mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-19 09:22:33

振り子

振り子
진자
파일:Furiko/Break.jpg

[기간한정생산판 (애니메이션판)]
파일:201856.jpg

[초회생산한정판]
파일:201855.jpg
9th 싱글
<colbgcolor=#931018><colcolor=#fff> 발매일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]] 2020년 10월 28일
가수 Uru
음반 振り子 / Break
コントラスト
心得 / 紙一重( THE FIRST TAKE Ver.)
사무소 イドエンターテインメント
레이블 소니 뮤직 엔터테인먼트
곡 수 6곡
재생시간 28:18
타이틀곡 振り子 / Break

1. 개요2. 영상3. 앨범
3.1. 싱글
3.1.1. 트랙 리스트
4. 가사5. 기타

[clearfix]

1. 개요

Uru가 2020년 10월 28일 발매한 싱글 앨범 振り子 / Break에 수록된 곡. 영화 죄의 목소리의 주제가로 사용되었다.

2. 영상

뮤직비디오
Uru 「振り子」 특별 영상
THE FIRST TAKE Ver.
私にとつてとても大切な曲を ここで歌えたこと、嬉しく思います
聴いてくださつてありがとうございました
心に届きますように Uru
저에게 있어 매우 소중한 곡을 이곳에서 부른 것, 기쁘게 생각합니다.
들어 주셔서 감사했습니다.
마음에 닿도록. Uru

3. 앨범

3.1. 싱글

3.1.1. 트랙 리스트

<rowcolor=#fff> 振り子 / Break
2020. 10. 28 (수) 발매
<rowcolor=#fff> 트랙 곡명 작사 작곡 편곡
01 Break
TITLE
Uru Yaffle
02 振り子
TITLE
Uru Kouhei Munemoto
03 別の人の彼女になったよ Hashiguchi Yohei Uru
04 あなたがいることで Self-cover ver. Uru / Naoto Iizuka Uru Uru / Hidenori
05 Break -Instrumental-
06 振り子 -Instrumental-

4. 가사

薄汚れた網戸がずっと目の奥にはまってて
우스요고레타 아미도가 즛토 메노 오쿠니 하맛테테
꾀죄죄한 방충망이 계속 눈에 꼭 끼어있어서

青い空が見てみたくて 誰かに開けて欲しかった
아오이 소라가 미테 미타쿠테 다레카니 아케테 호시캇타
파란 하늘이 보고 싶어서 누군가가 열어주길 바랐어

求めれば求めた分だけ汚れてった
모토메레바 모토메타 분다케 요고레텟타
바라면 바랄수록 더러워졌어

でも誰かの傍にいることで
데모 다레카노 소바니 이루 코토데
하지만 누군가의 곁에 있는 것으로

私はここに在った
와타시와 코코니 앗타
나는 여기에 있었어


ただ朝が来て夜が来る
타다 아사가 키테 요루가 쿠루
그저 아침이 오고 밤이 와

ただ生まれて死にゆく
타다 우마레테 시니 유쿠
그저 태어나서 죽어가

そこには何の意味もない
소코니와 난노 이미모 나이
거기에는 어떠한 의미도 없어

独りごちては腐った
히토리고치테와 쿠삿타
혼잣말을 하고는 썩었어(타락했어)


床を撫でるだけの雑巾がけのように
유카오 나데루다케노 조-킨가케노 요-니
바닥을 닦을 뿐인 걸레처럼

形だけは一丁前で あぁ
카타치다케와 잇쵸-마에데 아아
모양만은 일인분으로 아아

塵を舞い上げて吸い込んで
치리오 마이아게테 스이콘데
먼지를 날리고 들이마시고

噎せ返っては一人泣いて
무세카엣테와 히토리나이테
숨이 막히다가 혼자 울고

それでも私はどこかで
소레데모 와타시와 도코카데
그래도 나는 어딘가에서

ずっと愛を求めてた
즛토 아이오 모토메테타
계속 사랑을 구해왔어


毎日夢を見て毎日目が覚めて
마이니치 유메오 미테 마이니치 메가 사메테
매일 꿈을 꾸고 매일 눈을 뜨고

夢と現実の狭間で
유메토 겐지츠노 하자마데
꿈과 현실의 틈새에서

ぶら下がって足を浮かせたまんま
부라사갓테 아시오 우카세타 만마
매달려 발을 띄운 채로

風が吹けば吹かれた方へ流されて
카제가 후케바 후카레타 호-에 나가사레테
바람이 불면 분 쪽으로 떠밀려서

我武者羅に走った汗を
가무샤라니 하싯타 아세오
죽어라 달린 땀에

ただの塩にしてきた人生も
타다노 시오니 시테키타 진세이모
그저 절여온 인생도


擦り減った靴の底には
스리헷타 쿠츠노 소코니와
닳아버린 구두의 밑창에는

泥や石が挟まったまま
도로야 이시가 하사맛타 마마
진흙이나 돌이 낀 채로

私は生涯この靴で歩いていく
와타시와 쇼-가이 코노 쿠츠데 아루이테유쿠
나는 평생 이 구두로 걸어가

それでもあなたという光が
소레데모 아나타토 이우 히카리가
그래도 당신이라는 빛이

明日を照らしてくれたから
아시타오 테라시테 쿠레타카라
내일을 비추어 줬으니까


毎日夢を見て毎日目が覚めて
마이니치 유메오 미테 마이니치 메가 사메테
매일 꿈을 꾸고 매일 눈을 뜨고

夢と現実の狭間で
유메토 겐지츠노 하자마데
꿈과 현실의 틈새에서

ぶら下がって足を浮かせたまんま
부라사갓테 아시오 우카세타 만마
매달려 발을 띄운 채로

風が吹けば吹かれた方へ流されて
카제가 후케바 후카레타 호-에 나가사레테
바람이 불면 분 쪽으로 떠밀려서

我武者羅に走った汗を
가무샤라니 하싯타 아세오
죽어라 달린 땀에

ただの塩にしてきた人生も
타다노 시오니 시테키타 진세이모
그저 절여온 인생도


愛を知って生きる意味を知った
아이오 싯테 이키루 이미오 싯타
사랑을 알고서 살아갈 의미를 알았네

5. 기타