← |
17집 不安の中に手を突っこんで (2010) |
→ |
16집 Personal Soundtracks (2008) |
18집 Heart to Heart (2011) |
不安の中に手を突っこんで | |
|
|
<colbgcolor=#D1BB94><colcolor=#094083> 발매일 | 2010년 6월 30일 |
장르 | J-POP |
재생 시간 | 47분 23초 |
곡 수 | 10곡 |
작사/작곡 | 마키하라 노리유키 |
프로듀스 | 마키하라 노리유키 |
레이블 | J-More |
[clearfix]
1. 개요
일본의 싱어송라이터 마키하라 노리유키의 17번째 정규 앨범.2. 특징
오리콘 차트 최고 8위로, 총 10번이나 등장했으며 3.7만장 판매되었다.
3. 트랙 리스트
<rowcolor=#fff> 트랙 | 제목 | 재생 시간 |
01 | 夜空にピース | 4:30 |
02 | 幸せの鍵を胸に | 4:33 |
03 | 冬のコインランドリー | 5:54 |
04 | ビオラは歌う | 2:53 |
05 | フルサト | 4:49 |
06 | YOU GOTTA BE | 3:58 |
07 | 不安の中に手を突っ込んで[타이틀곡] | 3:59 |
08 | ムゲンノカナタヘ〜To infinity and beyond〜 | 4:44 |
09 | In love again? | 5:33 |
10 | おさらばだ | 4:46 |
3.1. 夜空にピース
夜空にピース | 밤하늘에 피스 | ||
|
||
MV | ||
|
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
[ruby(突然, ruby=とつぜん)]の[ruby(歯痛, ruby=はいた)]に[ruby(苦, ruby=くる)]しむ[ruby(僕, ruby=ぼく)]を 토츠젠노 하이타니 쿠루시무 보쿠오 갑작스러운 치통에 고통스러워하는 나를 [ruby(心配, ruby=しんぱい)]そうに[ruby(見, ruby=み)]てた ex-girl friend 신파이소우니 미테타 ex-girl friend 걱정스러운 듯이 바라보던 전 여자친구 [ruby(可哀想, ruby=かわいそう)]にと[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(頬, ruby=ほお)]を 카와이소우니토 보쿠노 호오오 안타까워 하며 나의 뺨을 [ruby(優, ruby=やさ)]しく[ruby(撫, ruby=な)]でてくれたのに 야사시쿠 나데테쿠레타노니 상냥하게 어루만져주었는데 「[ruby(お願, ruby=おねが)]いだから[ruby(触, ruby=さわ)]らないで!!」と 오네가이다카라 사와라나이데!! 토 "부탁이니까 만지지 마!!"라고 [ruby(乱暴, ruby=らんぼう)]に[ruby(払, ruby=はら)]いよけたりしたんだ 란보우니 하라이요케타리시탄다 거칠게 뿌리치기도 했었지 [ruby(何度, ruby=なんど)]も[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(出, ruby=だ)]すその[ruby(場面, ruby=ばめん)]に 난도모 오모이다스 소노 바멘니 몇 번이나 떠오르는 그 장면에 [ruby(救, ruby=すく)]われないキモチ 스쿠와레나이 키모치 구원받지 못하는 마음 [ruby(少, ruby=すこ)]しでも[ruby(優, ruby=やさ)]しい[ruby(人, ruby=ひと)]になれたら 스코시데모 야사시이 히토니 나레타라 조금이라도 더 다정한 사람이 된다면 [ruby(目, ruby=め)]に[ruby(焼, ruby=や)]き[ruby(付, ruby=つ)]いた[ruby(悲, ruby=かな)]しそうな 메니 야키츠이타 카나시소우나 눈에 새겨진 슬픈 듯한 [ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(顔, ruby=かお)]も[ruby(笑, ruby=わら)]ってくれるだろうか 키미노 카오모 와랏테 쿠레루다로우카 네 얼굴도 웃어줄까 [ruby(痛, ruby=いた)]み [ruby(不安, ruby=ふあん)] [ruby(悲, ruby=かなし)]み 이타미 후안 카나시미 고통, 불안, 슬픔 それは[ruby(巡, ruby=めぐ)]りくるまで 소레와 메구리쿠루마데 그것은 되돌아올 때까지 どんな[ruby(気持, ruby=きも)]ちになるかなんて 돈나 키모치니 나루카난테 어떤 기분이 될지는 [ruby(分, ruby=わ)]からないけれど 와카라나이케레도 모르겠지만 [ruby(心配, ruby=しんぱい)]してくれる[ruby(誰, ruby=だれ)]かに 신파이시테쿠레루 다레카니 걱정해주는 누군가에게 せめて「ありがとう」と 세메테 "아리가토우"토 적어도 "고마워"라고 ピースサインして[ruby(返, ruby=かえ)]せるくらいの 피이스사인시테 카에세루쿠라이노 피스 사인을 보내며 되돌려줄 