mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-08 21:16:16

落花流水


이 문서는 토막글입니다.

토막글 규정을 유의하시기 바랍니다.

나카모리 아키나의 역대 싱걸
처음 만났던 날처럼
(2004)
낙화유수
(2005)
꽃이여 춤춰라
(2006)
落花流水 (낙화유수)
파일:umck-5136_Lis_extralarge.png
마흔 다섯번째 싱걸
<colbgcolor=#e6cacb> 발매일 <colbgcolor=#FFFFFF> 2005년 12월 7일
레이블 유니버설 시그마
수록 앨범 BEST FINGER 25th anniversary selection
작사, 작곡 마츠모토 타카시, 하야시다 켄지
최고 순위 43위
연간 순위 -
초동 3,278장
판매량 5,005장

1. 개요
1.1. 여담

1. 개요

일본의 여가수 나카모리 아키나의 45번째 싱걸이다. B면은 DESIRE -情熱-의 2005년 리믹스 버전. 보너스 트랙으로 두 곡의 MR도 함께 수록되었다.

中森明菜 [나카모리 아키나 (중삼명채 : 천명채)]
[1965년 07월 13일 日本 東京都 大田区 (니홍 토-쿄-토 오오타쿠 : 일본  동경도 대전구) 출생]
1982년 ~ 1989년,1990년 ~ 2010년, 2014년 ~ Vocals(보컬) 일본 활동
2005년 12월 07일 일본 발매 45번째 싱걸 落花流水 01번 트랙
2006년 06월 21일 일본 발매 22집 앨범 DESTINATION
(데티네션 - 목적지) 10번 트랙
落花流水
(랏카류-스이)
낙화유수 (떨어지는 꽃과 흐르는 물)
作詞:松本隆 [사쿠시 - 작사 : 마츠모토 타카시 - 송본융]
作曲:林田健司 [삿쿄쿠 - 작곡 : 하야시다 켄지 - 임전건사]
編曲 : 坂本昌之 [헨쿄쿠 - 편곡 : 사카모토 마사유키 - 판본총지]
落ちてく 花の 気持ちが わかる
오치테쿠 하나노 키모치가 와카루
떨어져가는 꽃들의 마음을 알겠어
もがく 重みさえも 忘れ
모가쿠 오모미사에모 와스레
발버둥치는 무거움마저도 잊고서
目を いっぱいに 見開いて 立ってた
메오 이입파-니 미히라이테 타앗테타
눈을 크게 뜨고 서 있었지
力が ぬけてゆく
치카라가 누케테유쿠
힘이 빠져나가고 있어
流れる 水のように 私を
나가레루 미즈노요-니 와타시오
흐르는 물처럼 나를
どこか 遠く 運んで
도코카 토오쿠 하코응데
어딘가 저 멀리 데려가줘
ああ 無言の 恋歌
아아 무곤노 코이우타
아아 말 없는 사랑노래
うれしい 時も 悲鳴 上げる
우레시이 토키모 히메- 아게루
기쁠 때도 비명을 질러
いま あなたを 知る ことが
이마 아나타오 시루 코토가
지금 당신을 아는 것이
生きて いる 証
이키테 이루 아카시
살아 있다는 증거
孔雀 みたいな 満天の 星
쿠자쿠 미타이나 만텡노 호시
공작 같은 만천의 별
あなたの 瞳に 映る 私
아나타노 히토미니 우츠루 와타시
당신의 눈동자에 비치는 나
息が 触れると 心を 刺す 棘が
이키가 후레루토 코코로오 사스 토게가
숨결이 닿으면 마음을 찌르는 가시가
ひとつずつ 消えてく
히토츠즈츠 키에테쿠
하나씩 사라져가
生命の 河の 水に ゆだねた
이노치노 카와- 미즈- 유다네타
생명의 강물에 몸을 바친
木の葉の 舟みたいに
코노하노 후네미타이니
나뭇잎 배처럼
ああ 無言の 恋歌
아아 무곤노 코이우타
아아 말 없는 사랑노래
邪険な 時を 忘れさせて
쟈케은나 토키오 와스레사세테
모진 시간을 잊게 만들고
もう 昨日までの 私
모오 키노-마데노 와타시
이제 어제까지의 나는
反古に しても いい
호오고니 시테모 이이
없던 걸로 해도 상관 없어
ああ 無言の 恋歌
아아 무곤노 코이우타
아아 말 없는 사랑노래
邪険な 時を 忘れさせて
쟈케은나 토키오 와스레사세테
모진 시간을 잊게 만들고
もう 昨日までの 私
모오 키노-마데노 와타시
이제 어제까지의 나는
反古に しても いい
호오고니 시테모 이이
없던 걸로 해도 상관 없어
ああ 無言の 恋歌
아아 무곤노 코이우타
아아 말 없는 사랑노래
うれしい 時も 悲鳴 上げる
우레시이 토키모 히메- 아게루
기쁠 때도 비명을 질러
いま あ~ あなたを 知る ことが
이마 아~ 아나타오 시루 코토가
지금 아~ 당신을 아는 것이
生きて いる 証
이키테 이루 아카시
살아 있다는 증거

1.1. 여담