mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-24 22:50:46

僕らの唄



<rowcolor=#373a3c> 僕らの唄
우리들의 노래 | Our Song
작사 AliA
작곡
보컬 AYAME
발매일 2023. 10. 25

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2023년 10월 발표된 일본 밴드 AliA의 곡이다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브

3. 가사

きっかけなんてさ
킷카케 난테 사
계기라고 해봤자
別にたいしたことはないんだ
베츠니 타이시타 코토와 나인다
별로 대단한 건 없어
どうしようもなくワクワクした
도-시요-모 나쿠 와쿠와쿠시타
어쩔 수 없을 정도로 설렜다는
ことだけ覚えている
코토다케 오보에테이루
그 사실만 기억해
愚痴を吐いても どうせ歩き続けるんだ
구치오 하이테모 도-세 아루키츠즈케룬다
불평을 해봤자 어차피 계속 걸어 나갈 수밖에
水たまりは飛び越して
미즈타마리와 토비코시테
웅덩이는 뛰어넘고
ちょっとだけ届かなくて
촛토다케 토도카나쿠테
아슬아슬하게 닿지 못한다고 해도
でもそれでいいよ
데모 소레데 이이요
그래도 그걸로 충분해
2人で笑い飛ばして
후타리데 와라이 토바시테
둘이서 웃어넘기는 거야
汚れた靴もレンズの中
요고레타 쿠츠모 렌즈노 나카
더러워진 신발도 렌즈 속의
ガラクタのような宝物
가라쿠타노 요-나 타카라모노
잡동사니 같은 보물
僕らの唄が ぎこちない声が
보쿠라노 우타가 기코치나이 코에가
우리의 노래가 어색한 목소리가
ココロに響く
코코로니 히비쿠
마음에 울려
最初はグーで始めようか
사이쇼와 구-[1]데 하지메요우카
안 내면 진다로 시작해볼까
色とりどりで まだ眩しいけど
이로토리도리데 마다 마부시이케도
알록달록 아직 눈부시지만
(やっと見つけた)
얏토 미츠케타
(드디어 찾았다)
はじめましてのこの笑顔
하지메마시테노 코노 에가오
처음 만난 이 미소
ありのままで
아리노마마데
있는 그대로
ずっとずっとずっと
즛토 즛토 즛토
계속 계속 계속
ここに居たいよ
코코니 이타이요
여기에 있고 싶어
正解なんてさ 星と同じだけあるんだ
세이카이 난테사 호시토 오나지다케 아룬다
정답 같은 건 별처럼 많아
でもどうしたって間違っていると
데모 도-시탓테 마치갓테이루토
그래도 어쩐지 틀렸다고
思ってしまうんだ
오못테시마운다
생각하게 되어버리는 걸
誰だって無力で
다레닷테 무료쿠데
누구라도 무력해질 때
指を振っても何も変わらない
유비오 훗테모 나니모 카와라나이
손가락을 흔들어봐도 아무것도 변하지 않아도
それでも捨てることができない心がある
소레데모 스테루 코토가 데키나이 코코로가 아루
그럼에도 버릴 수 없는 마음이 있어
何も見たくないな
나니모 미타쿠 나이나
아무것도 보고 싶지 않아
そうやって泣き続けた
소우얏테 나키츠즈케타
그렇게 계속 울었어
そんな夜に限って見える
손나 요루니 카깃테 미에루
그런 밤에만 보이는
あまのじゃくな流れ星
아마노쟈쿠나 나가레보시
심술꾸러기 유성
魔法が解けて行く 時間切れ
마호우가 토케테유쿠 지칸기레
마법이 풀려가 시간 초과
バイバイなんてしたくないな
바이바이 난테 시타쿠 나이나
작별 인사는 하고 싶지 않아
また明日も会えるのにね
마타 아시타모 아에루노니네
내일 또 만날 수 있을테니까
涙が溢れてくる こんなにも
나미다가 아후레테쿠루 콘나니모
눈물이 흘러넘쳐 이렇게도
後悔なんてしたくないな
코우카이 난테 시타쿠 나이나
후회는 하고 싶지 않아
歌にならない歌を歌うよ
우타니 나라나이 우타오 우타우요
노래가 되지 않는 노래를 불러
僕らの唄が チグハグな声が
보쿠라노 우타가 치구하구나 코에가
우리의 노래가 어설픈 목소리가
何かを変える
나니카오 카에루
무언가를 바꾸고 있다고
そんなふうに思いたいんだ
손나 후우니 오모이타인다
그렇게 생각하고 싶어
カケラのひとつも
카케라노 히토츠모
조각 하나도
かけがえはないから
카케가에와 나이카라
소중하니까
(やっと見つけた)
얏토 미츠케타
(드디어 찾았어)
僕らだけの居場所がある
보쿠라다케노 이바쇼가 아루
우리만의 장소가 있어
もう離さないよ
모- 하나사나이요
이젠 놓지 않을 거야
ずっとずっとずっと
즛토 즛토 즛토
계속 계속 계속
ここに居たいよ
코코니 이타이요
여기에 있고 싶어
La, la, la, la, la, la-la
라, 라, 라, 라, 라, 라-라
La, la, la, la, la, la-la
最初はグーで始めようか
사이쇼와 구-데 하지메요우카
안 내면 진다로 시작해볼까
La, la, la, la, la, la-la
라, 라, 라, 라, 라, 라-라
La, la, la, la, la, la-la
あいこでしょって何度も笑おうよ
아이코데숏-테 난도모 와라오우요
또 비겼네라며 몇 번이고 웃는 거야
La, la, la, la, la, la-la
라, 라, 라, 라, 라, 라-라
La, la, la, la, la, la-la
また明日ねって手を振りバイバイ
마타 아시타넷테 테오 후리 바이바이
내일 보자며 손을 흔들며 바이바이
La, la, la, la, la, la-la
라, 라, 라, 라, 라, 라-라
La, la, la, la, la, la-la
ひとりぼっちなんてことないよ
히토리봇치 난테 코토 나이요
외톨이 같은 게 아니야
ありのままで
아리노마마데
있는 그대로
ずっとずっとずっと
즛토 즛토 즛토
계속 계속 계속
ここに居たいよ
코코니 이타이요
여기에 있고 싶어

[1] 직역하면 '처음에는 주먹'. 주로 가위바위보를 할 때 사용하는 표현이다. '最初はグー、じゃんけんぽん!'와 같이 활용함.