정도의 [ruby(自分, ruby=じぶん)]になれればなぁ 지분니 나레레바나아 내가 된다면 좋겠어 [ruby(人生, ruby=じんせい)]の[ruby(時間, ruby=じかん)]は[ruby(限, ruby=かぎ)]りがある 진세이노 지칸와 카기리가 아루 인생의 시간은 한정되어 있어 [ruby(生, ruby=う)]まれた[ruby(日, ruby=ひ)]からただ[ruby(減, ruby=へ)]ってくだけ 우마레타 히카라 타다 헷테쿠다케 태어난 날부터 그냥 줄어들 뿐 そんな[ruby(大事, ruby=だいじ)]な[ruby(時間, ruby=じかん)]を[ruby(君, ruby=きみ)]は 손나 다이지나 지칸오 키미와 그런 소중한 시간을 너는 [ruby(心配, ruby=しんぱい)]することに[ruby(使, ruby=つか)]ってくれた 신파이 스루코토니 츠캇테쿠레타 걱정하는 데 써주었어 [ruby(歯, ruby=は)]が[ruby(痛, ruby=いた)]かろうがなかろうが 하가 이타카로우가 나카로우가 이가 아프든 아프지 않든 もらえた[ruby(想, ruby=おも)]いには[ruby(感謝, ruby=かんしゃ)]だろう? 모라에타 오모이니와 칸샤다로우? 받은 마음에는 감사해야겠지? [ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(触, ruby=さわ)]れたあたりを[ruby(触, ruby=さわ)]った 키미노 사와레타 아타리오 사왓타 네가 만져준 곳을 만져보니 [ruby(泣, ruby=な)]きたいようなキモチ 나키타이요우나 키모치 울고 싶은 마음 [ruby(優, ruby=やさ)]しさの[ruby(意味, ruby=いみ)]を[ruby(考, ruby=かんが)]え[ruby(続, ruby=つづ)]けよう 야사시사노 이미오 칸가에 츠즈케요우 상냥함의 의미를 계속 생각해보자 [ruby(目, ruby=め)]に[ruby(焼, ruby=や)]き[ruby(付, ruby=つ)]いた[ruby(悲, ruby=かな)]しそうな 메니 야키츠이타 카나시소우나 눈에 새겨진 슬퍼보이는 [ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(顔, ruby=かお)]に[ruby(問, ruby=と)]いかけながら 키미노 카오니 토이카케나가라 너의 얼굴에 물어보면서 [ruby(痛, ruby=いた)]み [ruby(不安, ruby=ふあん)] [ruby(悲, ruby=かなし)]み 이타미 후안 카나시미 고통, 불안, 슬픔 それは[ruby(巡, ruby=めぐ)]りくるまで 소레와 메구리쿠루마데 그것은 되돌아올 때까지 どんな[ruby(気持, ruby=きも)]ちになるかなんて 돈나 키모치니 나루카난테 어떤 기분이 될지는 [ruby(分, ruby=わ)]からないけれど 와카라나이케레도 모르겠지만 [ruby(心配, ruby=しんぱい)]してくれる[ruby(誰, ruby=だれ)]かに 신파이시테쿠레루 다레카니 걱정해주는 누군가에게 せめて「ありがとう」と 세메테 "아리가토우"토 적어도 "고마워"라고 ピースサインして[ruby(返, ruby=かえ)]せるくらいの 피이스사인시테 카에세루쿠라이노 피스 사인을 보내며 되돌려줄 정도의 [ruby(自分, ruby=じぶん)]になれればなぁ 지분니 나레레바나아 내가 된다면 좋겠어 [ruby(痛, ruby=いた)]み [ruby(不安, ruby=ふあん)] [ruby(悲, ruby=かなし)]み 이타미 후안 카나시미 고통, 불안, 슬픔 それは[ruby(巡, ruby=めぐ)]りくるまで 소레와 메구리쿠루마데 그것은 되돌아올 때까지 どんな[ruby(気持, ruby=きも)]ちになるかなんて 돈나 키모치니 나루카난테 어떤 기분이 될지는 [ruby(分, ruby=わ)]からないけれど 와카라나이케레도 모르겠지만 でも[ruby(僕, ruby=ぼく)]はなりたいんだ 데모 보쿠와 나리타인다 그래도 나는 되고 싶어 [ruby(誰, ruby=だれ)]かのくれた[ruby(想, ruby=おも)]いに 다레카노 쿠레타 오모이니 누군가가 준 마음에 どんなときも 돈나 토키모 어떤 때라도 ありがとうと言える[ruby(自分, ruby=じぶん)]に 아리가토우토 이에루 지분니 고맙다고 말할 수 있는 내가 [ruby(君, ruby=きみ)]のおかげで 키미노 오카게데 너 덕분에 こんなキモチになれた ありがとう 콘나 키모치니 나레타 아리가토우 이런 마음이 되었어, 고마워 どこかにいる[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(想, ruby=おも)]いながら 도코카니 이루 키미오 오모이나가라 어딘가에 있을 너를 생각하면서 [ruby(夜空, ruby=よぞら)]にピース 요조라니 피이스 밤하늘에 피스 |
}}}}}}}}} ||
헤어진 연인과의 추억을 회상하면서 누군가의 배려에 감사하는 것의 소중함을 깨닫는다는 내용.
