter to Martin Van Buren> (1838)
- < 토머스 칼라일과 랠프 월도 에머슨의 서신 The Correspondence of Thomas Carlyle and Ralph Waldo Emerson> (1834~1872)
- <편지와 사회적 목표들 Letters and Social Aims> (1875)
5. 에머슨의 작품으로 잘못 알려진 작품
- 무엇이 성공인가? What is Success?[20]
[1]
"대령(大靈)"이라 번역한 경우도 있지만, "초-영혼"이 더 적절한 번역이다.
[2]
에머슨이 쓴 플라톤 · 스베덴보리 · 몽테뉴 · 나폴레옹 · 괴테의 전기.
[3]
에머슨이 2번째로 낸 시집이다. <시집(Poems)>(1846)을 아들 에드워드 월도 에머슨이 편집 증보하여 <오월제(May-Day)>(1867)로 출간했다.
[4]
What poems did Ralph Waldo Emerson write? Some of his most popular poems are: 1. The Bell 2. Water 3. Concord Hymn 4. The Rhodora 5. Boston Hymn 6. The Snow Storm 7. Terminus 8. Brahma 9. The Mountain and the Squirrel 10. Give all to Love
[5]
젊은 시절 지은 초기 에머슨의 시. 에머슨 사후 아들 에드워드 월도 에머슨이 편집한 <Poems (1904)>에 수록.
[6]
에머슨 사후 아들 에드워드 월도 에머슨이 편집한 <Poems (1904)>에 수록. 「자연과 삶의 단편 FRAGMENTS ON NATURE AND LIFE」
#
[7]
<Poems (1847)>에 수록.
[8]
<Poems (1847)>에 수록.
[9]
<May-day and other pieces (1867)>에 수록.
[10]
<Poems (1847)>에 수록.
[11]
<May-day and other pieces (1867)>에 수록.
[12]
<May-day and other pieces (1867)>에 수록.
[13]
원래 「우화 FABLE」 이라는 제목으로 <Poems (1847)>에 수록되었으나, 나중에 제목을 「산과 다람쥐」로 바꿈.
[14]
<Poems (1847)>에 수록.
[15]
에세이 <자연>에 관한 내용으로 초청받았으나, 에머슨은 학자는 무엇을 연구하고 교육해야 하는가를 주제로 연설했다. 이 연설은 "미국의 지적 독립선언"이라는 평가를 받았다.
[16]
하버드대학교에서 강연한 이 연설에서 에머슨은 성서의 기적을 부인하고 예수는 신이 아닌데 기독교인들이 그를 반인반신(demigod)으로 만들었다고 주장했다. 이른바 인간이 스스로를 신에 투사해서 종교가 만들어졌다는 주장으로써, 이는
포이어바흐보다 3년 빠른 주장이다. 에머슨은 이 연설로 인해 무신론자로 찍혔고, 향후 30년 동안 하버드 대학에 초청받지 못했다.
[17]
하버드 강연 9일 뒤, 다트머스대학에서 강연했다.
[18]
man이 타동사로 쓰일 때 '~의 위치에 자리잡다'는 뜻이다. 예컨대, Man the guns! 은 "사격 준비! (총들을 위치시켜라)"로 번역된다. 따라서 Man the Reformer 는 "개혁가를 위치시켜라", "개혁가를 준비하라"로 번역할 수 있다.
[19]
미발간 강의록이 사후에 편집되어 출간.
[20]
에머슨이 쓴 시가 아니다. 1905년에 Bessie A. Stanley가 쓴 시이다. 예전부터 오해가 있었는지, 이 시가 에머슨이 쓴 시가 아니라고 1937년에 해명하는 글도 있다.
#