시죠 타카네 솔로곡 일람 | |||||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#000,#e5e5e5 {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -2px -11px" |
<rowcolor=#fff> 곡명 | 첫 수록 | |||||||||
フラワーガール 플라워 걸 |
THE IDOLM'wiki' href='/wiki/%E9%A2%A8%E8%8A%B1' title='風花'>
風花 눈꽃바람 |
THE IDOLMSTER MASTER ARTIST 2 -FIRST SEASON- 06 四条貴音 | |||||||||
旅の途中で 여행 도중에 |
ファミソン8BIT☆アイドルマスター BEST ALBUM | ||||||||||
Princess Snow White |
PETIT IDOLM'wiki' href='/wiki/%E6%81%8B%E8%8A%B1' title='恋花'>
恋花 사랑의 꽃 |
THE IDOLMTER PERFORMANCE 10 | |||||||||
月ノ桜 달의 벚꽃 |
PETIT IDOLM'wiki' href='/wiki/addicted' title='addicted'> addicted | THE IDOLMTER HARMONY 10 | |||||||||
ふたつの月 두개의 달 |
THE IDOLM'wiki' href='/wiki/%E7%82%8E%E3%83%8E%E9%B3%A5' title='炎ノ鳥'>
炎ノ鳥 불꽃의 새 |
THE IDOLMSTER MASTER ARTIST 4 02 四条貴音 | |||||||||
交わる季節 교차하는 계절 |
<colbgcolor=#A6126A><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 06 |
Track 03. 交わる季節 교차하는 계절
|
가수
|
시죠 타카네
|
작사
|
in the blue shirt
|
작곡
|
편곡
|
|
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#A6126A><colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기 |
|
풀버전 듣기 |
2. 가사
カレンダーをめくりながら窓を開けて 카렌다아오 메쿠리나가라 마도오 아케테 달력을 넘기며 창문을 여니 次の季節の香りが 胸の中に 츠기노 키세츠노 카오리가 무네노 나카니 다음 계절의 향기가 가슴 속에 ほら ゆらめいた昨日の空が 호라 유라메에타 키노오노 소라가 어때, 흔들리던 어제의 하늘이 記憶を追い越して 君を繋いで 키오쿠오 오이코시테 키미오 츠나이데 기억을 앞질러서 너와 이어져 通じ合える このまま 츠우지아에루 코노 마마 서로 통해, 이대로 思い描く 訪れる 오모이에가쿠 오토즈레루 마음 속에 그려, 방문해온 淡い気配 潜ませてね 아와이 케하이 히소마세테네 옅은 기색을 숨기게 해줘 選んだ道は いつか交わって 에란다 미치와 이츠카 마지왓테 선택한 길은 언젠가 교차해서 季節を 変えるから 키세츠오 카에루카라 계절을 바꿀 테니까 思い遂げる そこにある 오모이 토게루 소코니 아루 뜻을 이뤄, 그곳에 있는 長い道は 繋がるから 나가이 미치와 츠나가루카라 기나긴 길은 이어질 테니까 迷い晴れて 四条上る 마요이 하레테 시조오 노보루 망설임이 걷히고 시조 오르니까 それは秘密のまま 届くから 소레와 히미츠노 마마 토도쿠카라 그건 비밀인 채로 닿을 테니까 長い影を落とす木々に寄りかかれば 나가이 카게오 오토스 키기니 요리카카레바 긴 그림자를 늘어뜨린 나무들에 기대면 今の季節の空気が 胸の中に 이마노 키세츠노 쿠우키가 무네노 나카니 이 계절의 공기가 가슴 속에 また 煌めいた希望のそば 마타 키라메에타 키보오노 소바 다시 반짝인 희망 곁에 記憶を追いかけて 君に繋いで 키오쿠오 오이카케테 키미니 츠나이데 기억을 쫓아 네게 이어져 伝えられる これなら 츠타에라레루 코레나라 전할 수 있어, 이렇게 하면 通り過ぎて 振り返る 토오리스기테 후리카에루 스쳐 지나가다 돌아보면 長い髪を なびかせてね 나가이 카미오 나비카세테네 긴 머리카락이 흩날리게 해줘 歩んだ道の はるか先を見て 아윤다 미치노 하루카 사키오 미테 걸어온 길의 아득한 저편을 보고 願いを 飛ばすから 네가이오 토바스카라 소원을 날려보낼 테니까 信じ合える ここにいる 신지아에루 코코니 이루 서로 믿어, 이곳에 있어 私たちは 繋がるから 와타시타치와 츠나가루카라 우리들은 이어질 테니까 君のもとへ 続いて行く 키미노 모토에 츠즈이테이쿠 네 곁으로 이어져 가 それは秘密のまま 響くから 소레와 히미츠노 마마 히비쿠카라 그건 비밀인 채로 울릴 테니까 空の上に浮かんだ景色が 소라노 우에니 우칸다 케시키가 하늘 위에 떠오른 풍경이 ずっと 消えないでいて 즛토 키에나이데이테 계속 사라지지 않고 そっと 目の前に現れて 솟토 메노 마에니 아라와레테 살며시 눈 앞에 나타나 思い描く 訪れる 마음 속에 그리면 찾아와 長い虹を 飛び越えたら 기나긴 무지개를 뛰어넘으면 夢のもとへ すぐに行ける 꿈 곁으로 바로 갈 수 있어 それは思いのまま 원하는 대로 思い描く 訪れる 오모이에가쿠 오토즈레루 마음 속에 그리면 찾아와 淡い気配 捕まえてね 아와이 케하이 츠카마에테네 옅은 기색을 붙잡아줘 選んだ道は いつか交わって 에란다 미치와 이츠카 마지왓테 선택한 길은 언젠가 교차해서 わたしを 変えるから 와타시오 카에루카라 나를 바꿀 테니까 思い遂げる そこにある 오모이 토게루 소코니 아루 뜻을 이뤄, 그곳에 있는 長い道は 繋がるから 나가이 미치와 츠나가루카라 기나긴 길은 이어질 테니까 迷い晴れて 四条上る 마요이 하레테 시조오 노보루 망설임이 걷히고 시조 오르니까 それを秘密のまま 歌うから 소레오 히미츠노 마마 우타우카라 그건 비밀인채로 노래할 테니까 |