3.2. 幸せの鍵を胸に
행복의 열쇠를 가슴에 | ||
|
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
紙とインクの甘い匂いと 日差しに光る少しの埃 図書館の広い机に置いた 大好きな本を開く 宝探しの冒険の旅に 夢中になって読んでいたら いつの間に居眠りしていて 不思議な夢を見た 「人生は宝探しの旅の ようなものなんだ」と 誰かが小さな鍵をくれた ちょうどそのとき目が覚めた 遠い思い出のような夢は 僕に思い出させてくれた 途中で開いたままのこの本のように 僕は宝探しの旅の途中にいることを 幸せはどこかでこの僕に 見つけられるのを待っている そう思うだけで胸が高鳴る きっと見つけ出すよ 幸せの鍵を胸に 「人間の親でも自分の 子供が旅立つそのときには 困らぬように十分な知恵や 備えを持たせるのだから」 そういって鍵をくれたのは 神様なのかもしれない 旅立つ僕ら一人一人に きっと鍵を持たせてくれたんだ 鍵と鍵穴のように幸せの かたちもそれぞれ違う その鍵で開くたった一つの 箱を探せと教えてくれた 遠い思い出のような夢は 僕に思い出させてくれた 途中で開いたままのこの本のように 僕は宝探しの旅の途中にいることを 幸せはどこかでこの僕に 見つけられるのを待っている そう思うだけで胸が高鳴る 君だって見つけられるさ! 幸せはどこかで僕らに 見つけられるのを待っている そう思うだけで胸が高鳴る きっと見つけ出すよ 幸せの鍵を胸に |
}}}}}}}}} ||
행복을 찾는 사람에게 응원가라고 할 수 있는 내용으로 “행복은 어딘가에서 내게로 찾아낼 수 있을 것을 기다리고 있다”는 가사를 비롯해 전체적으로 긍정적인 메시지가 줄지어 있다.
3.3. 冬のコインランドリ
겨울의 코인세탁소 | ||
|
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
洗濯物をかかえて君と 冬の真夜中散歩に出る 缶コーヒーを2つ買って 蛍光灯の明かりを目指す 僕はダッフルとスエット 君は紺のピーコート とりとめのない言葉を白い 息にかえながら 乾燥機がしばらく回って いくらか暖かくなると ポケットのコーヒーを出して プルタブ引く音が二つ響く 洗濯物が乾くまでの ほんの3、40分程の間 それが僕らにとっての とても大事な時間だ 切り出しにくいことでも ガラスに映る互いになら 素直な気持ちになって なんでも話せるから 今日まで僕らこの場所で いくつ話をしただろう 普段なら甘くて飲まない 缶コーヒー何本空けただろう 誰にも言ったことのない 夢をうちあけた雪の夜 その夢がかなうまで一緒に 頑張ろうと言ってくれたのを覚えてる 洗濯物が乾くまでの ほんの3、40分程の間 それが僕らにとっての とても大事な時間だ ふかふかになった気持ちと タオル冷えないように二人 ぐるぐる巻きのマフラーで 歩く冬の帰り道 洗濯物が乾くまでの ほんの3、40分程の間 それが僕らにとっての とても大事な時間だ ふかふかになった気持ちと タオル冷えないように二人 ぐるぐる巻きのマフラーで 歩く冬の帰り道 今年の冬は少しくらい 雪が降るのかな 僕らの冬の帰り道に |
}}}}}}}}} ||
3.4. ビオラは歌う
비올라는 노래한다 | ||
|
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
ビオラが居なくてもきっとなにも変わらないさ そうみんなで笑い先に始まった練習 でも! 何故かいつものように調子が出なくて 悩むみんなを指揮者は訳知り顔で笑う 遅れてきたビオラ達の慌てる足音に 上につんとタクトがあがる 「さぁみんな揃ったもう一度」 そしてオーケストラは高らかに歌い出す いつもの調子で誰もが素敵な音を奏でる 目立たないビオラの調べは誰かの為の旋律 それを頼りにしていた事にみんな気付いた 鳥を空高くへと運ぶ見えない風のように 星を輝かせて見せる暗い夜空のように 誰かの為に必要な自分になれる事で 感じられる幸せがあると教えるように ビオラは歌う ビオラは歌う |
}}}}}}}}} ||
3.5. フルサト
고향 | ||
|
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
とがった先の鉛筆じゃ だめな気がして 意味のない円を落書きして まるくしてかいた「ありがとう」 「気をつけて帰ってきてね」 電話の切り際に君が くれた言葉がどんなに 嬉しかったか手紙を書いた 故郷を遠く離れた街 部屋の鍵はあるけれど ずっと探していた 心休まる故郷のような場所を 生まれた街も子供の頃も 何もしらないのに 昔から知ってるみたいに 想ってくれる誰かがいる 封筒の宛先がまるで フルサトの住所に思えた やっと見つけた 帰る場所は君の心の中 とがった先の鉛筆じゃ だめな気がして 意味のない円を落書きして まるくしてかいた「ありがとう」 重なったいくつかの円が 偶然作る花模様 出会いも同じ縁というから 僕にも笑顔の花が咲いたよ 生まれた場所に暮らす人も 故郷離れ暮らす人も 同じように探している 心休まるフルサトのような場所を 生まれた街も子供の頃も 何も知らなくても 昔から知ってるみたいに きっと誰もが想いあえる フルサトと書いて切手を貼れば 君に届く気がしたよ いつか同じ気持ちを 僕も誰かにあげたい 生まれた街も子供の頃も 何も知らなくても 昔から知ってるみたいに きっと誰もが想いあえる フルサトと書いて切手を貼れば 君に届く気がしたよ やっと見つけた 帰る場所は君の心の中 |
}}}}}}}}} ||
3.6. YOU GOTTA BE
