<nopad> |
夜もすがら君想ふ All Night Thinking of You | 밤새도록 널 생각해 |
|
<colcolor=#373A3C> 가수 | GUMI |
작곡가 | TOKOTOKO(니시자와상P) |
작사가 | |
믹싱 | 친구모집P |
마스터링 | |
일러스트레이터 | 베테 |
영상 제작 | |
인코딩 | 7@ |
페이지 |
원곡:
10th Anniv.: |
투고일 |
2014년 3월 27일 2024년 3월 27일(10th Anniv.) |
장르 | 포크 록 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(밤새도록 널 생각해, ruby=夜もすがら君想ふ)]는 TOKOTOKO(니시자와상P)가 2014년 3월 27일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 달성 기록
<nopad> |
- 밤새도록 널 생각해
- 니코니코 동화
- 2018년 6월 5일에 VOCALOID 전설입성
- 2019년 5월 7일에 200만 재생 달성
- 2019년 7월 14일에 300만 재생 달성||
- 밤새도록 널 생각해 (10th Anniv.)
- 유튜브
- 2024년 5월 9일에 조회수 1,000,000회 달성
- 2024년 10월 13일에 조회수 2,000,000회 달성||
3. 영상
YouTube |
|
밤새도록 널 생각해 / yomosugara kimi omou - TOKOTOKO (니시자와상P) feat.GUMI |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm23189603, width=640, height=360)]
|
[GUMI] 밤새도록 널 생각해 / TOKOTOKO (니시자와상P) |
YouTube |
|
밤새도록 널 생각해 10th Anniv. / - TOKOTOKO (니시자와상P) feat.GUMI SV |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm43583175, width=640, height=360)]
|
밤새도록 널 생각해 (10th Anniv.) feat.GUMI SV |
4. 미디어 믹스
4.1. 리듬 게임 수록
4.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#4455DD><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" |
||||||||
needLe 🇰🇷 DECO*27 |
스텔라 🇰🇷 진 |
날이 개길 기다려 🇰🇷 Orangestar |
「1」 🇰🇷 164 |
프롬 도쿄 🇰🇷 나츠시로 타카아키 |
||||
유성의 펄스 🇰🇷 *Luna |
STAGE OF SEKAI 🇰🇷 하리하라 츠바사(하리P) |
Peaky Peaky 🇰🇷 미키토P |
오더 메이드 🇰🇷 카사무라 토타 |
번질번질 🇰🇷 와다 타케아키 |
||||
Voices 🇰🇷 유요윳페 |
the WALL 🇰🇷 buzzG |
후레이 🇰🇷 HoneyWorks |
Flyway 🇰🇷 halyosy |
상생 🇰🇷 야이리 |
||||
별을 잇다 🇰🇷 히후미 × 40mP |
purpose 🇰🇷 doriko |
레굴루스 유우유 |
인테그랄 *Luna |
아슬아슬 스코프 |
||||
그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아 아오키 고우 |
그 소리가 울린다면 이시후로 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||
||
Leo/need의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) |
||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (317) |
12 (501) |
16 (679) |
24 (1004) |
28 (1190) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
Leo/need 카가미네 린 |
GUMI | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
텐마 사키 | 모치즈키 호나미 |
세카이 ver. FULL 2D MV | ||||
일러스트: tobi | 영상: 시로이로 모드(Roly) | 타이틀 로고 & 리릭 디자인: 시이나 하루 |
- MASTER ALL PERFECT 영상
5. 가사
僕が生まれる前よりも ずっと昔から続くように |
보쿠가 우마레루 마에요리모 즛토 무카시카라 츠즈쿠요-니 |
내가 태어나기 전보다도 훨씬 예전부터 그래왔듯이 |
そういつも傷付け合って また愛し合うのさ |
소- 이츠모 키즈츠케앗테 마타 아이시아우노사 |
그래, 언제든 서로 상처 주더라도 다시 서로 사랑하는 거야 |
結婚や仕事のトークにまた |
켓콘야 시고토노 토-쿠니 마타 |
결혼이나 업무 이야기에 다시 |
ちょっと疲れてたとしても |
춋토 츠카레테타토시테모 |
조금 지쳐버렸다 해도 |
そう僕も他人事なんかじゃない、わかってるのさ |
