ゴシップ (Gossip, 가십) | |
<colbgcolor=#ecfffb><colcolor=#212529> 가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | OSTER project |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | ざいん |
영상 제작 | Parmy |
페이지 | |
투고일 | 2011년 10월 2일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
■ 길을 가는 사람은 누구나 소문 이야기에 열중. 상식을 정의로 오해하는 사람들의 소리 없는 슈프레히코어[1]에 하나, 또 하나씩 먹혀 살해되어 간다.
■ 이것은 그런 가십에 맞서, 스캔덜러스하게 사는 길을 택한, 어떤 마돈나의 이야기.
ゴシップ(가십)은
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡은
OSTER project. 2011년 10월 2일 니코니코 동화에 업로드 되었다.■ 이것은 그런 가십에 맞서, 스캔덜러스하게 사는 길을 택한, 어떤 마돈나의 이야기.
장르 재즈.
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm15775211)]
3. 가사
暗闇に紛れて戯れる 秘密たちが蠢く街 |
쿠라야미니 마기레테 타와무레루 히미츠타치가 우고메쿠 마치 |
어둠에 뒤섞여 시시덕대는 비밀들이 꿈틀거리는 거리 |
赦されるべき自由を剥ぎ取る 声無きシュプレヒコール |
유루사레루베키 지유우오 하기토루 코에나키 슈푸레히코오루 |
허용되어야 할 자유를 빼앗는 소리 없는 슈프레히코어 |
好き厭いの集まりで 正義を決め付けるようなつまらない世の中じゃ |
스키키라이노 아츠마리데 세이기오 키메츠케루 요오나 츠마라나이 요노 나카쟈 |
좋음싫음의 모음으로 정의를 규정하는 듯한 시시한 세상 속에서는 |
誰も彼も 呼吸することも出来ないじゃない |
다레모카레모 코큐우스루 코토모 데키나이쟈나이 |
그 누구나가 호흡하는 일도 할 수가 없잖아 |
枯れたこの身体に 甘い言葉より愛ある暴力が欲しい |
카레타 코노 카라다니 아마이 코토바요리 아이아루 보오료쿠가 호시이 |
메마른 이 몸에 달콤한 말보다 사랑 있는 폭력이 고파 |
それ以上望まないのに絡み付くゴシップ |
소레 이죠오 노조마나이노니 카라미츠쿠 고싯푸 |
그 이상은 바라지 않는데 휘감겨오는 가십 |
今夜もまた一人 ゴシップの毒牙に倒れるマドンナ |
콘야모 마타 히토리 고싯푸노 도쿠가니 타오레루 마돈나 |
오늘밤도 또 다시 홀로 가십의 독니에 쓰러지는 마돈나 |
愚かな男達は「粛清」だと銘打ち 不幸を貪る |
오로카나 오토코타치와 「슈쿠세이」다토 메이우치 후코오오 무사보루 |
어리석은 남자들은 "숙청"이라는 명목 아래 불행을 탐해 |
アイツに抱かれただとか アンタ私の何なのさ |
아이츠니 다카레타다토카 안타 와타시노 난나노사 |
저 녀석에게 안겼다든가 당신은 나의 뭐인 거야 |
決められた愛の形 それだけじゃ生きて行けないってこともあるの |
키메라레타 아이노 카타치 소레다케쟈 이키테 이케나잇테 코토모 아루노 |
정해진 사랑의 형태 그것만으로는 살아갈 수 없는 일도 있는걸 |
枯れたこの心にその手で刻んで 私が生きるその意味を |
카레타 코노 코코로니 소노 테데 키잔데 와타시가 이키루 소노 이미오 |
메마른 이 마음에 그 손으로 새겨줘 내가 살아갈 그 의미를 |
抗っても求め続けるの 私だけのロジック |
아라갓테모 모토메 츠즈케루노 와타시다케노 로짓쿠 |
저항해서라도 계속 요구하는 거야 나만의 로직 |
何かを悪いと言うのは 本当は難しい事よ |
나니카오 와루이토 이우노와 혼토오와 무즈카시이 코토요 |
무언가를 나쁘다고 말하는 건 사실은 어려운 일이야 |
隣の声に怯えて 服従を選んだ奴隷には解らないでしょう |
토나리노 코에니 오비에테 후쿠쥬우오 에란다 도레이니와 와카라나이데쇼오 |
옆의 목소리에 두려워하며 복종을 선택한 노예들은 모르겠지 |
だからこのまま 枯れたこの身体の奥まで注いで |
다카라 코노 마마 카레타 코노 카라다노 오쿠마데 소소이데 |
그러니 이대로 메마른 이 몸의 안까지 쏟아내줘 |
奴らに抗ってあげましょう 幸福を貪る事は罪じゃないの |
야츠라니 아라갓테 아게마쇼오 코오후쿠오 무사보루 코토와 츠미쟈나이노 |
녀석들에게 저항해 드리죠 행복을 탐하는 건 죄가 아닌걸 |
燃えるこの私を必要として 愛ある暴力で教えて |
모에루 코노 와타시오 히츠요오토시테 아이아루 보오료쿠데 오시에테 |
타오르는 이 나를 필요로 해줘 사랑 있는 폭력으로 가르쳐줘 |
抗っても生き延びてみせるわ 焼き尽くすゴシップ |
아라갓테모 이키노비테 미세루와 야키츠쿠스 고싯푸 |
저항해서라도 살아남아 보이겠어 모조리 타오르는 가십 |
[1]
Sprechchor(독일어): 데모나 집회에서 여럿이 구호나 요구 조건 등을 외치는 일. 또, 그 외침