YOU GOTTA BE | ||
|
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
Listen as… Listen as your day unfolds challenge what your future holds Try to keep your head up to the sky Lovers they may cause you tears Go ahead release your fears Stand up and be counted, don't be shame to cry You gotta be You gotta be bad. You gotta be bold You gotta be wiser. You gotta be hard You gotta be tough. You gotta be stronger You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together All I know, all I know, love will save the day. Herald what your mother said Read the books your father read Try to solve the puzzle in your own sweet time Some may have more cash than you Others take a different view My oh my, yeah… You gotta be bad. You gotta be bold You gotta be wiser. You gotta be hard You gotta be tough. You gotta be stronger You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together All I know, all I know, love will save the day. Time asks no questions, it goes on without you Leaving you behind if you can't stand the pace The world keeps on spinning, can't stop it if you tried to The best part is danger staring you in the face Oh…remember Listen as your day unfolds challenge what your future holds Try to keep your head up to the sky Lovers they may cause you tears Go ahead release your fears My oh my, yeah… You gotta be bad. You gotta be bold You gotta be wiser. You gotta be hard You gotta be tough. You gotta be stronger You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together All I know, all I know, love will save the day. You gotta be bad. You gotta be bold You gotta be wiser. You gotta be hard You gotta be tough. You gotta be stronger You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together All I know, all I know, love will save the day. Got to be bold, Got to be bad Got to be wise. Don't ever be cold Got to be hard. Not too, too hard All I know is love will save the day You gotta be bad. You gotta be bold You gotta be wiser. You gotta be hard You gotta be tough. You gotta be stronger You gotta be cool,you gotta be calm,you gotta stay together You gotta be bad. You gotta be bold You gotta be wiser. You gotta be hard You gotta be tough. You gotta be stronger You gotta be cool,you gotta be calm,you gotta stay together All I know, all I know, love will save the day. |
}}}}}}}}} ||
Des'ree의
You Gotta Be를 커버한 곡이다.
3.7. 不安の中に手を突っ込んで
불안 속에 손을 넣고 | ||
|
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