소- 보쿠모 히토고토 난카쟈나이 와캇테루노사 |
그래, 나도 남일이 아니라는 건, 알고 있는거야 |
明けない夜は無いと 夜明け前がただ暗いと |
아케나이 요루와 나이토 요아케 마에가 타다 쿠라이토 |
밝지 않는 밤은 없다고 동 트기 전이 그저 어둡다고 |
この先に待つ明日が そんなに輝くもんかなぁ? |
코노 사키니 마츠 아스가 손나니 카가야쿠몬카나- |
이 앞에 기다리는 내일이 그렇게 빛나는 것일까? |
今 I LOVE YOUで始まる僕らを |
이마 I LOVE YOU 데 하지마루 보쿠라오 |
지금 I LOVE YOU 로 시작하는 우리를 |
もっと照らしてくれよ |
못토 테라시테 쿠레요 |
좀 더 밝게 비춰 줘 |
変わらない愛や希望の類いもまだ |
카와라나이 아이야 키보-노 타구이모 마다 |
변함없는 사랑이나 희망 같은 것도 아직 |
信じてみたいのさ |
신지테 미타이노사 |
믿어보고 싶은 거야 |
ほらI Miss Youって諦めムードでも |
호라 I Miss You 테 아키라메 무-도데모 |
봐, I Miss You 라며 포기하는 분위기여도 |
wow 蹴飛ばして行けよ |
wow 케토바시테 유케요 |
wow 걷어차고 가버려 |
時代柄暗い話題が街行けど、愛を謳う |
지다이가라 쿠라이 와다이가 마치유케도 아이오 우타우 |
시대상의 어두운 이야기가 떠돌아다니지만, 사랑을 구가해 |
僕が取るに足らぬ事で |
보쿠가 토루니 타라누 코토데 |
내가 사소한 일로 |
いつも悩んだりしてるのは |
이츠모 나얀다리 시테루노와 |
언제나 고민하곤 하는 것은 |
言っちゃえばアダムとイヴから |
잇챠에바 아다무토 이부카라 |
말하자면 아담과 이브 시절부터 |
もう決まってたのさ |
모- 키맛테타노사 |
이미 정해져 있던 거야 |
なんとなく恋に落ちて |
난토나쿠 코이니 오치테 |
왠지 모르게 사랑에 빠져 |
いつの間にか本気だって |
이츠노마니카 혼키닷테 |
언제부턴가 진심이라 해도 |
張り裂けそうな胸の奥を 打ち明けなくっちゃな |
하리사케 소-나 무네노 오쿠오 우치아케 나쿠챠나 |
터질듯한 가슴 속을 털어놓아야 하는걸 |
今 I Love Youで始まる僕らを |
이마 I LOVE YOU 데 하지마루 보쿠라오 |
지금 I LOVE YOU로 시작하는 우리를 |
もっと満たしてくれよ |
못토 미타시테 쿠레요 |
좀 더 채워줘 |
イメージ通りには運ばぬ物としても |
이메-지 도-리니와 하코바누 모노토시테모 |
상상한 대로는 이루어지지 않는다고 해도 |
信じてみたいのさ |
신지테 미타이노사 |
믿어보고 싶은 거야 |
ほらI Miss Youって賞味期限がある |
호라 I Miss You 테 쇼-미키겐가 아루 |
봐, I Miss You 엔 유통기한이 있어 |
Oh Yes 急かしてくれよ |
Oh Yes 세카시테 쿠레요 |
Oh Yes 재촉해주세요 |
時代柄暗い未来が待ち受けど、愛を謳う |
지다이가라 쿠라이 미라이가 마치우케도 아이오 우타우 |
시대상의 어두운 미래가 기다리지만, 사랑을 노래할거야 |
ああどうか夜明けまで 君の声が聞きたい |
아아 도-카 요아케마데 키미노 코에가 키키타이 |
아아 부디 새벽까지 네 목소리가 듣고 싶어 |
いつの時代も代わり映えしなくてさ |
이츠노 지다이모 카와리바에 시나쿠테사 |
어느 시대든 바뀐 건 없어서 |
僕ら同じ事で悩んだり、悲しんだり、 |
보쿠라 오나지 코토데 나얀다리 카나신다리 |
우리는 같은 걸로 고민하거나 슬퍼하거나 |
笑ったりしてんのにな |
와랏타리 시텐노니나 |
웃거나 하는데 말이야 |
解り合うのはそう簡単じゃない |
와카리 아우노와 소- 칸탄쟈나이 |
서로 이해하는 건 그렇게 쉽지 않아 |
ただこんなにも君とリンクしてる、重なっていく |
타다 콘나니모 키미토 린쿠시테루 카사낫테이쿠 |
그저 이렇게나 너와 이어지고 있어 겹쳐지고 있어 |
今 I Love Youで始まる僕らを |
이마 I LOVE YOU 데 하지마루 보쿠라오 |
지금 I LOVE YOU로 시작하는 우리들을 |
もっと照らしてくれよ |
못토 테라시테 쿠레요 |
좀 더 비춰줘 |
変わらない愛や希望の類いもまだ |
카와라나이 아이야 키보-노 타구이모 마다 |
변함없는 사랑이나 희망같은 것도 아직 |
信じてみたいのさ |
신지테 미타이 노사 |
믿어보고 싶은 거야 |
ほらI Miss Youって諦めムードでも |
호라 I Miss You 테 아키라메 무-도데모 |
봐, I Miss You 라며 포기하는 분위기여도 |
wow 蹴飛ばして行けよ |
wow 케토바시테 유케요 |
wow 걷어차고 가버려 |
時代柄暗い話題が街行けど、愛を謳う |
지다이가라 쿠라이 와다이가 마치유케도 아이오 우타우 |
시대상의 어두운 이야기가 떠돌아다니지만, 사랑을 노래할래 |
僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように |
보쿠가 우마레루 마에 요리모 즛토 무카시카라 츠즈쿠요-니 |
내가 태어나기 전보다도 훨씬 예전부터 그래왔듯이 |
そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ |
소- 이츠모 키즈츠케앗테 마타 아이시아우노사 |
그래, 언제든 서로 상처 주더라도 다시 서로 사랑하는거야 |