mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2022-09-27 18:04:44

너는 그저 두 번 날면 돼

프로필
제목 君はただ二回飛べばいい
(너는 그저 두 번 날면 돼)
가수 카가미네 렌
작곡가 mothy_악의P
작사가
일러스트레이터 히데카즈
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2018년 6월 5일

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

「자 달려나가라, 그 의지로」

◆【NHN Playart x niconico】스마트폰 게임「 #컴파스
풋내기 용사」의 테마송입니다.
http://app.nhn-playart.com/compass/lp/

작곡・작사: mothy ( http://mothy.blog39.fc2.com/)
일러스트:히데카즈

◆지금까지의 곡→mylist/5298418

너는 그저 두 번 날면 돼 는 mothy_악의P가 2018년 6월 5일 니코니코 동화에 투고한 곡으로, 유튜브 추천 3600여 회다.

1.1. 달성 기록

[clearfix]

2. 영상

3. 미디어 믹스화

3.1. 앨범 수록


4. 가사

ふるさとを飛び立ち
후루사토오 토비타치
고향을 뛰쳐나와
ただひとり大地をゆく
타다 히토리 다이치오 유쿠
그저 홀로 대지를 나아가네
立ち止まる事さえも
타치토마루 코토사에모
멈춰서는 것조차
許されはしない
유루사레와 시나이
허용되지 않아
坦な道はなく
헤이탄나 미치와 나쿠
평탄한 길은 없고
時に誰かを傷つけ
토키니 다레카오 키즈츠케
때로 누군가를 상처 입히며
終わりの見えない
오와리노 미에나이
끝이 보이지 않는
旅かも知れない
타비카모 시레나이
여행일지도 몰라
だけど信じて欲しい
다케도 신지테 호시이
그래도 믿어줬으면 해
君はただ二回飛べばいい
키미와 타다 니카이 토베바이이
너는 그저 두 번 날면 돼
さあ踏み出せ その足で
사- 후미다세 소노 아시데
자 내디뎌라, 그 발로
勇気を示すには一回だけじゃ足りない
유-키오 시메스니와 익카이다케쟈 타리나이
용기를 보여주기에는 한 번만으로는 부족해
君はただ二回飛べばいい
키미와 타다 니카이 토베바이이
너는 그저 두 번 날면 돼
さあ駆け出せ その意志で
사- 카케다세 소노 이시데
자 달려나가라, 그 의지로
勇気の証明はきっとどこかに刻まれるから
유-키노 쇼-메-와 킷토 도코카니 키자마레루카라
용기의 증명은 분명 어딘가에 새겨질 테니까
どれだけ進もうとも
도레다케 스스모-토모
아무리 나아간대도
知られざる物語
시라레자루 모노가타리
알려지지 않는 이야기
背後からせまるのは
하이고카라 세마루노와
등 뒤에서 닥쳐오는 것은
絶望という壁
제츠보-토 유- 카베
절망이라는 벽
戦う事でしか
타타카우 코토데시카
싸우는 것으로밖에
活路を見いだせずにいる
카츠로오 미이다세즈니 이루
활로를 찾아내지 못하고 있어
最後の敵はまだ
사이고노 테키와 마다
최후의 적은 아직
どこにも見えない
도코니모 미에나이
어디에도 보이지 않아
だけど諦めないで
다케도 아키라메나이데
그래도 포기하지 마
君はただ二回飛べばいい
키미와 타다 니카이 토베바이이
너는 그저 두 번 날면 돼
さあ踏み出せ その足で
사- 후미다세 소노 아시데
자 내디뎌라, 그 발로
準備は出来ている 助走はもう十分だ
쥼비와 데키테이루 죠소-와 모- 쥬-분다
준비는 되어있어, 도움닫기는 이제 충분해
君はただ二回飛べばいい
키미와 타다 니카이 토베바이이
너는 그저 두 번 날면 돼
さあ駆け出せ その意志で
사- 카케다세 소노 이시데
자 달려나가라, 그 의지로
多くの間違いも きっといつしか糧になる
오오쿠노 마치가이모 킷토 이츠시카 카테니 나루
많은 잘못도 분명 언젠가 양분이 될 거야
駆けるための道を示すコンパスは
카케루타메노 미치오 시메스 콤파스와
달리기 위한 길을 보여주는 나침반은
いま 君の手の中にあるから
이마 키미노 테노나카니 아루카라
지금 네 손 안에 있으니까
君はただ二回飛べばいい
키미와 타다 니카이 토베바이이
너는 그저 두 번 날면 돼
さあ踏み出せ その足で
사- 후미다세 소노 아시데
자 내디뎌라, 그 발로
勇気を示すには一回だけじゃ足りない
유-키오 시메스니와 익카이다케쟈 타리나이
용기를 보여주기에는 한 번만으로는 부족해
君はただ二回飛べばいい
키미와 타다 니카이 토베바이이
너는 그저 두 번 날면 돼
さあ駆け出せ その意志で
사- 카케다세 소노 이시데
자 달려나가라, 그 의지로
勇気の証明はきっとどこかに刻まれるから
유-키노 쇼-메-와 킷토 도코카니 키자마레루카라
용기의 증명은 분명 어딘가에 새겨질 테니까
[1]

[1] 번역: 치루미(카페 가입 필요)