不安は何も書かれずにただ 上に穴だけ開いた箱 中身が何か分からなくて 誰も自分の手を入れられない “噛みつかれたらどうしよう?” 不安のない未来を誰も望むけど 乗り越えられたその分だけ 不安は僕らを強く賢くする まるで神様の通信教育 そう不安のない未来なんてない 不安の中にこそ未来があるから 不安の中に手を突っ込んで 僕は未来を掴み出すのさ 例え噛みついてきたとしても その手を離さず掴み出して 噛みついたりしない カワイイ未来に変えてやる 道ばたのあちこちで死んだ人が 転がっていた頃のこの国で 誰かが恐れずに不安から掴み出した 未来に僕らは今立っている “それにくらべりゃここは天国だ” 先行き不安なこの国では 子供は持てないというのなら 人類は平成までで終わり 地球はまさに野生の王国 全て用意された未来なんてない 不安の中にこそ未来があるから 不安の中に手を突っ込んで 君も未来を掴み出すのさ 腕に抱かれて眠っている 生まれたばかりの赤ん坊に あげたいと思う未来を描いて 掴み出せ You're gonna make it happen!! 不安の中に手を突っ込んで 僕は未来を掴み出すのさ 例え噛みついてきたとしても その手を離さず掴み出して 噛みついたりしない カワイイ未来に変えてやる |
}}}}}}}}} ||
3.8. ムゲンノカナタヘ〜To infinity and beyond〜
ムゲンノカナタヘ〜To infinity and beyond〜 | 무한의 저 너머로 | ||
|
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
[ruby(望, ruby=のぞ)]みが[ruby(叶, ruby=かな)]うその[ruby(日, ruby=ひ)]が 노조미가 카나우 소노 히가 소원이 이루어지는 그 날이 [ruby(必, ruby=かなら)]ず[ruby(来, ruby=く)]るとは[ruby(限, ruby=かぎ)]らない 카나라즈 쿠루토와 카기라나이 반드시 온다고는 할 수 없지만 そんな[ruby(思, ruby=おも)]いに[ruby(足, ruby=あし)]を[ruby(取, ruby=と)]られ 손나 오모이니 아시오 토라레 그런 생각에 발이 묶여 [ruby(動, ruby=うご)]けない[ruby(君, ruby=きみ)]をよそに 우고케나이 키미오 요소니 움직일 수 없는 너를 두고 うちの[ruby(犬, ruby=いぬ)]は[ruby(飽, ruby=あ)]くなき 우치노 이누와 아쿠나키 우리 집 개는 끊임없는 [ruby(挑戦, ruby=ちょうせん)]の[ruby(末, ruby=すえ)][ruby(変, ruby=か)]えたばかりの 초우센노 스에 카에타바카리노 도전 끝에 막 바꾼 [ruby(前, ruby=まえ)]より[ruby(高, ruby=たか)]くした[ruby(柵, ruby=さく)]を 마에요리 타카쿠시타 사쿠오 전보다 높아진 울타리를 [ruby(飛, ruby=と)]び[ruby(越, ruby=こ)]えてやってきた 토비코에테 얏테키타 훌쩍 뛰어 넘었어 [ruby(越, ruby=こ)]えられることだけを[ruby(信, ruby=しん)]じてるから 코에라레루 코토다케오 신지테루카라 넘을 수 있다는 것만을 믿고 있으니까 [ruby(越, ruby=こ)]えられるまで[ruby(諦, ruby=あきら)]めないんだろう 코에라레루 마데 아키라메나인다로우 넘을 수 있을 때까지 포기하지 않은 거겠지 「[ruby(神様, ruby=かみさま)]!ありがとう」って 카미사마! 아리가토웃테 "신이시여! 감사합니다"라고 [ruby(思, ruby=おも)]わず言ってしまうほど 오모와즈 잇테시마우호도 무심코 말해버릴 정도로 [ruby(望, ruby=のぞ)]みが[ruby(叶, ruby=かな)]った[ruby(時, ruby=とき)]のことを 노조미가 카낫타 토키노 코토오 소원이 이루어졌을 때를 [ruby(強, ruby=つよ)]く[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]いたら 츠요쿠 오모이 에가이타라 강하게 마음 속에 그린다면 その[ruby(日, ruby=ひ)]が[ruby(必, ruby=かなら)]ず[ruby(来, ruby=く)]ると 소노 히가 카나라즈 쿠루토 그 날이 반드시 올 것이라고 [ruby(信, ruby=しん)]じ[ruby(続, ruby=つづ)]ける[ruby(君, ruby=きみ)]の 신지츠즈케루 키미노 계속 믿는 너의 [ruby(目, ruby=め)]の[ruby(前, ruby=まえ)]に[ruby(現, ruby=あらわ)]れるのさ 메노 마에니 아라와레루노사 눈앞에 나타날 거야 [ruby(無限, ruby=むげん)]の[ruby(彼方, ruby=かなた)]へ[ruby(続, ruby=つづ)]く[ruby(道, ruby=みち)] 무겐노 카나타에 츠즈쿠 미치 무한의 저 너머로 이어지는 길이 [ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]けないものは 오모이 에가케나이 모노와 상상할 수 없는 것은 [ruby(叶, ruby=かな)]えようがないけど 카나에요우가 나이케도 이루어질 수 없지만 それは[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]けるなら 