どうせ眠れない夜はいつだって星を眺めるの
|
도오세 네무레나이 요루와 이츠닷테 호시오 나가메루노
|
어차피 잠들 수 없는 밤에는 항상 별을 바라봐
|
期待しないように恋をして
|
키타이시나이 요오니 코이오 시테
|
기대하지 않도록 사랑을 하며
|
黒く染まりそうな想いとか全部捨てて
|
쿠로쿠 소마리소오나 오모이토카 젠부 스테테
|
검게 물들 것 같은 마음 따윈 전부 버리고
|
途切れない夜の街の光を抜けて
|
토기레나이 요루노 마치노 히카리오 누케테
|
끊이지 않는 밤거리의 빛을 빠져나와
|
それとなく日々をこなしてとかしていればそれで
|
소레토나쿠 히비오 코나시테 토카시테이레바 소레데
|
은근슬쩍 매일을 잘게 부숴 녹이고 있으면 그걸로
|
大人になれるの?
|
오토나니 나레루노?
|
어른이 될 수 있어?
|
|
ひたすら目の前の希望繋いだきりきり舞いな日々も
|
히타스라 메노 마에노 키보오 츠나이다 키리키리마이나 히비모
|
오로지 눈 앞의 희망을 이어온 눈코 뜰 새 없이 바쁜 나날도
|
いつか花開いてなんか知らぬ間に幸せかな
|
이츠카 하나히라이테 난카 시라누마니 시아와세카나
|
언젠가 꽃이 핀다는 건 어느새 행복한 걸까
|
なんてわかんないよ正直ギリギリなんだ今も
|
난테 와칸나이요 쇼오지키 기리기리난다 이마모
|
그런 건 모르겠어, 솔직히 아슬아슬해 지금도
|
なるようstep by stepって歩いていたって
|
나루요오 스텟푸 바이 스텟풋테 아루이테이탓테
|
되도록 step by step으로 걸고 있었다고 해도
|
それだけなんだろう
|
소레다케난다로오
|
그것뿐이잖아
|
|
不甲斐ないまま夜の雑踏へ身を詰め込んだ終電
|
후가이나이마마 요루노 잣토오에 미오 츠메콘다 슈우덴
|
한심스럽게 밤의 소란에 몸을 밀어넣은 막차
|
このまま海へ向かえ下れ東海道線
|
코노마마 우미에 무카에 쿠다레 토오카이도오센
|
이대로 바다를 향해 내려가,
동해도선
|
理由なんて要らぬだろう
|
리유우난테 이라누다로오
|
이유 따윈 필요없겠지
|
|
あぁ 今、サーフボード無しで走って海へ飛び込むまま
|
아아 이마, 사아후보오도나시데 하싯테 우미에 토비코무마마
|
아아 지금, 서핑보드 없이 달려서 바다로 뛰어드는 대로
|
空と一つになって僕も黒に染まれないかな
|
소라토 히토츠니 낫테 보쿠모 쿠로니 소마레나이카나
|
하늘과 하나가 되어 나도 검게 물들어버리지 않을까
|
また眠れない夜の生命だって今も繋がるように
|
마타 네무레나이 요루노 세이메이닷테 이마모 츠나가루 요오니
|
다시 잠들지 못하는 밤의 생명과도, 지금도 이어질 수 있도록
|
この波間で一人願っていたんだ今も気付いている?
|
코노 나미마데 히토리 네갓테이탄다 이마모 키즈이테이루?
|
이 파도 사이에서 홀로 바라고 있었어, 지금도 눈치 챘어?
|
|
未来と繋がって果てはないのなら
|
미라이토 츠나갓테 하테와 나이노나라
|
미래와 이어져 끝은 없다면
|
世界を記号化して僕は過去になろう
|
세카이오 키고오카시테 보쿠와 카코니 나로오
|
세상을 기호화해서 나는 과거가 될게
|
夢なんて幻で今だけが全てなら
|
유메난테 마보로시데 이마다케가 스베테나라
|
꿈 따윈 환상이고 지금만이 전부라면
|
幸せなんて蜃気楼で辿り着けやしないのなら
|
시아와세난테 신키로오데 타도리츠케야 시나이노나라
|
행복 따윈 신기루고 다다를 수 없는 거라면
|
|
ひたすら目の前の希望繋いだきりきり舞いな日々も
|
히타스라 메노 마에노 키보오 츠나이다 키리키리마이나 히비모
|
오로지 눈 앞의 희망을 이어온 눈코 뜰 새 없이 바쁜 나날도
|
いつか花開いてなんか知らぬ間に幸せかな
|
이츠카 하나히라이테 난카 시라누마니 시아와세카나
|
언젠가 꽃이 핀다는 건 어느새 행복한 걸까
|
なんてわかんないよ正直ギリギリなんだ今も
|
난테 와칸나이요 쇼오지키 기리기리난다 이마모
|
그런 건 모르겠어, 솔직히 아슬아슬해 지금도
|
なるようstep by stepって歩いていたって
|
나루요오 스텟푸 바이 스텟풋테 아루이테이탓테
|
되도록 step by step으로 걸고 있었다고 해도
|
それだけなんだろう
|
소레다케난다로오
|
그것뿐이잖아
|
|
また眠れない夜の生命だって今も繋がるように
|
마타 네무레나이 요루노 세이메이닷테 이마모 츠나가루 요오니
|
다시 잠들지 못하는 밤의 생명과도, 지금도 이어질 수 있도록
|
この波間で一人願っていたんだ今も気付いている?
|
코노 나미마데 히토리 네갓테이탄다 이마모 키즈이테이루?
|
이 파도 사이에서 홀로 바라고 있었어, 지금도 눈치 챘어?
|
白だ黒だ何だって果てはないのなら
|
시로다 쿠로다 난닷테 하테와 나이노나라
|
희다던가 검다던가 뭐든 끝은 없다면
|
世界を二分化して僕は猫になろう
|
세카이오 니분카시테 보쿠와 네코니 나로오
|
세상을 이분화해서 나는 고양이가 될게
|
|
明日なんて幻で今だけが全てなら
|
아스 난테 마보로시데 이마다케가 스베테나라
|
내일 따윈 환상이고 지금만이 전부라면
|
幸せなんて後になってから
|
시아와세난테 아토니 낫테카라
|
행복이란 건 나중이 되어서야
|
気付いてしまうものなのだろう
|
키즈이테시마우 모노나노다로오
|
깨닫게 되는 거겠지
|
君のメロディーが波の彼方へと
|
키미노 메로디이가 나미노 카나타에토
|
너의 멜로디가 파도 너머로
|
보카로 가사 위키
|