<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 夢と葉桜 (Dream and hazakura, 꿈과 벚나무) |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡·작사 | 아오키 겟코 |
일러스트레이터 | ばず |
영상 | 84yen[1] |
페이지 | |
투고일 | 2011년 7월 17일 |
장르 | 발라드, 일본풍 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
안녕하세요. 아오키 겟코라고 합니다. 드디어 보컬로이드 곡을 완성해, 처음으로 업로드하게 되었습니다. 잘 부탁드립니다.
꿈과 벚나무는 青木月光[2]가 2011년 7월 17일
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.일본풍의 피아노 반주가 깔린 잔잔한 곡이다. 신조교 태그가 달린 만큼 조교 수준도 첫 투고곡답지 않게 좋은 편이다.
'花楽里漫葉集 feat.初音ミク' 앨범에 15번 트랙으로 수록되었다.
2. 영상
[nicovideo(sm15034898)][nicovideo(sm16662618)]
PV 버전.
3. 가사
この川の流れるが如く |
코노 카와노 나가레루가 고토쿠 |
이 강이 흐르는 것처럼 |
穏やかに音色が聞こえる |
오다야카니 네이로가 키코에루 |
온화하게 음색이 들려오네 |
吹く風が頬を撫でていく |
후쿠 카제가 호호오 나데테이쿠 |
불어오는 바람이 뺨을 어루만지고 |
懐かしい思い出が滲む |
나츠카시이 오모이데가 니지무 |
그리운 추억이 스며드네 |
遙かなる空は |
하루카나루소라와 |
아득히 먼 하늘은 |
胸を裂くように |
무네오 사쿠요-니 |
가슴을 찢듯이 |
忘れかけた記憶を醒ます |
와스레카케타 키오쿠오 사마스 |
막 잊기 시작한 기억을 깨우네 |
溢れるは涙 |
아후레루와 나미다 |
흘러넘치는 눈물 |
白い桜の花の季節は |
시로이 사쿠라노 하나노 키세츠와 |
하얀 벚꽃의 계절은 |
遠く夢の中にだけ |
토오쿠 유메노 나카니다케 |
머나먼 꿈 속에만 있을 뿐 |
舞い散る花びらの囁いた |
마이치루 하나비라노 사사야이타 |
흩날리며 지는 꽃잎들이 속삭인 |
忘れられない言葉 |
와스레라레나이 코토바 |
잊을 수 없는 말 |
眠れない夜を一人きり |
네무레나이 요루오 히토리키리 |
잠들 수 없는 밤을 혼자서 |
歩き出す ぬるい風の中 |
아루키다스 누루이 카제노 나카 |
걷기 시작하네 미적지근한 바람 속을 |
いたずらにはしゃいでいたまま |
이타즈라니 하샤이데이타 마마 |
괜스레 떠들고 있던 채 |
気がつけば思い出に変わる |
키가 츠케바 오모이데니 카와루 |
깨닫고 보면 추억으로 변하네 |
月も雲隠れ |
츠키모 쿠모가쿠레 |
달도 구름에 가려진 |
蒸し暑い日々の |
무시아츠이 히비노 |
무더운 나날의 |
消したい記憶も儚くは |
케시타이 키오쿠모 하카나쿠와 |
지우고 싶은 기억도 덧없이 |
止まらない涙 |
토마라나이 나미다 |
멈추지 않는 눈물 |
刻まれる時間は残酷に |
키자마레루 지칸와 잔코쿠니 |
새겨지는 시간은 잔인하게 |
ヒトを縛りつけ遊ぶ |
히토오 시바리츠케 아소부 |
사람을 붙들어 매어 노네 |
青々と茂る桜の葉は |
아오아오토 시게루 사쿠라노 하와 |
파릇파릇하게 우거진 벚나무 잎은 |
何も語りはしない |
나니모 카타리와 시나이 |
아무것도 이야기하지 않아 |
白い桜の花の季節は |
시로이 사쿠라노 하나노 키세츠와 |
하얀 벚꽃의 계절은 |
遠く夢の中にだけ |
토오쿠 유메노 나카니다케 |
머나먼 꿈 속에만 있을 뿐 |
舞い散る花びらの囁いた |
마이치루 하나비라노 사사야이타 |
흩날리며 지는 꽃잎들이 속삭인 |
忘れられない言葉 |
와스레라레나이 코토바 |
잊을 수 없는 말 |
# [3] |