소레와 오모이 에가케루나라 그것을 상상할 수 있다면 [ruby(叶, ruby=かな)]えられるともとれる 카나에라레루토모 토레루 이루어질 수 있다고 할 수 있어 [ruby(不安, ruby=ふあん)]になるほど[ruby(自分, ruby=じぶん)]が 후안니 나루호도 지분가 불안해질 때마다 스스로가 [ruby(駄目, ruby=だめ)]だった[ruby(時, ruby=とき)]のことを 다메닷타 토키노 코토오 형편없었던 때를 リアルに[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]ける 리아루니 오모이 에가케루 생생하게 기억해내는 その[ruby(想像力, ruby=そうぞうりょく)]をいかさなきゃ 소노 소우조우료쿠오 이카사나캬 그 상상력을 활용해야 해 その[ruby(時, ruby=とき)] [ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]くものにあわせて 소노 토키 오모이 에가쿠 모노니 아와세테 그 때 상상하는 것에 따라서 [ruby(未来, ruby=みらい)]は[ruby(変, ruby=か)]わっていく 미라이와 카왓테유쿠 미래는 바뀌어 가 「[ruby(神様, ruby=かみさま)]!ありがとう」って 카미사마! 아리가토웃테 "신이시여! 감사합니다"라고 [ruby(思, ruby=おも)]わず言ってしまうほど 오모와즈 잇테시마우호도 무심코 말해버릴 정도로 [ruby(望, ruby=のぞ)]みが[ruby(叶, ruby=かな)]った[ruby(時, ruby=とき)]のことを 노조미가 카낫타 토키노 코토오 소원이 이루어졌을 때를 [ruby(強, ruby=つよ)]く[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]いたら 츠요쿠 오모이 에가이타라 강하게 마음 속에 그린다면 どんな[ruby(困難, ruby=こんなん)]だって 돈나 콘난닷테 어떤 어려움이라도 [ruby(望, ruby=のぞ)]んだ[ruby(未来, ruby=みらい)]に[ruby(向, ruby=む)]かう 노존다 미라이니 무카우 바라던 미래를 향해 나아갈 때 そのために[ruby(必, ruby=ひつ)]ようなんだと 소노 타메니 히츠요우난다토 그 때를 위해 필요한 것이라고 [ruby(心, ruby=こころ)]から[ruby(思, ruby=おも)]える 코코로카라 오모에루 진심으로 느낄 수 있어 もう一度[ruby(信, ruby=しん)]じてみるよと[ruby(笑, ruby=わら)]う 모오 이치도 신지테미루요토 와라우 다시 한번 믿어볼게하고 웃는 [ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(目, ruby=め)]に[ruby(無限, ruby=むげん)]の[ruby(彼方, ruby=かなた)]へ[ruby(続, ruby=つづ)]く[ruby(道, ruby=みち)]が 키미노 메니 무겐노 카나타에 츠즈쿠 미치가 너의 눈에 무한의 저 너머로 이어지는 길이 [ruby(映, ruby=うつ)]って[ruby(見, ruby=み)]えた 우츠테 미에타 비쳐 보였어 「[ruby(神様, ruby=かみさま)]!ありがとう」って 카미사마! 아리가토웃테 "신이시여! 감사합니다"라고 [ruby(思, ruby=おも)]わず言ってしまうほど 오모와즈 잇테시마우호도 무심코 말해버릴 정도로 [ruby(望, ruby=のぞ)]みが[ruby(叶, ruby=かな)]った[ruby(時, ruby=とき)]のことを 노조미가 카낫타 토키노 코토오 소원이 이루어졌을 때를 [ruby(強, ruby=つよ)]く[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(描, ruby=えが)]いたら 츠요쿠 오모이 에가이타라 강하게 마음 속에 그린다면 その[ruby(日, ruby=ひ)]が[ruby(必, ruby=かなら)]ず[ruby(来, ruby=く)]ると 소노 히가 카나라즈 쿠루토 그 날이 반드시 올 것이라고 [ruby(信, ruby=しん)]じ[ruby(続, ruby=つづ)]ける[ruby(君, ruby=きみ)]の 신지츠즈케루 키미노 계속 믿는 너의 [ruby(目, ruby=め)]の[ruby(前, ruby=まえ)]に[ruby(現, ruby=あらわ)]れるのさ 메노 마에니 아라와레루노사 눈앞에 나타날 거야 [ruby(無限, ruby=むげん)]の[ruby(彼方, ruby=かなた)]へ[ruby(続, ruby=つづ)]く[ruby(道, ruby=みち)] 무겐노 카나타에 츠즈쿠 미치 무한의 저 너머로 이어지는 길이 さぁ [ruby(無限, ruby=むげん)]の[ruby(彼方, ruby=かなた)]へ 사아 무겐노 카나타에 가자, 무한의 저 너머로 |
}}}}}}}}} ||
3.9. In love again?
In love again? | ||
|
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
