{{{#!wiki style="margin: -15px -10px" | <tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#ffc0cb><tablebgcolor=#ffc0cb> |
오오니시 아구리 디스코그래피 |
{{{#fff {{{#!wiki style="margin:0 -11px -3px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" |
싱글 | |||
<rowcolor=#000>
1st Single 本日は晴天なり Ready to fly 2021.03.03 |
2nd Single Elder flower / 初恋カラーズ 2021.08.04 |
3rd Single ジェリーフィッシュな君へ Love・Me・Do 2022.03.12 |
4th Single はじまるウェルカム 結んで、ひらいて 2022.10.19 |
|
<rowcolor=#000>
5th Single 夢で逢えなくても / 指先ハート 2023.10.25 |
6th Single 曖昧ガール 恋よりずっと Only you 2024.02.28 |
7th Single アウフタクト Fall in you 2024.11.20 |
||
앨범 | ||||
<rowcolor=#000>
1st Album Do you agree? 2023.05.03 |
||||
캐릭터 명의로 낸 곡 및 음반은 여기를 참조해주세요. |
오오니시 아구리 6th Single 曖昧ガール |
|
|
|
Track 02. 恋よりずっと Only you | |
작사 | 하루노 카노 (東乃カノ) |
작곡 | 키무라 타카아키 (木村孝明) |
편곡 | |
가수 | 오오니시 아구리 |
코이요리즛토 Only you
[clearfix]
1. 개요
|
음원 |
|
뮤직 비디오 |
싱글 타이틀곡인 曖昧ガール의 커플링곡으로, 2024년 2월 28일 발매되었다.
2. 가사
枕だきしめて何度でもリピート 마쿠라다키시메테난도데모리피-토 [ruby(瞳, ruby=め)]が合ったのはほんの一秒 でもまだ胸あついまま 메가앗타노와혼노이치뵤 데모마다무네아츠이마마 [ruby(눈동자, ruby=눈)]가 맞은 건 정말 한 순간 그렇지만 가슴은 아직 뜨거워 赤らんだ頬はあなたのせいよ 아카란다호오와아나타노세이요 볼이 붉어진 건 네 탓이야 気づかないで でもちょっと気にして 키즈카나이데 데모춋토키니시테 눈치 채지 말아 줘 그렇지만 조금은 신경 써 줘 アンビバレントな乙女のハート 암비바렌토나오토메노하-트 앰비벌렌트[1]한 소녀의 하트 宝石のように遠くから見惚れていた 호오세키노요오니토오쿠카라미토레테이타 보석처럼 멀리서 넋을 잃고 보고 있었어 たとえ たとえ この手届かないとしても 타토에 타토에 코노테토도카나이토시테모 만약에 만약에 이 손이 닿지 않더라도 たったひとりのあこがれの人 きらり星をまとって 탓타히토리노아코가레노히토 키라리호시오마톳테 단 하나 뿐인 동경하는 사람 반짝이는 별을 걸치고 くらり心は熱に揺れてる 夢中なの あなたに 쿠라리코코로와네츠니유레테루 무츄우나노 아나타니 멍해진 마음은 열에 흔들려 푹 빠진 거야 너에게 声を聴かせて 名前を呼んで なんて言えはしないけど 코에오키카세테 나마에오욘데 난테이에와시나이케도 목소리를 들려줘 이름을 불러줘 어떻게 불러 달라고는 안 하지만 Only you 恋よりずっと Only you 코이요리즛토 Only you 사랑보다 계속 きゅんて甘くて どうかしちゃいそう Ah まぶた閉じたら 큔테아마쿠테 도오카시챠이소오 Ah 마부타토지타라 두근 하고 달콤해서 어떻게 되 버릴 것 같아 Ah 눈을 감으면 逢いにきて 아이니키테 만나러 와 줘 ありふれた日々を染めかえてゆく 아리후레타히비오소메카에테유쿠 흔한 날들을 물들여 변해가 そのまなざし ふいうちのウィンク 소노마나자시 후이우치노윙쿠 그 눈길 기습적인 윙크 どんな瞬間も宝物 돈나슌칸모타카라모노 어떤 순간이라도 보물이야 言葉にできない きっと涙あふれちゃう 코토바니데키나이 킷토나미다아후레챠우 말로는 할 수 없어 분명 눈물만 흘러 넘칠 거야 わたし わたし なんて伝えたらいいのかな 와타시 와타시 난테츠타에타라이이노카나 나 나 뭐라고 전하면 좋을까 まばゆいあなたはあこがれの人 ひらり花びら舞って 마바유이아나타와아코가레노히토 히라리하나비라맛테 눈부신 너는 동경하던 사람 꽃잎이 팔랑 춤 춰 ふわり心はさらわれてゆく 加速するときめき 후와리코코로와사라와레테유쿠 카소쿠스루토키메키 둥실거리는 마음은 끌려가 가속하는 두근거림 追いかけさせて どこまでだって せつないそれでもいいの 오이카케사세테 도코마데닷테 세츠나이소레데모이이노 쫓아가게 해 줘 어디까지라도 애달프지만 그래도 괜찮아 Only you 恋よりずっと Only you 코이요리즛토 Only you 사랑보다 계속 純な想いをぜんぶ抱えて いつの日か贈ろう 쥰나오모이오젠부카카에테 이츠노히카오쿠로오 순수한 마음을 전부 끌어 안고 언젠가 보내자 "だいすきです" "다이스키데스" "정말 좋아해요" 天使が舞い降りた あの日あの時から 텐시가마이오리타 아노히아노토키카라 천사가 내려온 그 날 그 시간부터 不思議 この[ruby(瞳, ruby=め)]に映るもの すべてがそう輝いて 후시기 코노메니우츠루모노 스베테가소오카가야이테 이상하게도 이 [ruby(눈동자, ruby=눈)]에 비치는 건 모두가 그렇게 반짝여 たったひとりのあこがれの人 きらり星をまとって 탓타히토리노아코가레노히토 키라리호시오마톳테 단 하나 뿐인 동경하는 사람 반짝이는 별을 걸치고 くらり心は熱に揺れてる 夢中なの あなたに 쿠라리코코로와네츠니유레테루 무츄우나노 아나타니 멍해진 마음은 열에 흔들려 푹 빠진 거야 너에게 声を聴かせて 名前を呼んで なんて言えはしないけど 코에오키카세테 나마에오욘데 난테이에와시나이케도 목소리를 들려줘 이름을 불러줘 어떻게 불러 달라고는 안 하지만 Only you 恋よりずっと Only you 코이요리즛토 Only you 사랑보다 계속 きゅんて甘くて どうかしちゃいそう Ah まぶた閉じたら 큔테아마쿠테 도오카시챠이소오 Ah 마부타토지타라 두근 하고 달콤해서 어떻게 되 버릴 것 같아 Ah 눈을 감으면 逢いにきて 아이니키테 만나러 와 줘 |
3. 같이 보기
[1]
ambivalent. 양면적인, 양가적인 이라는 뜻이다.