相談に乗ったり飲みに行ったり 苦手なカラオケ付き合ったり 真面目なぶんだけ悩んだり 落ち込む姿を見守りながら 君の努力が報われる日が いつか来ることを祈ってるうちに 誰かのことを想い生きる自分の 心みたされていることに気付いた 久しぶり見つめた鏡の中には 思っていたよりずっと老けた僕が立っている まいったな この歳になって さすがにもうないだろうと油断していた 思い切り引かれまくって終わるのも辛いけれど 傷つけたりしてしまうことはもっと辛いから 君に伝えることはないけれど 僕は君に恋をしてる 突然の雨に君が入れてくれた 傘があまりにもちいさくて ずぶ濡れになってあるいてた 僕に会社の前でやっと気が付くと 君はあわてて謝りながら 突然吹き出して笑い出した 僕も一緒に笑いながらほんとは 思わず抱きしめたくなってしまった 相談があると僕を呼び出した 君に何も期待なんてしてないと言うには 心臓がばくばくしすぎて 聞こえそうなほどなんて説得力ないよ やめとけよと眉をしかめ肩を叩かれても リアルに悲しいし ちょっとしゃくにも障るから 誰にも伝えることはないけれど 僕は君に恋をしてる 何度見つめなおしても鏡の中には 思っていたよりずっと老けた僕が立っている まいったな この歳になっても 恋をすると胸のへんがきゅっとなるんだな 思い切り引かれまくって終わるのも辛いけれど 傷つけたりしてしまうことはもっと辛いから 君に伝えることはないけれど 僕は君に恋をしてる |
}}}}}}}}} ||
3.10. おさらばだ
おさらばだ | 안녕이야 | ||
|
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
[ruby(致命的, ruby=ちめいてき)]な[ruby(状況, ruby=じょうきょう)]へ 치메이테키나 죠우쿄우에 치명적인 상황으로 [ruby(向, ruby=む)]かおうとする[ruby(気持, ruby=きも)]ちの 무카오우토 스루 키모치노 향하려는 마음의 [ruby(後, ruby=うし)]ろ[ruby(襟, ruby=えり)]をつかみ [ruby(僕, ruby=ぼく)]らは 우시로 에리오 츠카미 보쿠라와 끝을 붙잡고 우리는 [ruby(引, ruby=ひ)]きとどめておくべきだろう 히키토도메테 오쿠베키다로우 멈춰 세워야 해 できれば[ruby(次, ruby=つぎ)]に[ruby(出会, ruby=であ)]う[ruby(時, ruby=とき)]は 데키레바 츠기니 데아우 토키와 가능하다면 다음에 만날 때는 [ruby(恋人, ruby=こいびと)]や[ruby(家族, ruby=かぞく)]じゃなくて 코이비토야 카조쿠쟈나쿠테 연인이나 가족이 아니라 [ruby(誰, ruby=だれ)]よりも[ruby(分, ruby=わ)]かり[ruby(合, ruby=あ)]えるような 다레요리모 와카리아에루요우나 누구보다도 서로 이해할 수 있는 [ruby(親友, ruby=しんゆう)]になれたならいいな 신유우니 나레타나라 이이나 절친한 친구가 될 수 있다면 좋겠어 どの[ruby(道, ruby=みち)][ruby(別, ruby=わか)]れは[ruby(来, ruby=く)]るのだから 도노 미치 와카레와 쿠루노다카라 어차피 이별은 오니까 [ruby(早, ruby=はや)]まっただけと[ruby(思, ruby=おも)]えばいい 하야맛타다케토 오모에바 이이 조금 빨리 왔다고 생각하면 돼 [ruby(口, ruby=くち)]もきけない[ruby(程, ruby=ほど)]に 쿠치모 키케나이 호도니 말도 못할 정도로 [ruby(憎, ruby=にく)]しみあってはいない 니쿠시미앗테와 이나이 서로 미워하고 있지 않아 [ruby(今, ruby=いま)]が[ruby(一番, ruby=いちばん)][ruby(良, ruby=い)]い[ruby(時, ruby=とき)]だ 이마가 이치반 이이 토키다 지금이 가장 좋은 때야 ここらでひとまずおさらばだ 코코라데 히토마즈 오사라바다 여기서 잠시 안녕이야 [ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(生, ruby=い)]き[ruby(方, ruby=かた)]を 키미노 이키카타오 너의 삶의 방식을 [ruby(正直, ruby=しょうじき)]につらぬきながら 쇼우지키니 츠라누키나가라 정직하게 지켜가면서 [ruby(元気, ruby=げんき)]で[ruby(生, ruby=い)]きていくことを 겡키데 이키테유쿠 코토오 건강하게 살아갈 것을 [ruby(心, ruby=こころ)]から[ruby(祈, ruby=いの)]れる 코코로카라 이노레루 마음으로부터 기원할 수 있어 [ruby(今, ruby=いま)]の[ruby(内, ruby=うち)]におさらばだ 이마노 우치니 오사라바다 지금 이 순간에 안녕이야 [ruby(行, ruby=ゆ)]くと[ruby(決, ruby=き)]めた[ruby(道, ruby=みち)]だから 유쿠토 키메타 미치다카라 가기로 결심한 길이었기 때문에 [ruby(一人, ruby=ひとり)]でも[ruby(行, ruby=ゆ)]くつもりだった 히토리데모 유쿠 츠모리닷타 혼자서라도 갈 생각이었어 だから[ruby(君, ruby=きみ)]に[ruby(出会, ruby=であ)]えたことは 다카라 키미니 데아에타 코토와 그래서 너를 만난 것은 [ruby(嬉, ruby=うれ)]しい[ruby(出来事, ruby=できごと)]だった 우레시이 데키고토닷타 기쁜 일이었어 [ruby(丁度, ruby=ちょうど)][ruby(複雑, ruby=ふくざつ)]に[ruby(入, ruby=い)]り[ruby(組, ruby=く)]んだ 초우도 후쿠자츠니 이리쿤다 마치 복잡하게 얽혀 있는 [ruby(高速道路, ruby=こうそくどうろ)]のジャンクションさ 코우소쿠도우로노 잔쿠숀사 고속도로의 분기점 같은 [ruby(分, ruby=わ)]かれ[ruby(道, ruby=みち)]までのカーブ 와카레미치마데노 카아부 갈림길까지의 커브길을 [ruby(並, ruby=なら)]んで[ruby(走, ruby=はし)]ったのが[ruby(君, ruby=きみ)]で[ruby(良, ruby=よ)]かった 나란데 하싯타노가 키미데 요캇타 나란히 달린 것이 너라서 좋았어 それは[ruby(短, ruby=みじか)]い[ruby(時間, ruby=じかん)]だったけれど 소레와 미지카이 지칸닷타케레도 그것은 짧은 시간이었지만 [ruby(君, ruby=きみ)]がいないと[ruby(寂, ruby=さび)]しくなるよ 키미가 이나이토 사비시쿠 나루요 네가 없으면 외로워질 거야 [ruby(口, ruby=くち)]もきけない[ruby(程, ruby=ほど)]に 쿠치모 키케나이 호도니 말도 못할 정도로 [ruby(憎, ruby=にく)]しみあってはいない 니쿠시미앗테와 이나이 서로 미워하고 있지 않아 [ruby(今, ruby=いま)]が[ruby(一番, ruby=いちばん)][ruby(良, ruby=い)]い[ruby(時, ruby=とき)]だ 이마가 이치반 이이 토키다 지금이 가장 좋은 때야 ここらでひとまずおさらばだ 코코라데 히토마즈 오사라바다 여기서 잠시 안녕이야 [ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(信, ruby=しん)]じたモノを 키미노 신지타 모노오 네가 믿는 것을 [ruby(正直, ruby=しょうじき)]につらぬきながら 쇼우지키니 츠라누키나가라 정직하게 지켜가면서 [ruby(元気, ruby=げんき)]で[ruby(生, ruby=い)]きていくことを 겡키데 이키테유쿠 코토오 건강하게 살아갈 것을 [ruby(心, ruby=こころ)]から[ruby(祈, ruby=いの)]れる 코코로카라 이노레루 마음으로부터 기원할 수 있어 [ruby(今, ruby=いま)]の[ruby(内, ruby=うち)]におさらばだ 이마노 우치니 오사라바다 지금 이 순간에 안녕이야 [ruby(誰, ruby=だれ)]かを[ruby(心, ruby=こころ)]から[ruby(好, ruby=す)]きになる[ruby(程, ruby=ほど)]に 다레카오 코코로카라 스키니 나루 호도니 누군가를 마음 깊이 사랑하게 될 정도로 [ruby(泣, ruby=な)]きたくなるような[ruby(悲, ruby=かな)]しみが[ruby(突然, ruby=とつぜん)] 나키타쿠나루요우나 카나시미가 토츠젠 울고 싶어질 정도의 슬픔이 갑자기 [ruby(襲, ruby=おそ)]う[ruby(時, ruby=とき)]があるのはきっと 오소우 토키가 아루노와 킷토 찾아올 때가 있는 것은 분명히 [ruby(生, ruby=う)]まれ[ruby(変, ruby=か)]わる[ruby(度, ruby=たび)]に[ruby(繰, ruby=く)]り[ruby(返, ruby=かえ)]した 우마레카와루 타비니 쿠리카에시타 다시 태어날 때마다 반복한 [ruby(別, ruby=わか)]れの[ruby(辛, ruby=つら)]さ[ruby(覚, ruby=おぼ)]えているからなのだろう 와카레노 츠라사 오보에테 이루카라 나노다로우 이별의 아픔을 기억하고 있기 때문이겠지 [ruby(口, ruby=くち)]もきけない[ruby(程, ruby=ほど)]に 쿠치모 키케나이 호도니 말도 못할 정도로 [ruby(憎, ruby=にく)]しみあってはいない 니쿠시미앗테와 이나이 서로 미워하고 있지 않아 [ruby(今, ruby=いま)]が[ruby(一番, ruby=いちばん)][ruby(良, ruby=い)]い[ruby(時, ruby=とき)]だ 이마가 이치반 이이 토키다 지금이 가장 좋은 때야 ここらでひとまずおさらばだ 코코라데 히토마즈 오사라바다 여기서 잠시 안녕이야 [ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(信, ruby=しん)]じたモノを 키미노 신지타 모노오 네가 믿는 것을 [ruby(正直, ruby=しょうじき)]につらぬきながら 쇼우지키니 츠라누키나가라 정직하게 지켜가면서 [ruby(元気, ruby=げんき)]で[ruby(生, ruby=い)]きていくことを 겡키데 이키테유쿠 코토오 건강하게 살아갈 것을 [ruby(心, ruby=こころ)]から[ruby(祈, ruby=いの)]れる 코코로카라 이노레루 마음으로부터 기원할 수 있어 [ruby(今, ruby=いま)]の[ruby(内, ruby=うち)]におさらばだ 이마노 우치니 오사라바다 지금 이 순간에 안녕이야 また[ruby(会, ruby=あ)]うその[ruby(日, ruby=ひ)]まで 마타 아우 소노 히마데 다시 만날 그날까지 ひとまず おさらばだ 히토마즈 오사라바다 잠시 안녕이야 |
선행 싱글 赤いマフラー/お元気で!에서 お元気で!를 어레인지 한 곡이다.